Alpine TDA-7561R Скачать руководство пользователя страница 1

OWNER'S MANUAL

Please read this manual to maximize your enjoy-
ment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.

MODE D'EMPLOI

Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions
de cet appareil, et conservez-le pour toute référen-
ce future.

MANUAL DE OPERACIÓN

Lea este manual, por favor, para disfrutar al máxi-
mo de las excepcionales prestaciones y posibilida-
des funcionales que ofrece el equipo, luego
guarde el manual para usarlo como referencia en
el futuro.

FM/MW/LW/RDS Cassette Receiver

R

TDA-7561R

DOLBY B NR

PWR  

DN

TUNE

A. ME

SOURCE

BAND
PROG
T.S.M.

   T.R.V.S.
TITLE

T.INFO

INTLZ

UP

MODE

LOUD

DISC TITLE MEMORY

2

PTY

1

3

AF

5

RPT

4

6

M.I.X.

SCAN

F

P. S. DN  8

NR B      7

P. S. UP  9

B. SKIP 10 

11

12

CASSETTE  RECEIVER

TDA-7561R

B.SKIP

LOUD

DX

MTL

P.PTY

S T  

RL

RF

MAX

MIN

AF

SEEK

HEAD

DETACHABLE FRONT PANEL

EON

TP

T.INFO NR B 

RPT ALL

M.I.X.

P.PTY

40Watts 

x

 4 Amplifier

R D S

Содержание TDA-7561R

Страница 1: ...anual por favor para disfrutar al m xi mo de las excepcionales prestaciones y posibilida des funcionales que ofrece el equipo luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro FM MW LW R...

Страница 2: ...hacer caso omiso de las instruc ciones podr a resultar en heridas graves o la muerte NO DESMONTE O ALTERE Si lo hace podr ocasionar un accidente incendio o descarga el ctrica MANTENGA LOS OBJETOS PEQU...

Страница 3: ...ssure NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L ECRAN PENDANT LA CONDUITE Votre attention sera d tourn e de la route et vous ris quez un accident Avant de faire fonctionner l appareil arr tez vous et gar...

Страница 4: ...tte ou dans les orifices pendant la mise en marche rangement de l appareil Vous pourriez vous blesser ou endommager l appareil NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES RESPECT...

Страница 5: ...tructions importantes Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages de mat riels NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR Une surchauffe interne pe...

Страница 6: ...nitial System Start Up 14 Turning Power On and Off 15 Subwoofer On and Off 16 Adjusting Source Signal Levels 17 Adjusting Volume Bass Treble Balance Between Left and Right Fader Between Front and Rear...

Страница 7: ...ement RDS R glage du mode de r ception RDS et r ception des stations RDS 30 Rappel des stations RDS pr r gl es 32 R ception des stations RDS r gionales locales 34 R ception d informations routi res 35...

Страница 8: ...29 Operaci n RDS Establecimiento del modo del sistema RDS y recepci n de emisoras RDS 30 Invocaci n de emisoras de RDS memorizadas 32 Recepci n de emisoras de RDS regionales locales 34 Recepci n de i...

Страница 9: ...e cassette dans l appareil v rifiez l tat de la bande et retendez la si n cessaire Si la bande est d tendue elle risque de se coincer dans le m canisme ce qui pourrait endommager l appareil et la cass...

Страница 10: ...fuse holder If the fuse blows more than once carefully check all electrical connections for shorted circuitry Also have your vehicle s voltage regulator checked Maintenance If you have problems do not...

Страница 11: ...ity and water Excessive dust Excessive vibrations Ubicaci n de instalaci n Cerci rese de no instalar el TDA 7561R en un lugar sometido a La luz solar directa ni el calor Gran humedad y agua Polvo exce...

Страница 12: ...become hot in normal usage espe cially the connector termi nals This is not malfunction To protect the front panel place it in the supplied carrying case Saisissez le c t gauche du panneau avant et ti...

Страница 13: ...main unit 1 Ins rez d abord le c t droit du panneau avant dans l appareil Alignez les deux petits orifices du panneau avant sur les 2 saillies de l appareil 2 Poussez sur le c t gauche du panneau ava...

Страница 14: ...s a small hole Using a pencil or other pointed object press the red reset button mounted behind this hole to complete the initialization procedure Imm diatement apr s l installation ou la mise sous te...

Страница 15: ...t n excepto el de extracci n c El nivel del volumen aumentar gradualmente hasta el existente antes de haber desconectado la alimentaci n de la unidad Para desconectar la alimentaci n de la unidad vuel...

Страница 16: ...subgraves Cuando el altavoz de subgraves est activado ON podr ajustar el nivel de salida de subgraves Para m s detalles consulte la secci n Ajuste del volumen los graves los agudos equilibrio entre l...

Страница 17: ...tton for at least 3 seconds Appuyez sur la touche INTLZ pendant au moins 3 secondes Mantenga presionado el bot n INTLZ durante 3 segundos por lo menos 2 Press the Preset 1 button to select the FM sign...

Страница 18: ...nte el bot n MODE control de audio para elegir el modo deseado Cada vez que presione los modos cambiar n como sigue VOL BAS TRE FAD BAL Notas Si despu s de seleccionar el modo BASS TREBLE BALANCE o FA...

Страница 19: ...optional Alpine Audio Processor Equalizer is con nected to the unit the Loudness mode becomes nonfunctional Appuyez pendant au moins 2 secondes sur le bouton LOUD r glage audio pour activer ou annule...

Страница 20: ...east 3 seconds 2 Press the Preset 4 button to change the lighting colour between green and amber Appuyez sur la touche de pr r glage 4 pour changer la couleur de l affichage el choisir vert ou orange...

Страница 21: ...s de 3 segundos 1 Appuyez sur la touche de pr r glage 5 BEEP ON appara t sur l afficheur Si vous appuyez de nouveau sur la touche le guide du son est d sactiv BEEP OFF appara t et aucun son n est audi...

Страница 22: ...r revenir au fonctionnement normal Para volver a la operaci n normal presione el bot n de nuevo INTLZ 1 2 Mantenga presionado el bot n INTLZ durante 3 segundos por lo menos Appuyez sur la touche INTLZ...

Страница 23: ...des fr quences d un incr ment jusqu ce que la fr quence de la station souhait e soit affich e Remarque L indicateur ST appara t sur l affichage quand une station FM st r o est accord e Si le signal F...

Страница 24: ...r l affichage Quand le mode DX est en service toutes les stations signal puissant ou faible sont accord es lors de la recherche automatique Appuyez une nouvelle fois pour revenir au mode local L indic...

Страница 25: ...r r glage sur laquelle vous voulez m moriser la station pendant que la fr quence affich e clignote dans les 5 secondes L affichage cesse de clignoter lorsque la station a t m moris e L affichage indiq...

Страница 26: ...total of 30 stations can be stored in the preset memory 6 stations for each band FM1 FM2 FM3 MW and LW Note If you store a station in a preset memory which already has a station the current station w...

Страница 27: ...he tuner goes to the station stored in the preset location No 1 Note If no stations are stored the tuner will return to the original station you were listening to before the auto memory proce dure beg...

Страница 28: ...la banda deseada Cada vez que presione el bot n la banda de radio cambiara como sigue 1 F1 F2 F3 MW LW F1 F2 F3 MW LW F1 F2 F3 MW LW 3 Make sure that the lamp on the F button is illuminated then press...

Страница 29: ...r jusqu 12 stations pouvant tre capt es dans la r gion o vous vous trouvez et de les pr r gler en m moire Utilisez cette fonction quand vous voyagez dans une r gion diff rente de votre r gion d origin...

Страница 30: ...te the RDS mode 2 Para activar el modo de AF presione el bot n RDS Press the g DN or UP f button to tune in the desired RDS station Note When the BAND button is pressed and held for more than 2 second...

Страница 31: ...ograma PS Nombre de servicio de programa AF Lista de frecuencias alternativas TP Programa de tr fico TA Anuncios sobre el tr fico PTY Tipo de programa EON Otras redes mejoradas Sugerencias Les donn es...

Страница 32: ...modo normal La l mpara en el bot n se iluminar 4 Make sure that the lamp on the F button is illuminated and press the preset location button in which your desired RDS station is preset If the preset s...

Страница 33: ...la station pr r gl e et l indicateur de pr r glage dispara t Si le signal de la station r gionale locale devient trop faible pour tre re u appuyez sur la m me touche de pr r glage pour accorder une st...

Страница 34: ...mode the unit automati cally keeps receiving the related local RDS station Appuyez sur la touche 2 pour choisir le mode REG r gional ON en service ou OFF hors service En mode REG OFF l appareil conti...

Страница 35: ...co solamente se oir cuando se est emitiendo Si no se est emitiendo informaci n sobre el tr fico la unidad permanecer en el modo de espera Cuando comience a emitirse una informaci n sobre el tr fico la...

Страница 36: ...lez pas couter les informations routi res en cours de r ception appuyez bri vement sur la touche T INFO pour sauter ces informations Le mode T INFO reste en service ON pour la r ception des prochaines...

Страница 37: ...Y est automatique ment annul Presione el bot n PTY por lo menos para activar el modo PTY El tipo de programa de la emisora que est recibi ndose se visualizar durante 5 segundos Si no hay ninguna emisi...

Страница 38: ...nt la recherche et s allume quand une station est trouv e Si l appareil ne trouve aucune station NO PTY est affich pendant 5 secondes Presione el bot n PTY antes de 5 segundos de haber seleccionado el...

Страница 39: ...the traffic information broadcast began Appuyez sur les touches DN g et f UP pour s lectionner une station qui diffuse des informations routi res si n cessaire Quand les informations routi res sont d...

Страница 40: ...jour de la liste des fr quences alternatives AF L indicateur EON appara t quand une station RDS EON est re ue Si la station en cours de r ception ne diffuse pas d informations routi res l ampli tuner...

Страница 41: ...mpir el que est escuchando actualmente Esta funci n solamente trabajar cuando la unidad en un modo que no sea LW o MW 1 Appuyez sur la touche F fonction Le voyant sur la touche s teint Presione el bot...

Страница 42: ...rform the step 3 Note In the PRIORITY PTY function unlike in the T INFO function the volume does not increase during operation Appuyez sur la touche P PTY pour activer de nouveau le mode PRIORITY PTY...

Страница 43: ...RM in the display when the unit receives the PTY31 Emergency Broad cast signal Appuyez de fa on r p t e sur la touche de pr r glage 3 pour s lectionner le mode PTY31 ON ou PTY31 OFF Dans le mode PTY31...

Страница 44: ...ion for metal or any other high bias tape for optimum sound The display shows MTL Appuyez sur la touche d jection c quand vous voulez jecter la cassette Remarques 1 Quand l appareil est teint ou que l...

Страница 45: ...el bot n selector de fuente para cambiar desde el modo de sintonizador o de Shuttle cambiador de discos compactos El reproductor iniciar la reproducci n El visualizador mostrar TAPE y el indicador de...

Страница 46: ...ge change comme sult NR B off L indicateur NR B appara t pour indiquer le mode s lectionn et le niveau de bruit diminue Presione el bot n de reducci n de ruido NR en el modo de reproducci n de cintas...

Страница 47: ...indicador RPT desaparecer Press the RPT Repeat button to play back repeatedly the programme being currently played The RPT indicator appears in the display and the programme will be played repeatedly...

Страница 48: ...la bande est finie en mode d avance rapide le lecteur s arr te automatiquement et la lecture d marre au d but de l autre face Durante la reproducci n de una cinta presione el bot n DN g o f UP para ha...

Страница 49: ...afficheur Appuyez sur la touche SCAN pour annuler le balayage quand vous avez localis le programme souhait Para reproducir los 10 primeros segundos de cada canci n de la cinta presione el bot n SCAN E...

Страница 50: ...resione el bot n B SKIP En el visualizador aparecer B SKIP Para cancelar el modo de salto de espacios en blanco vuelva a presionar el bot n B SKIP B SKIP desaparecer del visualizador 1 Manual Reverse...

Страница 51: ...P S DN button once during tape play to return to the beginning of the selection being currently played If you wish to return to a selection further back press repeatedly until the number of selections...

Страница 52: ...secci n sobre el cambiador m ltiple de la p gina 64 Nota Los controles de discos compactos del TDA 7561R solamente funcionar n cuando haya conectado un cambiador de discos compactos Presione el bot n...

Страница 53: ...ges the D indicator to d Then press the desired Preset button With the F button activated Preset buttons 1 to 6 will represent discs 7 to 12 respectively Quand un changeur 12 CD est raccord Pour s lec...

Страница 54: ...ctual Si desea retroceder al comienzo de una canci n anterior presi nelo repetidamente hasta llegar a la canci n deseada Press the f UP button once to advance to the beginning of the next track If you...

Страница 55: ...er sion Appuyez en continu sur la touche DN g ou f UP pour rechercher rapidement le passage souhait vers l avant ou l arri re Remarque Cette fonction est disponible uniquement en mode de lecture de CD...

Страница 56: ...return to the normal mode 5 seconds after pressing the button Appuyez sur la touche RPT r p tition pendant la lecture de CD pour afficher RPT ou RPT ALL pour r p ter la plage en cours de lecture ou le...

Страница 57: ...M I X When this mode is selected the tracks on all the CD s in the currently loaded magazine will be included in the random playback sequence Press the M I X button until the M I X and ALL M I X indi...

Страница 58: ...de la plage actuellement reproduite apparaissent sur l afficheur pendant la balayage des plages Appuyez sur la touche SCAN pour annuler le balayage des plages et reprendre la lecture normale Remarque...

Страница 59: ...scs Affichage des titres des disques Les titres de disques qui ont t m moris s peuvent tre affich s Voir page 60 pour titrer un disque T08 11 03 D 3 Press the TITLE button in the CD mode The display w...

Страница 60: ...nos El primer d gito parpadear 3 Rotate the MODE Audio Control knob to select the desired letter numeral symbol available for naming Tournez la molette MODE reglage audio pour s lectionner les lettre...

Страница 61: ...nos Notes When the memory capacity for the disc titles is used up the display shows FULL DATA to indicate that no more title can be memorized Refer to the Owner s Manual of the CD shuttle interconnect...

Страница 62: ...age Mantenga presionado el bot n T S M durante 2 segundos por lo menos mientras est visualiz ndose un t tulo En el visualizador parpadear el t tulo de la memoria Press the DN g or f UP button to selec...

Страница 63: ...l modo de borrado de t tulos El t tulo de disco visualizado parpadear Press the DN g or f UP button repeatedly until the disc title you want to erase is displayed Appuyez de fa on r p t e sur la touch...

Страница 64: ...uttles If you use 2 Switching devices you can connect up to 6 CD player Shuttles Presione el bot n SOURCE del TDA 7561R para activar el modo de cambiador de discos compactos Alternatively press the SO...

Страница 65: ...t environ 3 secondes apr s l tape 2 Appuyez sur la touche PROG jusqu ce que l indicateur du changeur CD souhait apparaisse sur l affichage Remarque Si le changeur CD s lectionn n est pas raccord NO CH...

Страница 66: ...qual izer refer the Owner s Manual provided with the processor Pour revenir au mode Appareil principal appuyez de fa on r p t e sur la touche A PROC jusqu ce que l affichage indique les fonctions de l...

Страница 67: ...ll not operate with the vehicle s ignition off Fonctions inop rantes ou pas d affichage La cl de contact du v hicule est sur la position d arr t Si l appareil est raccord selon les instructions il ne...

Страница 68: ...si la ubicaci n de montaje es correcta Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada Compruebe si la antena est completamente desplegada Si est rota reempl cela por otra nueva Impossible d...

Страница 69: ...nte la antena Si est rota reempl cela por otra La antena est mal conectada a tierra Compruebe si la antena est bien conectada a tierra y si la ubicaci n de montaje es correcta English Fran ais Espa ol...

Страница 70: ...El sonido salta debido a las vibraciones Montaje inadecuado del cambiador de discos compactos Monte con seguridad la unidad El disco est muy sucio L mpie el disco El disco posee rayaduras Cambie el di...

Страница 71: ...h temperature The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range Mal funcionamiento del cambiador de discos compactos Consulte a su proveedor Alpine Presione el bot n...

Страница 72: ...hangeur CD pour r cup rer le disque coinc dans le changeur CD ERROR 0 2 No hay cargador insertado en el cambiador de discos compactos Inserte un cargador Le changeur CD ne contient pas de chargeur Ins...

Страница 73: ...7 Wow Flutter 0 06 WRMS Signal to Noise Ratio With Dolby B Type NR 68 dB Without Dolby NR 60 dB Frequency Response With Alpine Test Tape 30 20 000 Hz GENERAL Power Requirement 14 4 V DC 11 16 V allowa...

Страница 74: ...rage et scintillement 0 06 WRMS Rapport signal sur bruit avec r duction de bruit Doly B 68 dB sans r duction de bruit Dolby 60 dB R ponse en fr quence Avec cassette d essai Alpine 30 20 000 Hz GENERAL...

Страница 75: ...la cinta 4 8 cm sec 0 7 Fluctuaci n y tr molo 0 06 WRMS Relaci n se al ruido con sistema de reducci n de ruido Dolby B 68 dB sin sistema de reducci n de ruido Dolby 60 dB Respuesta en frecuencia Con...

Страница 76: ...erse 50 Manual Storing of Station Presets 25 Manual Tuning 23 Normal Play 45 Precautions 9 Priority PTY Programme Type 41 Programme Sensor P S 51 PTY Programme Type Tuning 37 Index English Q R Recalli...

Страница 77: ...nce 43 Mise en service de l appareil 14 Mise sous et hors tension 15 M morisation automatique des stations 27 M morisation manuelle des stations 25 Pose du panneau avant 13 Pr cautions 9 PTY prioritai...

Страница 78: ...cimiento del modo del sistema RDS y recepci n de emisoras RDS 30 Exploraci n de canciones 49 Extracci n del panel frontal 12 Fijaci n del panel frontal 13 Funci n de gu a del sonido 21 I L Inserci n e...

Страница 79: ...79...

Страница 80: ...en Germany Tel 02102 45 50 ALPINE ITALIA S p A Via C Colombo 8 20090 Trezzano Sul Naviglio MI Italy Tel 02 48 40 16 24 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S A R L RCS PONTOISE B 338 101 280 98 Rue De La Belle E...

Отзывы: