Alpine i902D-OC3 Скачать руководство пользователя страница 6

1

-ES

ES

Antes de instalar o conectar la unidad, lea

atentamente lo siguiente para llevar a cabo un uso

adecuado.

ADVERTENCIA

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el 

equipo.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE 

TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda). Si no lo hace, podría 

ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL 

CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o lesiones 

debido a cortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS 

OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito 

en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables 

que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo 

como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de 

freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro 

equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y 

puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO 

TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las 

precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las 

tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo 

contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE 

FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS 

CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de frenos o de 

dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad 

del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para 

instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales piezas, 

podría incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS COMO LAS PILAS 

FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto 

ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN 

DIFICULTAR EL CONTROL DEL VEHÍCULO, COMO EL 

VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA PALANCA DE CAMBIOS 

DE VELOCIDAD.

Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. 

y provocar accidentes graves.

NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NINGÚN OTRO 

ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO MIENTRAS 

INSTALA EL PRODUCTO.

De lo contrario, podría causar un fallo en el sistema de seguridad del 

vehículo y producir importantes daños o la muerte. Si no tiene claro 

dónde van situadas las piezas, compruebe el manual del usuario de su 

coche o póngase en contacto con el fabricante del coche.

PRECAUCIÓN

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A 

PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia 

y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, 

póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado 

el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E 

INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. Si 

utiliza accesorios diferentes a los indicados, existe el riesgo de dañar 

el interior de la unidad, o de no instalarla en su lugar de manera 

segura. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, 

puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES 

NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN 

BORDE METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de 

los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma 

evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen 

por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que 

el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O 

LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o 

polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

PRECAUCIONES

• Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la

 

batería antes de instalar el 

i/X902D-OC3

. Esto reducirá cualquier

 

posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito.

• Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de

 

acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán

 

ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o dañar el sistema

 

eléctrico del vehículo.

• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga 

en cuenta los componentes instalados de fábrica (p. ej., el

 

ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para

 

alimentar esta unidad. Cuando conecte el 

i/X902D-OC3

 a la caja 

de

 

fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa 

utilizar

 

para el 

i/X902D-OC3

 sea del amperaje adecuado. En caso 

contrario,

 

podría ocasionar daños a la unidad y/o al vehículo. 

Cuando no esté

 

seguro, consulte a su distribuidor Alpine. 

ADVERTENCIA

Содержание i902D-OC3

Страница 1: ...UNIQUEMENT SOLO PARA USO EN AUTOMÓVILES PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE EN DE FR ES IT PREMIUM INFOTAINMENT SYSTEM X902D OC3 i902D OC3 for Skoda Octavia 3 Type 5E 2012 Installation Manual Einbauanleitung Manuel d installation Manual de instalación Manuale di installazione ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... PARTS OF THE VEHICLE WHILE INSTALLING THE PRODUCT Doing so may lead to failure of the vehicle s safety systems and results in severe injury or death If you are unclear where such parts are located please review your car s user manual or contact your car manufacturer CAUTION HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS The wiring and installation of this unit requires special technical skill a...

Страница 4: ...ERHEITSRELEVANTE TEILE DES FAHRZEUGS NICHT VERBAUT WERDEN Dies könnte zum Versagen der Sicherheitssysteme des Fahrzeugs führen und Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie sich nicht sicher sind wo sich diese Teile befinden sehen Sie bitte im Fahrzeughandbuch nach oder fragen Sie Ihren Autohändler VORSICHT VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN Die Verkabelung und d...

Страница 5: ...E LIÉE À LA SÉCURITÉ LORS DE L INSTALLATION DU PRODUIT Cela pourrait entraîner une défaillance des systèmes de sécurité du véhicule et provoquer des blessures graves ou la mort Si vous n êtes pas certain de savoir où de telles pièces sont situées veuillez consulter le manuel d utilisation de votre véhicule ou contacter le constructeur du véhicule ATTENTION FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L APPAREIL ...

Страница 6: ...graves NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NINGÚN OTRO ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO MIENTRAS INSTALA EL PRODUCTO De lo contrario podría causar un fallo en el sistema de seguridad del vehículo y producir importantes daños o la muerte Si no tiene claro dónde van situadas las piezas compruebe el manual del usuario de su coche o póngase en contacto con el fabricante del coche PRECAUCIÓN CONFÍE EL CABLEAD...

Страница 7: ...VEICOLO Diversamente i sistemi di sicurezza del veicolo possono non svolgere le funzioni per cui sono progettati con il conseguente rischio di gravi lesioni personali talvolta fatali In caso di dubbi circa l ubicazione di questi sistemi fare riferimento al libretto di uso e manutenzione del veicolo oppure contattare il produttore del veicolo ATTENZIONE I COLLEGAMENTI E L INSTALLAZIONE DEVONO ESSER...

Страница 8: ...2 EN Parts list 1 9 DE Teileliste 1 9 FR Liste de pièces 1 9 ES Lista de piezas 1 9 IT Elenco dei componenti 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 9: ... 2 Écran 3 Cadre avec touches 4 Support de l ensemble AVN 5 Faisceau d alimentation avec interface CAN 6 Câble d écran 7 Faisceau de câbles des touches 8 Antenne GPS 9 Câble de connexion USB ES 1 Unidad AVN 2 Pantalla 3 Marco con teclas 4 Soporte para la unidad AVN 5 Arnés de alimentación con interfaz CAN 6 Cable para la pantalla 7 Arnés para las teclas 8 Antena GPS 9 Cable USB con retención IT 1 ...

Страница 10: ...4 EN Required Tools 10 13 DE Erforderliches Werkzeug 10 13 FR Outils nécessaires 10 13 ES Herramientas necesarias 10 13 IT Attrezzi necessari 10 13 0 ...

Страница 11: ... dreher PH2 Radio Ausziehwerk zeuge Kunststoffhebel FR 0 Clé hexagonale 3 mm Tournevis PH2 Crochets de retrait de la radio Coin en plastique ES 0 Llave hexagonal de 3 mm Destornillador PH2 Llaves de extracción de radios Cuña de plástico IT 0 Chiave esagonale da 3 mm Cacciavite PH2 Chiavi di estrazione radio Cuneo di plastica ...

Страница 12: ...6 EN Disconnection of battery DE Trennen der Batterie vom Stromnetz FR Déconnexion de la batterie ES Desconexión de la batería IT Distacco della batteria BAT ...

Страница 13: ...rs FR AVERTISSEMENT N oubliez pas de débrancher le câble de la borne négative de la batterie avant toute intervention Respectez les directives du constructeur de la voiture ES ADVERTENCIA Antes de proceder asegúrese de desco nectar el cable del terminal negativo de la batería Siga las instrucciones del fabricante del coche IT AVVERTENZA Prima di procedere scollegare il cavo dal terminale negativo ...

Страница 14: ...8 EN Removal of OEM unit 1 4 DE Ausbauen der OEM Einheit 1 4 FR Dépose de l ensemble OEM 1 4 ES Retirada de la unidad del fabricante original del equipo 1 4 IT Rimozione dell unità OEM 1 4 1 2 3 4 ...

Страница 15: ...FR Utilisez les crochets VAG de retrait de la radio Insérez les crochets de retrait dans les fentes respectives et tirez l écran vers l extérieur Déposez l écran Déposez les 2 connecteurs comme illustré ES Utilice las llaves de extracción de radios VAG Inserte las llaves de extracción en las ranuras respectivas y saque la pantalla Retire la pantalla Retire los 2 conectores tal como se muestra IT U...

Страница 16: ...10 EN Removal of OEM unit 5 8 DE Ausbauen der OEM Einheit 5 8 FR Dépose de l ensemble OEM 5 8 ES Retirada de la unidad del fabricante original del equipo 5 8 IT Rimozione dell unità OEM 5 8 5 6 7 8 ...

Страница 17: ...s et tirez le couvercle vers le haut pour le déverrouiller Utilisez les crochets VAG de retrait de la radio pour déposer le lecteur de disques Déposez les connecteurs du lecteur de disques Déposez le connecteur Quadlock ES Abra la guantera y tire de la tapa hacia arriba para desbloquearla Utilice las llaves de extracción de radios VAG para extraer la unidad de disco Retire los conectores de la uni...

Страница 18: ...ration of the mounting brackets 1 4 DE Vorbereiten der Halterungen 1 4 FR Préparation des supports de montage 1 4 ES Preparación de los soportes de montaje 1 4 IT Preparazione delle staffe di montaggio 1 4 1 2 3 4 ...

Страница 19: ...e der AVN Einheit FR Support de l ensemble AVN Ensemble AVN Fixez le support à l aide de deux vis sur le côté droit de l ensemble AVN Fixez le support à l aide de deux vis sur le côté gauche de l ensemble AVN ES Soporte para la unidad AVN Unidad AVN Fije el soporte con dos tornillos en el lado derecho de la unidad AVN Fije el soporte con dos tornillos en el lado izquierdo de la unidad AVN IT Staff...

Страница 20: ...ration of the mounting brackets 5 8 DE Vorbereiten der Halterungen 5 8 FR Préparation des supports de montage 5 8 ES Preparación de los soportes de montaje 5 8 IT Preparazione delle staffe di montaggio 5 8 5 6 7 8 ...

Страница 21: ...ide Halterungen mit vier Schrauben FR Placez l écran sur une surface propre et plane Placez l ensemble AVN au sommet de l écran Fixez les deux supports à l aide de quatre vis ES Coloque la pantalla en una superficie plana ColoquelaunidadAVNencimadelapantalla Fije ambos soportes con cuatro tornillos IT Posizionare il display su una superficie piana Posizionare l unitàAVN sulla parte superiore del d...

Страница 22: ...tion of USB retention cable 1 4 DE Anschließen des USB Einbaukabels 1 4 FR Connexion du câble de connexion USB 1 4 ES Conexión del cable USB con retención 1 4 IT Collegamento del cavo di bloccaggio USB 1 4 1 2 3 4 ...

Страница 23: ...d origine est doté de SmartLink la prise USB doit être échangée 5Q0035726B Prise USB AUX d origine avec câble de connexion USB Position de la prise USB AUX Enfoncez la prise USB AUX à l aide du coin en plastique Retirez la prise USB AUX ES NOTA Si el sistema original está equipado con SmartLink es necesario cambiar la toma USB 5Q0035726B Tomas USB y AUX originales con cable USB con retención Ubica...

Страница 24: ...ion of USB retention cable 5 8 DE Anschließen des USB Einbaukabels 5 8 FR Raccordement du câble de connexion USB 5 8 ES Conexión del cable USB con retención 5 8 IT Collegamento del cavo di bloccaggio USB 5 8 5 6 7 8 ...

Страница 25: ...Befestigen Sie die USB AUX Buchse FR Retirez le capuchon du port USB Acheminez le câble vers le i X902D OC3 Raccordez le câble de connexion au port USB Montez la prise USB AUX ES Retire el conector del puerto USB Guíe el cable hacia el i X902D OC3 Conecte el cable con retención al puerto USB Monte la toma USB AUX IT Rimuovere il connettore dalla porta USB Disporre il cavo fino a raggiungere l unit...

Страница 26: ...20 EN Installation of the AVN Unit 1 4 DE Einbau der AVN Einheit 1 4 FR Installation de l ensemble AVN 1 4 ES Instalación de la unidad AVN 1 4 IT Installazione dell unità AVN 1 4 1 2 3 4 ...

Страница 27: ... et droit sont différents Assurez vous que les câbles soient facile ment accessibles Acheminez le connecteur Quadlock entre la boîte à gants et la baie de la radio Insérez le faisceau de câbles spécifique à la voiture et acheminez les câbles vers l ensemble AVN ES Coloque los cables de las teclas hacia los lados Tenga en cuenta que el conector derecho y el izquierdo son diferentes Asegúrese de que...

Страница 28: ...22 EN Installation of the AVN Unit 5 8 DE Einbau der AVN Einheit 5 8 FR Installation de l ensemble AVN 5 8 ES Instalación de la unidad AVN 5 8 IT Installazione dell unità AVN 5 8 5 6 7 8 ...

Страница 29: ...AVN Raccordez le câble de l écran et le connecteur d alimentation à l écran Raccordez l interface CAN au connecteur à 14 broches du faisceau Raccordez le connecteur à 3 broches du faisceau de câbles de touches au réceptacle du câble de l écran ES Conecte el arnés específico del coche a la unidad AVN Conecte el cable para la pantalla y el conector de alimentación a la pantalla Conecte la interfaz C...

Страница 30: ...24 EN Installation of the AVN Unit 9 12 DE Einbau der AVN Einheit 9 12 FR Installation de l ensemble AVN 9 12 ES Instalación de la unidad AVN 9 12 IT Installazione dell unità AVN 9 12 9 10 11 12 ...

Страница 31: ...ez vous au tableau de connexions de la page OV Insérez et verrouillez le connecteur Quadlock Introduisez l ensemble AVN dans le socle de la radio Vérifiez que le faisceau des touches de la radio est d une longueur suffisante ES Conecte el conector del micrófono de 2 clavijas Conecte la antena consulte el diagrama de conexiones de la página OV Introduzca y bloquee el conector Quadlock Introduzca la...

Страница 32: ...26 EN Installation of the AVN Unit 13 16 DE Einbau der AVN Einheit 13 16 FR Installation de l ensemble AVN 13 16 ES Instalación de la unidad AVN 13 16 IT Installazione dell unità AVN 13 16 13 14 15 16 ...

Страница 33: ...accordez la prise droite au panneau de commande Fixez le panneau de commande à l écran Poussez doucement sur les coins du panneau de commande pour le verrouiller sur le tableau de bord L installation du i X902D OC3 est terminée ES Conecte el conector izquierdo al panel de control Conecte el conector derecho al panel de control Fije el panel de control a la pantalla Presione suavemente las esquinas...

Страница 34: ... Remote DVD TV Tuner MIC PCB Quadlock AUX IN Audio Video AUX OUT Audio Video CAN I F USB HDMI IN HDMI OUT GPS SXM DAB PRE OUT EXT KEY W REMOTE POWER DISP OUT Display Cable Display Power Harness AVN Power Connector Program Connector Key Right Side Display DVD REMOTE MON REMOTE REMOTE OUT DVD STATUS IN REMOTE IN Key Left Side 14 PIN 16 PIN Connections Anschlüsse Raccordements Conexiones Collegamenti...

Страница 35: ...EN Memo DE Notizen FR Mémo ES Notas IT Note ...

Страница 36: ...ote Control Button Radio USB Incoming Active Call Volume Volume Volume Volume Mute Seek Up Seek Down Voice command to phone Short Off Hook Long Reject Hang Up Source Steering wheel buttons 2013 2015 Steering wheel buttons 2016 ...

Страница 37: ...e Radio USB Eingehender Aktiver Anruf Lauter Lauter Leiser Leiser Stummschalten Suche nach oben Suche nach unten Sprachsteuerung an Telefon Kurz Abheben Lang Abweisen Auflegen Quelle Lenkradtasten 2013 bis 2015 Lenkradtasten ab 2016 ...

Страница 38: ... Radio USB Appel entrant actif Volume Volume Volume Volume Coupure du son Recherche avant Recherche arrière Commande vocale du téléphone Court Décrocher Long Rejeter Raccrocher Source Touches du volant 2013 2015 Touches du volant 2016 ...

Страница 39: ...o USB Llamada entrante activa Volumen Volumen Volumen Volumen Silenciador Búsqueda hacia arriba Búsqueda hacia abajo Comando de voz para teléfono Corta Descolgar Larga Rechazar Colgar Fuente Botones del volante 2013 2015 Botones del volante 2016 ...

Страница 40: ... Radio USB Chiamata in arrivo attiva Volume Volume Volume Volume Silenziamento Ricerca su Ricerca giù Comando vocale a telefono Breve Accettazione Lungo Rifiuto riaggancio Sorgente Pulsanti al volante 2013 2015 Pulsanti al volante 2016 ...

Страница 41: ...35 EN Memo DE Notizen FR Mémo ES Notas IT Note ...

Страница 42: ...Rot 2 Rot gedimmt 3 Blau 4 Blau gedimmt 5 Grün 6 Grün gedimmt 7 Orange 8 Orange gedimmt 9 Gelb 10 Gelb gedimmt 11 Weiß 12 Weiß gedimmt 1 Rouge 2 Rouge atténué 3 Bleu 4 Bleu atténué 5 Vert 6 Vert atténué 7 Orange 8 Orange atténué 9 Jaune 10 Jaune atténué 11 Blanc 12 Blanc atténué Colores predeterminados Colori preimpostati 1 Rojo 2 Rojo atenuado 3 Azul 4 Azul atenuado 5 Verde 6 Verde atenuado 7 Nar...

Страница 43: ...bleau pour les détails Pour changer de teinte pressez simultanément les touches Favoris A C et Coupure du son E Répétez jusqu à obtention de la teinte désirée ES Existen doce tipos de iluminación predeter minados entre los que elegir Consulte la tabla para obtener más detalles Para alternar los colores pulse las teclas Favoritos A C y Silenciar E a la vez Repita este paso hasta seleccionar el colo...

Страница 44: ...icule P N Description Beschreibung Description KAE DAB1G6 Allows to use the factory installed on glass antenna as DAB antenna Ermöglicht die Verwendung der werkseitig montierten Scheibenantenne als DAB Antenne Permet d utiliser l antenne de vitre montée en usine comme antenne DAB P N Description Beschreibung Description KAE F2GT5 Allows to retain the original GPS antenna of the vehicle Ermöglicht ...

Страница 45: ...lable from your VAG partner Original VAG Freisprechmikrofon Erhältlich bei Ihrem VAG Partner Microphone mains libres VAG d origine Disponible chez votre concessionnaire VAG P N Description Beschreibung Description KWE 901G7MIC Cable to connect the original VAG microphone for cars without factory hands free telephone Anschlusskabel für das Original VAG Mikrofon für Fahrzeuge ohne werkseitig montier...

Страница 46: ...nna DAB originale del veicolo P N Descripción Descrizione KAE DAB1G6 Permite utilizar la antena instalada de fábrica en el cristal como antena DAB Consente di utilizzare l antenna su vetro montata in fabbrica come antenna DAB P N Descripción Descrizione KAE F2GT5 Permite mantener la antena GPS original del vehículo Consente di mantenere l antenna GPS originale del veicolo ...

Страница 47: ...711 B B41 KWE 901G7MIC P N Descripción Descrizione 3BO 035 711 B B41 Micrófono manos libres VAG original Disponible en su distribuidor VAG Microfono vivavoce VAG originale Disponibile presso il partner VAG di fiducia P N Descripción Descrizione KWE 901G7MIC Cable de conexión del micrófono VAG original para coches sin teléfono con manos libres de fábrica Cavo di collegamento del microfono VAG origi...

Страница 48: ...ar view camera Dieser Griff ersetzt das Originalteil und ermöglicht die Installation einer Alpine Heckkamera Description Descripción Descrizione Cette poignée remplace la pièce d origine et permet l installation de la caméra arrière Alpine Este asa que sustituye la pieza original permite instalar la cámara de visión trasera Alpine Questa maniglia sostituisce il componente originale e consente l in...

Страница 49: ...nectar hasta 3 cámaras de conexión directa Alpine Permette il collegamento di tre telecamere Direct P N Description Beschreibung KCX 630HD Required to connect 2 HDMI sources to your Alpine system Erforderlich für den Anschluss von 2 HDMI Quellen an Ihr Alpine System Description Descripción Descrizione Requis pour la connexion de 2 sources HDMI à votre système Alpine Necesario para conectar 2 fuent...

Страница 50: ...EN Memo DE Notizen FR Mémo ES Notas IT Note ...

Страница 51: ......

Страница 52: ...803 Australia Phone 03 8787 1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm Wagenfeld Str 1 3 80807 München Germany Phone 089 32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD Alpine House Fletchamstead Highway Coventry CV4 9TW U K Phone 0870 33 33 763 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S A R L Phone 01 48638989 ALPINE ITALIA S p A Viale C Colombo 8 20090 Trezzano Sul Naviglio MI Italy Phone 02 484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESP...

Отзывы: