
13
Kabelseite
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
S
T
U
V
W
1
1
BPT
BP76
4A
5A
BPT3
3
A
B
2
2
3
2
1
4B
5B
2F
2G
2H
2K
2L
2M
2N
2O
2P
2R
SP16
SP12
BP12
1F
1G
1H
1K
1L
1M
1N
1O
1P
1R
SP15
SP2
SP17
BP76
BP55
BP70
BCP3
BP32
BP25
BP77
SP16
SP3
BP11
BP87
1
2
C
1
D
2
2
1
E
AP43
AP1A
SP16
SP4G
BPS1
BP3
15LP
15RP
MAM
ACC
BATT
14
iso
ground/ black
Masse/ schwarz
masse/ noir
masa/ negro
15
D
D
13. Den gezeigten Sicherungskasten entriegeln.
14. Das rote Kabel vom mitgelieferten Kabelsatz mit
dem gelben Kabel vom Steckplatz SP4G
(Sicherung T) und das gelbe Kabel vom
Kabelsatz mit dem roten Kabel vom Steckplatz
SP2 (Sicherung G) verbinden.
Es wird empfohlen, die Kabel durch
Löten zu verbinden.
15. Den Ringkabelschuh (4) am schwarzen
Massekabel aufcrimpen.
Hinweis:
Copyright MS Design - Autotuning GmbH
C
9/12
Montageanleitung/ Mounting instructions/ Instructions de montage/ Instrucciones de montaje
GB
13. Unlock the shown fuse box.
14.
15. Crimp the ring connector (4) to the black ground
cable.
Connect the red cable with the yellow one from
the slot SP4G (Fuse T) and the yellow cable from
the harness with the red cable from the slot SP2
(fuse G) of the fuse box.
We recommend soldering.
Note:
ES
13. Abra el compartimento de fusibles que se
muestra en la imagen.
14. Conectar el cable rojo con el amarillo de la ranura
SP4G (Fusible T) y el cable amarillo del cableado
con el cable rojo de la ranura SP2 (Fusible G) de
la caja de fusibles.
Recomendamos soldar los cables.
15. Engaste el terminal de anilla (4) al cable negro de
masa.
Nota:
FR
13. Déverrouiller la boîte à fusibles comme indiqué.
14. Connecter le fil rouge avec le fil jaune de l'alvéole
repérée SP4G (fusible T) et le fil jaune du
faisceau au fil rouge de l'alvéole repérée SP2
(fusible G) de la boîte à fusible.
Il est recommandé de souder.
15. Sertir la cosse annulaire (4) au fil de masse noir.
Nota: