background image

121

Français

Español

Manipulation correcte

Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir
le disque de manière à ne pas laisser
d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de
ruban adhésif, papier ou étiquette sur le
disque. Ne rien écrire sur le disque.

Nettoyage des disques

Des traces de doigts, de poussière ou de
saleté sur la surface du disque peuvent
provoquer des sauts de son. Essuyer le
disque du centre vers la périphérie avec un
chiffon doux et propre. Si la surface du
disque est vraiment sale, humidifier le chiffon
d'une solution détergente neutre avant
d'essuyer le disque.

Au sujet des accessoires
pour disque

Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur
le marché pour protéger la surface du disque
et améliorer la qualité sonore. Cependant,
certains de ces accessoires peuvent affecter
l'épaisseur et/ou le diamètre du disque.
L'utilisation de tels accessoires peut modifier
les spécifications du disque et provoquer des
erreurs de fonctionnement. Nous décon-
seillons l'utilisation de tels accessoires avec
des disques à reproduire sur les lecteurs CD
Alpine.

Manejo correcto

No deje caer los discos mientras los maneja.
Sujete los discos de forma que no queden
huellas dactilares en su superficie. No pegue
cintas, papeles, ni etiquetas engomadas en los
discos. No escriba sobre los discos.

Limpieza de los discos

Las huellas dactilares, el polvo, o la suciedad
de la superficie de los discos podrían hacer que
el reproductor CD saltase sus pistas. Para la
limpieza rutinaria, frote la superficie de
reproducción con un paño suave y limpio desde
el centro hasta los bordes. Si la superficie
estuviera muy manchada, humedezca un paño
suave y limpio en una solución de detergente
neutro y frote el disco.

Accesorios para discos

Existen varios accesorios disponibles en el
mercado para proteger la superficie de los
discos y mejorar la calidad acústica. Sin
embargo, la mayoría de ellos influirá en el
grosor y/o el diámetro de dichos discos. La
utilización de tales accesorios podría cambiar
las especificaciones estándar de los discos y
provocar problemas operacionales. No se
recomienda utilizar estos accesorios con discos
reproducidos en reproductores de discos
compactos Alpine.

Entretien du
disque

Cuidado de los
discos

Содержание MDA-W890

Страница 1: ...epcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro MD In Dash CD Changer DSP Receiver MDA W890 COMPACT DISC CHANGE...

Страница 2: ...may lead to accident fire or electric shock KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN If swallowed consult a physician immediately USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES Failure to...

Страница 3: ...xt rieurs quand vous conduisez vous risquez un accident Advertencia NO DESMONTE O ALTERE Si lo hace podr ocasionar un accidente incendio o descarga el ctrica MANTENGA LOS OBJETOS PEQUE OS FUERA DEL AL...

Страница 4: ...importantes El hacer caso omiso de las instrucciones podr a ocasionar heridas graves o la muerte DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES OTHER THAN STATED FOR THE VEHICLE Failure to do so may result i...

Страница 5: ...ARRETEZ LE VEHICULE SI LE FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL GENE LA CONDUITE NO UTILICE ESTE EQUIPO CON OTROS FINES A LOS INDICADOS PARA EL VEHICULO De lo contrario podr ocasionar una descarga el ctrica o...

Страница 6: ...Storing into Direct Access Preset D A P Band 44 45 Tuning to Preset Stations 46 47 Titling Stations 50 51 Searching Titled Stations Title Search Menu CD Operation 52 53 Preparation for Playback 54 55...

Страница 7: ...ur afficher faire d filer Display Scroll les titres du MD Indice Precauciones Operaci n b sica Puesta en funcionamiento inicial del sistema Conexi n y desconexi n de la alimentaci n Activaci n y desac...

Страница 8: ...ualizer Operation 100 101 Equalizer Presets 102 103 Adjusting the Equalizer Settings 104 105 Memorizing the Equalizer Settings 106 107 Recalling the Memorized Equalizer Surround Settings 106 107 Switc...

Страница 9: ...ificultad Especificaciones Las patentes E E U U y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation Contenu Fonctionnement du D H E S lection du mode D H E Fonctionnement du...

Страница 10: ...the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate Damaged Disc Do not attempt to play cracked warped or damaged discs Playing a bad disc could severely damage the playback...

Страница 11: ...tion de disques forme irr guli re pourrait endommager le m ca nisme Circuito termoprotector Cerci rese de que la temperatura del interior del veh culo est comprendida entre 60 C y 10 C antes de intent...

Страница 12: ...D with bumps could severely damage the mechanism Handling Magazine When discs are being exchanged in the MDA W890 the magazine is pushed out from the changer While this operation is in progress do not...

Страница 13: ...ON Ne rien ins rer d autre que le magasin dans la fente d insertion Pr cautions Precauciones Discos nuevos CD Como medida de protecci n el reproductor de discos compactos expulsar autom ticamente los...

Страница 14: ...clean before inserting into the player Fuse Replacement When replacing the fuse s the replacement must be of the same amperage as shown on the fuse holder If the fuse blows more than once carefully ch...

Страница 15: ...Ne pas installer le lecteur tuner MDA W890 dans un endroit expos au soleil et la chaleur tr s humide tr s poussi reux expos des vibrations excessives Uso de un MD Compruebe y aseg rese de lo siguiente...

Страница 16: ...er pointed object press this reset button to complete the initialization procedure Turning Power On and Off Press the PWR button to turn on the unit Note The unit can be turned on by pressing any othe...

Страница 17: ...u niveau r gl avant la mise hors tension de l appareil Appuyez de nouveau sur la touche PWR pour mettre l appareil hors tension Puesta en funcionamiento inicial del sistema Inmediatamente despu s de l...

Страница 18: ...bwoofer Press and hold the SUB W button for at least 3 seconds With each press Subwoofer is toggled On or Off Notes Initial mode is Sub W OFF Leave the Sub W OFF as long as the Subwoofer output is not...

Страница 19: ...informations d taill es voir le paragraphe R glage du volume balance droite gauche balance avant arri re la page 29 Activaci n y desactiva ci n de subgraves Esta unidad no est dotada de un filtro de p...

Страница 20: ...2 seconds to activate the DEMO mode The unit automatically performs the following operations 1 Equalizer scanning operation set by the manufacturer 2 Surround scanning operation set by the manufacture...

Страница 21: ...p titivement Pour terminer le mode DEMO appuyez sur une des touches EQ SUR et D H E Demostraci n Esta unidad incluye funciones de demostraci n de ecualizador sonido envolvente D H E Presione el bot n...

Страница 22: ...shows BEEP ON Pressing the button again turns the Sound Guide function off BEEP OFF will be displayed and no tones will be heard Press the INTLZ button to activate the normal mode Note Two things wil...

Страница 23: ...1 le changement de disque et les op rations d jection du Shuttle 3D int gr et 2 l ouver ture et la fermeture de l affichage mobile Funci n de gu a ac stica Esta funci n ofrecer retroalimentaci n audi...

Страница 24: ...ast bright or dark Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds Press the 2 preset button Press the 9 DN or UP 8 buttons until you clearly see the display The contrast can be adjusted in 12...

Страница 25: ...rement visible Le contraste peut tre r gl 12 niveaux entre 6 et 6 Apr s les r glages appuyez sur la touche INTLZ pour activer le mode normal Ajuste del contraste Si tiene dificultad para ver el visual...

Страница 26: ...a call is received This function can be turned ON or OFF from the head unit by following procedure below Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds Press the Preset 3 button to select the...

Страница 27: ...lo menos Presione el bot n de memorizaci n 3 para seleccionar el modo MUTE ON u OFF Para activar el modo normal presione el bot n INTLZ Activation D sactivation du mode de sourdine du t l phone Si un...

Страница 28: ...mode Notes If the or button is not pressed in 5 seconds after selecting the BALANCE and FADER modes the unit automatically returns to the VOLUME mode With the Subwoofer mode turned on Subwoofer outpu...

Страница 29: ...alida del altavoz de frecuencias ultrabajas puede ser ajustado Presione el bot n o hasta obtener el sonido deseado en cada modo R glage du volume ba lance droite gauche balance avant arri re Enfoncez...

Страница 30: ...de OFF OFF OFF ON ON ON 1 ON 2 Disc Select 1 Disc Select 1 Disc Select 1 Disc Select 7 Disc Select 2 Disc Select 2 Disc Select 8 Disc Select 3 Disc Select 3 Disc Select 9 Disc Select 4 Disc Select 4 D...

Страница 31: ...e disque Selecci n 7 de disco S lection 2 de disque Selecci n 2 de disco S lection 2 de disque Selecci n 2 de disco S lection 8 de disque Selecci n 8 de disco S lection 3 de disque Selecci n 3 de disc...

Страница 32: ...Press the 9 DN or UP 8 button to move downward or upward one step respectively until the desired station frequency is displayed Note The ST indicator in the display shows that a stereo broadcast is b...

Страница 33: ...e que la fr quence de la station souhait e soit affich e Remarque Lorsque ST appara t sur l affichage il indique qu une mission st r o est en cours de r ception Sinton a manual Presione el bot n SOURC...

Страница 34: ...DX mode activated both strong and weak stations will be tuned auto matically Press again to return to the local mode The DX indicator will turn off and only strong stations will be tuned Refer to Usin...

Страница 35: ...ivamente La unidad se detendr en la siguiente emisora que encuentre Para buscar la emisora siguiente vuelva a presionar el mismo bot n Accord par recherche automatique Appuyez sur la touche SOURCE pou...

Страница 36: ...has been memorized The display shows the band preset No and the station frequency memorized 4 Repeat the procedure to store 5 other stations onto the same band To use this procedure for other bands si...

Страница 37: ...funci n consulte la p gina 31 Si memoriza una emisora en una memoria de preajuste que contiene ya una emisora dicha emisora ser borrada y reemplazada por la nueva emisora M morisation manuelle des sta...

Страница 38: ...n mode is ON press the 2 MONO button to switch from stereo to monaural FM reception This will help in reducing the noise of weak FM Stereo broad casts In the monaural mode the ST indicator turns off P...

Страница 39: ...teur ST s teindra Appuyez une nouvelle fois sur la touche 2 MONO pour revenir au mode st r o Se reporter l Utilisation de la touche de fonction la page 31 Cambio entre monoaural est reo Cuando se sint...

Страница 40: ...tic memory is in progress The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in the selected band in order of signal strength When the automatic memory has been completed the tuner goes to...

Страница 41: ...cune station n est m mori s e le tuner revient la station que vous coutiez avant que la m morisation automatique ne commence Almacenamiento autom tico de emisoras Presione repetidamente el bot n BAND...

Страница 42: ...e Function mode is ON press the 1 D A P button to activate the D A P mode Refer to Using the Function button on page 30 Press the BAND button to select FM or AM The selected band will be displayed To...

Страница 43: ...pliqu ant rieure ment pour la m morisation automatique ou manuelle des stations Pour annuler le mode D A P appuyez sur la touche 1 D A P Almacenamiento en la banda de memorizaci n de acceso directo D...

Страница 44: ...d Press the 1 D A P button when the station desired was stored using the D A P function Press the station preset button 1 through M 6 that has your desired radio station in memory The display shows th...

Страница 45: ...r glage 1 M 6 qui contient la station souhait e L affichage indique la gamme le num ro de pr r glage et la fr quence de la station s lectionn e Sinton a de emisoras me morizadas Presione repetidamente...

Страница 46: ...each time you press the button Refer to Character and Symbols on page 50 Press the c DN or UP f button to select the desired letter numeral symbol available for naming A for example If entering a let...

Страница 47: ...exemple A Pour entrer une lettre alphabet appuyer sur la touche 9 DN pour passer en minuscule Appuyez sur la touche UP 8 pour retourner en mode toutes majuscules Titulaci n de emisoras memorizadas Sin...

Страница 48: ...le use 5 spaces to complete the title After the last character has been entered character number 10 the title will automati cally be stored Notes You can not enter a title on clock mode Refer to Displ...

Страница 49: ...lazar n a los antiguos comenzando por el primero creado Se pueden memorizar un total de 18 t tulos para las emisoras AM y FM Si el t tulo no ha sido ingresado la indicaci n TUNER ser exhibida Attribut...

Страница 50: ...the display Press the c DN or UP f button to select the desired station title Press the T S M button to play the selected station The unit will automatically search the station and will play that stat...

Страница 51: ...M La unidad buscar autom ticamente la emisora y la pondr en reproducci n Recherche d une station par son nom Menu de recherche de station Appuyez sur la touche T S M et maintenez la enfonc e pendant...

Страница 52: ...magazine The disc will come halfway out from the CD magazine Carefully grasp the edge of the disc as shown and remove Note Hold the disc so you will not leave fingerprints on the disc surface refer to...

Страница 53: ...Seuls les disques compacts portant la marque indiqu e sur l illustration peuvent tre utilis s 5 Vous ne pouvez pas lire de CD de 8 cm 3 pouces Preparaci n para la repro ducci n Inserte sus discos has...

Страница 54: ...isc set in the magazine The disc can also be selected with the disc select switch The selected disc number is displayed and the playback starts The preset number switches 1 3 are corresponding to the...

Страница 55: ...la lecture du disque compact Pour recommencer la lecture appuyez nouveau sur la touche Appuyez sur la touche d jection h lorsqu on veut jecter le magasin Reproducci n normal y pausa Inserte un dep sit...

Страница 56: ...f the track Repeat Play Press the H 5 RPT button to play back repeatedly the track being played The unit enters the Repeat mode and the track will be played repeatedly Press the H 5 RPT button again t...

Страница 57: ...t e Remarque Si le mode RPT ALL est s lec tionn l appareil r p te toutes les plages du disque s lectionn Avance y retroceso r pi dos Presione el bot n c DN o UP f y mant ngalo presionado para retroce...

Страница 58: ...epeatedly press until you reach the desired track Press the UP f button once to advance to the beginning of the next track If you wish to access a track further ahead press repeatedly until the desire...

Страница 59: ...exemple montre la fonction de d tection de plage partir de la plage No 4 Remarque La d tection de plage fonctionne en mode de lecture ou de pause Sensor de canciones Sal to Presione una vez moment nea...

Страница 60: ...the disc have been played back once the player will load the next disc and begin a new random sequence until the M I X mode is canceled To cancel M I X play press the CT 4 M I X button again Note If...

Страница 61: ...la fonction ALL M I X Dans ce mode les plages de tous les CD du magasin en cours seront comprises dans la s quence de lecture al atoire M I X Reproducci n al azar Presione el bot n CT 4 M I X en el mo...

Страница 62: ...F Scanning Programs Press the M 6 SCAN button to activate the Scan mode The first 10 seconds of each track will be played back in succession To stop the Scan press the M 6 SCAN button to deactivate th...

Страница 63: ...os primeros 10 segundos de cada canci n en sucesi n Para detener la exploraci n presione el bot n M 6 SCAN para desactivar el modo de exploraci n Balayage des plages Appuyez sur la touche M 6 SCAN pou...

Страница 64: ...ode will change each time you press the button Refer to Characters and Symbols on page 70 Press the c DN or UP f button to select the desired letter numeral symbol available for naming A for example I...

Страница 65: ...ar exemple A Pour entrer une lettre alphabet appuyez sur la touche 9 DN pour passer en minus cule Appuyez sur la touche UP 8 pour retourner en mode toutes majuscules Para titular los discos Seleccione...

Страница 66: ...en go to step 7 Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds to record the title Notes You can not enter a title in clock mode For the clock display refer to Displaying Time on page 110 When...

Страница 67: ...tion de la batterie est d bran ch par cons quent faire attention si vous touchez les c bles d alimentation Para titular los discos continuaci n Presione el bot n TITLE para memorizar el primer car cte...

Страница 68: ...y will blink for example ALPINE Press the c DN or UP f button repeatedly until the disc title you want to erase is dis played Press and hold the O C button for at least 3 seconds to erase the disc tit...

Страница 69: ...effac lorsque l horloge est affich e Pour plus de d tails concernant l affichage de l heure se reporter Affichage de l heure la page 111 Borrado de t tulos del dis co Cuando la unidad no se encuentra...

Страница 70: ...he c DN or UP f button to select the desired disc title Press the T S M button to play the selected disc The unit will automatically search the disc and will play that disc 2 3 1 2 BAND T S M BAND T S...

Страница 71: ...herche automatiquement le disque et le reproduit B squeda de t tulos de disco Men de b squeda por t tulos Presione y mantenga presionado el bot n T S M mientras est visualiz ndose un t tulo El t tulo...

Страница 72: ...uttle The disc can also be selected with the disc select switch The disc No selected is displayed Press the c DN or UP f button lightly to specify a music number track number The playback will begin N...

Страница 73: ...e funci n Consulte Uso del bot n de funci n en la p gina 31 Los n meros de los interruptores de preselecci n 1 M 6 corresponden a los discos n mero 1 a 6 Fonctionnement du Shuttle 6 disques option nel...

Страница 74: ...huttle connected Press the Disc Select button to select a disc in the CD Shuttle The disc No selected is displayed The disc can be selected directly if you use the function button Refer to page 30 Pre...

Страница 75: ...tion le CD Shuttle annex peut tre command de la m me fa on que la source 3D Se reporter Utilisation de la touche de fonction la page 31 Operaci n de un cambia dor de 12 discos opcio nal Si se conecta...

Страница 76: ...movable display closes Notes When the movable display is opened do not place any object on the display and be careful not to bump or apply any pressure to the door while it is open This can cause dam...

Страница 77: ...risque d tre sombre pendant un moment aussit t apr s la mise sous tension Une fois le LCD r chauff il redevient normal Apertura y cierre de la consola abatible Presione el bot n O C La consola abatib...

Страница 78: ...cing up Only with the CD shuttle connected Press the O C button to stop the MD playback The movable display opens and the MD ejects Notes Make sure the MD is fully inserted into the mechanism before p...

Страница 79: ...rach e Ne pas ins rer de MD lorsque l appareil est hors tension Ins rer de force peut s rieusement endommager le m ca nisme Reproducci n normal y pausa Abra la consola abatible e inserte un MD La cons...

Страница 80: ...inning of the current track If you wish to access a track further back repeatedly press until you reach the desired track Press the UP f button once to advance to the beginning of the next track If yo...

Страница 81: ...cer au d but de la plage suivante Pour acc der une des plages suivantes appuyez de mani re r p titive jusqu ce que la plage d sir e soit atteinte Sensor musical salto Presione el bot n c DN una vez mo...

Страница 82: ...e backward or forward until you reach the desired section of the track Repeat Play Press the H 5 RPT button to play back repeatedly the track being played Press the H 5 RPT button again to deactivate...

Страница 83: ...sur la touche H 5 RPT pour une lecture r p titive de la plage en cours de lecture Appuyez nouveau sur la touche H 5 RPT pour d sactiver la lecture r p t e Avance r pido y retroceso r pido Presione y m...

Страница 84: ...ton The unit enters the M I X mode and the tracks on the MD will be played back in a random sequence To deactivate press the M I X button again Note After all the tracks on the MD have been played bac...

Страница 85: ...che M I X Remarque Lorsque toutes les plages du MD ont t lues une fois le lecteur commence un nouvel ordre al atoire M I X reproducci n arbi traria Presione el bot n CT 4 M I X La unidad asumir el mod...

Страница 86: ...rograms Press the M 6 SCAN button to activate the scan mode The first 10 seconds of each track will be played back in succession Press the M 6 SCAN button to deactivate the SCAN mode The track will be...

Страница 87: ...secondes de chaque plage sont lues successi vement Appuyez sur la touche M 6 SCAN pour d sactiver le mode SCAN La plage est lue normalement Exploraci n de programas Presione el bot n M 6 SCAN para ac...

Страница 88: ...ying the last character for 3 seconds the display return to normal mode To deactivate the scroll mode during scrolling press the SCROLL button again Notes The MDA W890 may not display every title prop...

Страница 89: ...e MD ni nom de plage n a t entr MINIDISC est affich Les titres peuvent tres r gl s pour d filer automatiquement C mo visualizar hacer desfilar t tulos de MD Presione el bot n TITLE durante la reproduc...

Страница 90: ...E 1 D H E 2 D H E 3 D H E 4 D H E 5 OFF Notes when setting D H E Surround Equalizer The mode currently set is displayed by pressing the D H E SUR EQ button once Then the effect is changed by each suc...

Страница 91: ...ase MIX D H E 5 Rythme des graves accentu Acentuaci n de los tonos bajos Voix f minines amplifi es Realce de las voces femeninas Bon quilibre g n ral Buen balance general La voix f minine est reprodui...

Страница 92: ...passenger driver front passenger and driver or front and rear passengers and driver Press the L P S button repeatedly to select the desired listening position The L P S indicator shows the seat posit...

Страница 93: ...s lectionner la position d coute d sir e L indicateur L P S indique la position assise Elecci n del selector de posici n de escucha L P S Esta funci n da al usuario la posibilidad de ajustar el tiemp...

Страница 94: ...t the L P S mode you want to adjust The L P S indicator will blink for 5 seconds While the L P S indicator is blinking press the up down UP 8 9 DN and left right c DN UP f buttons to fine tune the tim...

Страница 95: ...P 8 9 DN et gauche droite c DN UP f pour ajuster avec pr cision la correction de temps pour la position d sir e Ajuste de L P S Presione repetidamente el bot n L P S para seleccionar el modo L P S que...

Страница 96: ...ch duplicates the acoustics of a small intimate concert hall with few reflections DANCE Press the SUR button to select the mode which duplicates the acoustics of a dance hall with moderate reflections...

Страница 97: ...ac stica de una gran sala de conciertos con limitadas reflexiones Nota El visualizador de la izquierda puede ser diferente del visualizador actual Pr r glages d ambiance DSP Le MDA W890 utilise DSP T...

Страница 98: ...urround mode except NORMAL Within 5 second after the step 1 press the 9 DN or UP 8 button to decrease or increase the reverberation level Adjustments can be made within a range of 4 to 4 steps Press t...

Страница 99: ...e d lai de r verb ration initial Les r glages peuvent tre effectu s par tapes entre 4 et 4 Ajustes de sonido envolvente Usted podr efectuar ajustes de sonido envolvente seg n su preferencia Presione r...

Страница 100: ...Setting 2 MALE VOCAL Press the EQ button to select the MALE setting Setting 3 FEMALE VOCAL Press the EQ button to select the FEMALE setting Setting 4 POPS Press the EQ button to select the POPS settin...

Страница 101: ...onar el ajuste ROCK Ajuste 6 NEWS Presione el bot n de ecualizador EQ para seleccionar el ajuste NEWS noticias Nota El visualizador de la izquierda puede ser diferente del visualizador actual Pr r gla...

Страница 102: ...example shows FLAT mode Within 5 seconds after the operation of 1 press the EQ BAND DN c DN or UP UP f button to select the frequency band to adjust The BAND indicator of the selected frequency will b...

Страница 103: ...o aumentar el nivel respectivamente Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otras gamas de frecuencias Para ajustar otros ajustes de ecualizador repita los pasos 1 a 3 Ajustement des r glages d galiseur...

Страница 104: ...ast 2 seconds The indicators blink for 5 seconds showing the unit is ready for storing While the indicators are blinking press the Preset button 1 M 6 into which you wish to store the selected equaliz...

Страница 105: ...2 Remarque Les r glages D H E et d am biance ainsi que les r glages d galiseur peuvent tre m moris s dans les pr r glages Memorizaci n de los ajus tes de ecualizador Presione el bot n de ecualizador...

Страница 106: ...ng one of the preset switches 1 M 6 within 5 seconds after the operation in Section 1 This provides sound characteristics of your own design Switching the Display Modes Press the DISP DISPLAY button t...

Страница 107: ...affichage d sir A chaque pression sur la touche la courbe d affichage change comme montr la page 109 Rellamada de los ajustes memorizados de ecualiza dor sonido envolvente Presione el bot n del modo d...

Страница 108: ...Display Repeats from DISP2 to DISP8 for every 5 seconds endlessly Operation Mode Display Displays each mode of operation Display Affichage Visualizador 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Description 63 160 400 1K 2...

Страница 109: ...age R p te sans fin pendant 5 secondes de DISP2 DISP8 Affichage du mode de fonctionnement Affiche chaque mode de fonctionnement Descripci n Patr n EQ Patr n de analizador de espectro Patr n de retenci...

Страница 110: ...layed by pressing the CLK button even if the power is turned off with the ignition ON When using this unit with the engine off the battery may discharge over time This could be enough to prevent the e...

Страница 111: ...scarga depende del n mero de componentes del sistema Pulse el bot n CLK reloj El modo cambiar cada vez que usted pulse el bot n Borre la indicaci n horaria Affichage de l heure Appuyer sur la touche C...

Страница 112: ...me shown in the display is 9 35 the CT function will change it to 10 00 If the display shows 9 29 the CT function will set the time to 9 00 Example To adjust to 9 35 Press the H button to adjust the h...

Страница 113: ...eut tre r gl e manuellement en appuyant sur la touche CLK imm diatement apr s avoir effectu les r glages L indication de l heure cesse de clignoter apr s le r glage Ajuste de la hora Aseg rese de que...

Страница 114: ...n Radio mode BAND Button 6 Volume Adjustment Buttons To increase the volume level Press the button To decrease the volume level Press the button 7 Button Radio mode Pressing the button will select in...

Страница 115: ...cendant Mode d galiseur d ambiance Apr s avoir appel chaque mode avec la touche A PROC appuyer sur la touche pour s lectionner chaque mode Controles 1 Bot n de sordina Presione el bot n para bajar ins...

Страница 116: ...button will select in descending order stations programmed into the radio s presets as shown below 3D CD Shuttle mode DISC Select DN Button Press the button to select a disc in descending order Equali...

Страница 117: ...ambiente Bot n selector de audio Presione el bot n para seleccionar la fuente audio deseada Fran ais Espa ol T l commande Control remoto 8 Touche Mode radio Touche de recherche SEEK en ordre descendan...

Страница 118: ...dry batteries or equivalent Opening the battery cover Slide out the battery cover while firmly pressing outward Replacing the battery Put the batteries in the case as illustrated Closing the cover Pu...

Страница 119: ...mme montr sur l illustration Fermeture du couvercle Pousser le couvercle comme montr sur l illustration jusqu ce qu on coute un d clic Reemplazo de la pila Pila apropiada Use dos pilas secas de tama o...

Страница 120: ...urface of the disc could cause the CD player to skip For routine cleaning wipe the playing surface with a clean soft cloth from the centre of the disc to the outer edge If the surface is heavily soile...

Страница 121: ...c des disques reproduire sur les lecteurs CD Alpine Manejo correcto No deje caer los discos mientras los maneja Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie No pegue ci...

Страница 122: ...oaches that of a Compact Disc Handling The MD is enclosed in a plastic cartridge If can be handled without worrying about dust or fingerprints However dust can still enter from the small gaps in the c...

Страница 123: ...e peut entrer S assurer si les tiquettes sont correctement positionn es Utiliser seulement une tiquette par MD Ne pas utiliser un MD avec une tiquette en partie arrach e Ranger dans sa bo te lorsque p...

Страница 124: ...dealer Initial Turn on After Installa tion Cause and Solution Car s ignition is off If connected per instructions the unit will not operate with the car s ignition off Improper connection of power lea...

Страница 125: ...cer par des fusibles de l amp rage appropri si n cessaire Cuando se presente alg n problema consulte los temes de la lista de comprobaciones siguiente Esta lista le ayudar a resolver los problemas de...

Страница 126: ...roperly connected replace the antenna or cable if necessary You are in a weak signal area Make sure the tuner is in the DX mode If the area you are in is not known to be a weak signal area the antenna...

Страница 127: ...que l antenne est correctement reli e un point de masse l empla cement du montage Modo de la radio Causa y soluci n La antena no est conectada o el cable est desconectado Compruebe si la antena est a...

Страница 128: ...ido a las vibraciones Sound skips without vibration Le son saute en l absence de vibration El sonido salta aunque no haya vibraciones Cause and Solution Out of operating temperature range 50 C 120 F f...

Страница 129: ...t des disques compacts endommag s doivent tre remplac s Modo del reproductor de discos compactos Causa y soluci n Se encuentra a m s de 50 C de temperatu ra Deje que se enfr e la temperatura en el int...

Страница 130: ...oducen interrupciones en el sonido sin que haya vibraciones The play back won t start La lecture ne commence pas La reproducci n no comienza In Case of Difficulty MD Mode Cause and Solution Another MD...

Страница 131: ...ns r n a pas t enregistr Changer le MD Condensation d humidit Attendre un moment avant d utiliser Modo de MD Causa y soluci n Ya hay un MD insertado en la unidad Expulse el MD que est cargado en la un...

Страница 132: ...arities see pages 10 12 If there appears to be no problems with the disc insert the CD back into the magazine When the ERROR indication disappears from the display insert the magazine into the unit If...

Страница 133: ...ue coinc dans l unit Si vous ne pouvez pas faire sortir le CD consultez votre revendeur Alpine Indicaci n para la unidad principal 3D Causa y soluci n Se ha activado el circuito protector debido a la...

Страница 134: ...ll does not turn off after pressing the O C button for a few times consult your Alpine dealer Protective circuit is activated due to high temperature The indicator will disappear when the tem perature...

Страница 135: ...on voir la page 17 et sur la touche O C nouveau Si l jection n a pas lieu consulter le revendeur Alpine Indicaci n para la unidad principal MD Causa y soluci n No se ha insertado ning n MD Inserte un...

Страница 136: ...ine cannot be pulled out consult your Alpine dealer Magazine ejection not possible Press the magazine eject button If the magazine does not eject consult your Alpine dealer A disc is left inside the C...

Страница 137: ...magasin Le disque s lectionn n est pas en place Choisissez un autre disque Indicaciones para el cam biador de CD Causa y soluci n Se ha activado el circuito protector debido a la alta temperatura El i...

Страница 138: ...est reo 35 dB Capture Ratio Taux de capture Relaci n de captura 2 0 dB AM TUNER SECTION SECTION TUNER AM SECCION DEL SINTONIZADOR DE AM Tuning Range Plage d accord Gama de sinton a 530 1 710 kHz Usab...

Страница 139: ...20 000 Hz 1 dB Inf rieur aux limites mensurables 0 008 1 kHz 95 dB 1 kHz 95 dB 85 dB 1 kHz 87 7 107 9 MHz 9 3 dBf 0 8 V 75 ohmios 13 5 dBf 1 3 V 75 ohmios 80 dB 65 dB 35 dB 2 0 dB 530 1 710 kHz 22 5 V...

Страница 140: ...6 3 16 kHz 10 dB for each range REMOTE CONTROL TELECOMMANDE CONTROL REMOTO Battery Type Type de pile Tipo de pila AAA sized dry battery Battery Quantity Nombre de piles N mero de pilas 2 Dimensions W...

Страница 141: ...14mm 9 16 x 105mm 4 1 8 50 gr 1 on 14 4V CC 11 16V permissible 40W x 4 500 mV 10k ohms 2V 10k ohms 3 kg 6 li 9 on 90 dB 85 dB a 1 kHz Inferior a los l mites medibles 7 63 160 400 Hz 1 2 5 6 3 16 kHz...

Страница 142: ...ofondeur Fondo 156mm 6 1 8 NOSEPIECE SIZE DIMENSIONS DU PANNEAU AVANT DIMENSIONES DEL PANEL FRONTAL Width Largeur Anchura 170mm 6 3 4 Height Hauteur Altura 96mm 3 3 4 Depth Profondeur Fondo 19mm 3 4 U...

Страница 143: ...rque La conception et les sp cifications sont modifiables sans pr avis en vue de l am lioration des produits 178mm 100mm 156mm 170mm 96mm 19mm A una tensi n de funcionamiento m xima y una se al de ent...

Страница 144: ...A PTY LTD 6 8 Fiveways Boulevarde Keysborough Victoria 3173 Australia Tel 03 9769 0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Brandenburger Strasse 2 6 D 40880 Ratingen Germany Tel 02102 45 50 ALPINE ITALIA S p A Vi...

Отзывы: