Alpine MRV-F352 Скачать руководство пользователя страница 2

INSTALLATION (Fig. 1)

Due to the high power output of the MRV-F352,
considerable heat is produced when the amplifier is in
operation. For this reason, the amplifier should be
mounted in a location which will allow for free
circulation of air, such as inside the trunk. For
alternate installation locations, please contact your
authorized Alpine dealer.

1.

Using the amplifier as a template, mark the four
screw locations.

2.

Make sure there are no objects behind the surface
that may become damaged during drilling.

3.

Drill the screw holes.

4.

Position the MRV-F352 over the screw holes, and
secure with four self-tapping screws.

NOTE:
To securely connect the ground lead, use an already
installed screw on the metal part of the vehicle (marked
(

)). Be sure this is a good ground by checking

continuity to the battery (–) terminal. As much as
possible connect all equipment to the same ground
point. These procedures will help eliminate noise.

1

Self-Tapping Screws (M4 x 14)

2

Ground Lead

3

Chassis

4

Holes

INSTALACION (Fig. 1)

Debido a la salida de alta potencia del MRV-F352, se
produce un calor considerable cuando el amplificador
está en funcionamiento. Por esta razón, el amplifica-
dor deberá montarse en una ubicación que permita la
libre circulación de aire, como por ejemplo dentro del
maletero. Para ubicaciones de instalación alternativas,
por favor contacte a su distribuidor de Alpine
autorizado.

1. Utilizando el amplificador como plantilla, marque la

ubicación de los cuatro tornillos.

2. Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la

superficie que pueda verse dañado durante la
perforación de los agujeros.

3. Perfore los agujeros para los tornillos.
4. Sitúe el MRV-F352 sobre dichos agujeros, y

asegúrelo con cuatro tornillos autorroscantes.

INSTALLATION (Fig. 1)

En raison de la sortie de puissance élevée du MRV-
F352, une forte chaleur est produite pendant le
fonctionnement de l'amplificateur. Pour cette raison,
l'amplificateur doit être monté dans un endroit
permettant une bonne ventilation, tel que le coffre.
Pour ce qui concerne les différentes positions
d'installation, contacter un concessionnaire Alpine.

1.

Apposer l'amplificateur contre la surface d'installa-
tion pour marquer les repères des quatre vis.

2.

Vérifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la surface
pouvant être abîmés lorsque les trous soient
percés.

3.

Percer les trous pour les vis.

4.

Positionner le MRV-F352 par dessus les trous et
fixer avec les quatre vis auto-taraudées.

REMARQUE:
Pour connecter solidement le conducteur de mise à la
terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du
véhicule (signalée (

)). Assurez-vous que ce point est

une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la
borne de la batterie (–). Si possible, connecter tout
l'équipement au même point de mise à la terre. Ceci
vous aidera à éliminer le bruit.

1

Vis auto-taraudées (M4 x 14)

2

Conducteur de mise à la terre

3

Châssis

4

Trous

NOTA:
Para conectar de forma segura el cable de tierra, utilice
un tornillo ya instalado en la parte metálica del vehículo
(marcado (

)). Asegúrese de que es un punto de tierra

bueno verificando la continuidad con el terminal de la
batería (–). Conecte siempre que sea posible todo el
equipo en el mismo punto de tierra. Esto ayudará a
eliminar el ruido.

1

Tornillos autorroscantes (M4 x 14)

2

Cable de tierra

3

Chasis

4

Agujeros

Fig. 1

4

3

1

2

Отзывы: