background image

KAE-225DA

antenna fi tting 

instructions

KAE-225DA 

Antenne 

Montageanleitungen

Instructions de 

montage de l’antenne  

KAE-225DA

Istruzioni per il 

montaggio dell’antenna 

KAE-225DA

Monteringsvejledning til 

KAE-225DA antenne

Montage-instructies bij de  

KAE-225DA antenne

Printed on 100% 

recycled paper

100%

General installation notes

Please read the following section before attempting to install the KAE-225DA antenna.

1. If your vehicle has an IR/solar refl ective screen, the antenna should be fi tted to another window, i.e. 

side or rear. An extension cable can be purchased if required.

2. Clean and dry the internal area of the windscreen on which you want to install the antenna.
3. For optimum performance, install the antenna as near to the top of the windscreen as possible. The 

antenna must be installed between 4 cm and 10 cm from the vertical pillar (the closer the distance 
is to 10 cm, without affecting the view of the driver, the better the performance). See the positioning 
overview diagram for correct positioning.

4. Ensure antenna will not obscure the drivers view and will be outside the swept area of the windscreen 

wipers.

5. Try to avoid installing the antenna over any heating wires as this may decrease the antenna reception.
6. For a secure installation, ensure that there are no air bubbles underneath the antenna fi lm.
7. To prevent antenna performance issues, take care to not damage/kink/strain the cable while chasing it 

in behind the trim panels.

8. After completing the installation, ensure that you select the 

“Connector 8 (powered)”

 option for the 

Antenna input source setting in EZi-DAB’s installer settings.

Allgemeine Hinweise zur Installation

Lesen Sie unbedingt den folgenden Abschnitt, bevor Sie versuchen, die KAE-225DA  
Antenne zu installieren. 

1. Wenn Ihr Fahrzeug eine IR/Sonnenrefl exionsscheibe hat, sollte die Antenne an einem anderen Fenster 

angebracht werden, z. B. an der Seite oder hinten. Bei Bedarf können Sie auch ein Verlängerungskabel 
kaufen.

2. Reinigen und trocknen Sie Innenseite der Windschutzscheibe, an der die Antenne angebracht werden 

soll.

3. Für eine optimale Leistung installieren Sie die Antenne so weit oben wie möglich an der 

Windschutzscheibe. Die Antenne muss zwischen 4 cm und 10 von der vertikalen Säule entfernt 
angebracht werden (je näher der Abstand an 10 cm kommt, ohne dass die Sicht des Fahrers 
beeinträchtigt wird, desto besser wird der Empfang sein). Die richtige Positionierung ist im Diagramm 
in Stufe 2 des Installationsvorgangs dargestellt.

4. Vergewissern Sie sich, dass die Antenne die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt und außerhalb des 

Wischbereichs der Scheibenwischer liegt.

5. Verlegen Sie die Antenne nach Möglichkeit nicht über Heizdrähten, da dies die Leistung der Antenne 

verschlechtern könnte.

6. Für eine sichere Installation sorgen Sie dafür, dass sich keine Luftblasen unter der Antennenfolien 

bilden.

7. Um Probleme mit der Antennenleistung zu verhindern, achten Sie darauf, dass Sie das Kabel beim 

Verlegen hinter den Verkleidungen nicht beschädigen/biegen/dehnen.

8. Vergewissern Sie sich nach Abschluss der Installation, dass Sie bei den Installationseinstellungen des 

EZi-DAB die Option 

“Anschluss 8 (mit Strom)” 

auswählen

.

Notes générales d’installation

Veillez à lire la section suivante avant de tenter d’installer l’antenne KAE-225DA .

1. Si votre véhicule est équipé d’un écran réfl échissant solaire/IR, l’antenne doit être montée sur une autre 

fenêtre, par ex. latérale ou arrière. Un câble d’extension peut être acheté le cas échéant.

2. Nettoyez et séchez la zone de l’intérieur du pare-brise sur laquelle vous comptez installer l’antenne.
3. Pour un fonctionnement optimal, posez l’antenne sur la partie la plus supérieure possible du pare-

brise. L’antenne doit être posée entre 4 cm et 10 cm du montant vertical (plus cette distance est 
proche de 10 cm, sans affecter la vision du conducteur, mieux l’antenne fonctionne). Voir le schéma 
de la phase 2 de l’installation pour un positionnement correct.

4. Assurez-vous que l’antenne ne gênera pas la visibilité du conducteur et qu’elle se trouvera en dehors 

de la zone de balayage des essuie-glaces.

5. Evitez d’installer l’antenne au-dessus de tout fi l de chauffage, ceci pourrait limiter ses performances.
6. Pour une installation solide, veillez à ce qu’il n’y ait aucune bulle d’air sous le fi lm de l’antenne.
7. Pour éviter tout problème de fonctionnement d’antenne, attention à ne pas endommager / entortiller / 

tirer sur le câble en le cherchant derrière les panneaux de garniture.

8. Une fois l’installation terminée, bien sélectionner l’option 

«Connecteur 8 (alimenté)»

 pour la source 

d’alimentation de l’antenne dans les paramétrages d’installation du EZi-DAB.

Note generali per l’installazione

Prima di provare a montare l’antenna KAE-225DA, leggere con attenzione la sezione 
seguente.

1. Se il veicolo è dotato di un parabrezza che rifl ette i raggi solari/IR, montare l’antenna su un fi nestrino 

laterale o sul lunotto posteriore. Se occorre, è possibile acquistare un cavo di prolunga.

2. Pulire e asciugare bene l’area interna del parabrezza nella quale si vuole installare l’antenna.
3. Per un funzionamento ottimale, montare l’antenna il più vicino possibile alla parte superiore del 

parabrezza. Montare l’antenna a 4-10 cm dal montante verticale (le prestazioni migliori si hanno a 
una distanza prossima a 10 cm, senza compromettere la visuale del guidatore). Per il posizionamento 
corretto, vedere lo schema illustrato nella fase 2 della procedura di installazione.

4. Controllare che l’antenna non ostruisca la vista al guidatore e sia posizionata al di fuori del raggio di 

portata del tergicristallo.

5. Per non compromettere le prestazioni dell’antenna, non montarla sopra i fi li del riscaldamento.
6. Per un montaggio stabile, eliminare tutte le bolle d’aria sotto la pellicola dell’antenna.
7. Per evitare problemi di funzionamento dell’antenna, evitare di danneggiare/attorcigliare/torcere il cavo 

durante la posa dietro i pannelli di rivestimento.

8. Al termine del montaggio, selezionare l’opzione 

“Connettore 8 (alimentato)”

 come impostazione 

della sorgente di ingresso dell’antenna nelle impostazioni del software d’installazione di EZi-DAB.

Generelle installationsanvisninger

Læs følgende afsnit, før du installerer den antenne KAE-225DA .

1. Hvis din bil er udstyret med en IR/solrefl eksrude, skal antennen monteres i en anden rude, dvs. enten 

side- eller bagrude. Du kan købe en forlængerledning, hvis det er nødvendigt.

2. Rens, og tør forruden indvendigt på det sted, hvor du vil montere antennen.
3. Monter antennen så højt oppe på forruden som muligt for at sikre optimal ydelse. Antennen skal 

installeres mellem 4 cm og 10 cm fra den vandrette stolpe (jo tættere afstanden er på 10 cm, uden at 
påvirke førerens udsyn, desto bedre er ydelsen). Se diagrammet under trin 2 i installationsprocessen 
for at sikre korrekt anbringelse.

4. Sørg for, at antennen ikke blokerer for førerens udsyn, og at den er placeret uden for det område, der 

berøres af vinduesviskerne.

5. Undgå at installere antennen over varmekabler, da det kan reducere antennens ydelse.
6. Sørg for, at der ikke er luftbobler under antennefi lmen for at sikre en korrekt installation.
7. Undgå at beskadige/knække/klemme kablet, når du monterer det, da det ellers kan påvirke 

antennens funktion.

8. Når du har afsluttet installationen, skal du vælge menupunktet 

“Connector 8 (powered)”

 for 

indgangskilden til antennen under indstillingerne i EZi-DAB.

Algemene bevestigingsinstructies

Lees de onderstaande bevestigingsinstructies zorgvuldig door voordat u de antenne 
KAE-225DA bevestigt.

1. Als uw auto een infrarood-/warmtewerende voorruit heeft, dient u de antenne tegen een andere ruit te 

bevestigen, bijvoorbeeld een zijruit of de achterruit. Indien nodig kunt u een verlengkabel kopen.

2. Reinig eerst het gedeelte van de voorruit (binnenkant) waarop u de antenne wilt bevestigen, en maak 

het daarna goed droog.

3. Bevestig voor een optimale werking de antenne zo hoog mogelijk op de voorruit. De antenne moet op 

een afstand van minimaal 4 cm en maximaal 10 cm van de portierstijl worden bevestigd. Hoe groter 
de afstand tussen de portierstijl en de antenne, des te beter de werking. Hierbij mag het zicht van de 
bestuurder niet worden belemmerd. Zie het schema bij stap 2 van de bevestigingsinstructies voor de 
correcte bevestigingspositie.

4. Zorg ervoor dat de antenne het zicht van de bestuurder niet belemmert en buiten het wisbereik van 

de ruitenwissers valt.

5. Probeer de antenne niet boven op verwarmingsdraden te bevestigen, omdat dit de werking van de 

antenne kan verminderen.

6. Let er voor een stevige bevestiging op dat er zich onder de antennefolie geen luchtbellen bevinden.
7. Beschadig, knik en rek de kabel niet uit als u deze achter de bekledingsplaten geleidt. Hiermee 

voorkomt u dat de antenne niet optimaal of niet goed werkt.

8. Nadat de antenne is bevestigd, moet u in het installatieprogramma van de EZi-DAB de optie 

“Connector 8 (powered)”

 selecteren als instelling voor de ingangsbron van de antenne.

EZi-DAB

Component overview

-   Überblick über die Komponenten
-   Aperçu des composants
-   Componenti
-  Oversigt over dele
- Componentenoverzicht

Earth sheet

Erdungsblatt
Feuille de mise à la terre
Lamina di messa a terra
Jordplade
Aardingsplaat

Amplifi er

Verstärker
Amplifi cateur
Amplifi catore
Forstærker
Versterker

Antenna fi lm

Antennenfolie
Film de l’antenne
Pellicola antenna
Antennefi lm
Antennefolie

4 - 10 cm

Positioning overview

-   Überblick über die Positionierung
-   Aperçu du positionnement
-   Posizionamento
-  Oversigt over placering
- Plaatsingsoverzicht

Note:

 We recommend connecting the antenna to the EZi-DAB and 

checking the reception in the suggested position before permanently 

fixing the antenna in place.

Anmerkung:

 Vor der dauerhaften Montage der Antenne empfehlen wir, die Antenne an den 

EZi-DAB anzuschließen und den Empfang an der vorgeschlagenen Position zu überprüfen.

Remarque :

 nous vous recommandons de connecter l’antenne au EZi-DAB et de vérifier sa 

réception dans la position suggérée avant de fixer définitivement l’antenne.

Nota:

 Prima di fissare in modo permanente l’antenna, si consiglia di collegarla ad EZi-DAB e 

di controllare la qualità di ricezione nella posizione suggerita.

Bemærk:

 Vi anbefaler, at du slutter antennen til EZi-DAB og undersøger signalstyrken med 

den anbefalede placering, før du fastgør antennen permanent.

Opmerking:

 Wij adviseren u de antenne aan te sluiten op de EZi-DAB en de ontvangst te 

controleren in de aanbevolen stand voordat u de antenne definitief op zijn plaats vastmaakt.

ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3
80807 München, Germany
Tel. 089-3242640

ALPINE ELECTRONICS DE 
ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, 
Pabellón 32
01013 Vitoria (Álava). APDO. 
133, Spain
Tel. 945-283588

ALPINE ELECTRONICS OF 
U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, 
Coventry CV4 9TW,
United Kingdom
Tel. 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS 
FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 
280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. 
Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy 
Charles de Gaulle
Cedex, France
Tel. 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul Naviglio 
(MI), Italy
Tel. 02-484781

ALPINE ELECTRONICS 
(Benelux) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6
1930 Zaventem, Belgium
Tel. 02-7251315

www.alpine-europe.com

Cable

Kabel
Câble
Cavo
Kabel
Kabel

Antenna

Antenne
Antenne
Antenna
Antenne
Antenne

Connector

Anschluss
Connecteur
Connettore
Stik
Stekker

FittingInstructions.indd   1

3/26/2012   4:35:59 PM

Отзывы: