background image

15

-ES

HI TEMP

Indicaciones para el cambiador de
discos compactos

• Se ha activado el circuito protector debido a la alta

temperatura.
- El indicador desaparecerá cuando la temperatura

vuelva a la gama de operación.

• Mal funcionamiento del cambiador de discos

compactos.
- Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de

expulsión del cargador y extraiga éste.
Compruebe la indicación. Vuelva a insertar el
cargador.
Si no puede extraer el cargador, consulte a su
proveedor Alpine.

• No es posible extraer el cargador.

- Presione el botón de extracción del cargador. Si no

puede extraer el cargador, consulte a su proveedor
Alpine.

• No hay cargador insertado en el cambiador de discos

compactos.
- Inserte un cargador.

• El disco indicado no existe.

- Elija otro disco.

ERROR - 01

NO MAGZN

NO DISC

Especificaciones

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM

Gama de sintonía

87,7 – 107,9 MHz

Sensibilidad útil en modo

monoaural

9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios)

Sensibilidad con un
silenciamiento de 50 dB

13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios)

Selectividad de canal

alternativo

80 dB

Relación señal-ruido

65 dB

Separación estéreo

35 dB

Relación de captura

2,0 dB

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE AM

Gama de sintonía

530 - 1.710 kHz

Sensibilidad

(normas de la IEC)

22,5 µV/27 dB

SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS

Frecuencia de respuesta

5 – 20.000 Hz (±1 dB)

Fluctuación y trémolo

medibles

Por debajo de los límites
medibles

Distorsión armónica total

0,008% (a 1 kHz)

Gama dinámica

95 dB (a 1 kHz)

Relación entre señal y ruido

105 dB

Separación de canales

85 dB (a 1 kHz)

GENERALES

Alimentación

14,4 V CC
(11 – 16 V margen permisible)

Salida máx. de alimentacion

45 W 

×

 4

Tensión de salida de

preamplificación máxima

2 V/10 k ohmios

Tensión de salida de altavoce

de subgrave máxima

4 V/10 k ohmios

Graves

±14 dB/60 Hz

Agudos

±14 dB/10 kHz

Peso

1,5 kg

TAMAÑO DEL CHASIS

An

178 mm

Al

50 mm

Prf

155 mm

TAMAÑO DE LA PIEZA FRONTAL

An

170 mm

Al

46 mm

Prf

24 mm

Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo
aviso.

Содержание CDM-7871

Страница 1: ...ds Milton Keynes MK14 5BU U K Tel 01908 61 15 56 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA S A Portal De Gamarra 36 Pabellón 32 01013 Vitoria Alava Apdo 133 Spain Tel 34 45 283588 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY LTD 6 8 Fiveways Boulevarde Keysborough Victoria 3173 Australia Tel 03 9769 0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Kreuzerkamp 7 11 40878 Ratingen Germany Tel 02102 45 50 ALPINE ITALIA S p A Via C Colombo 8 ...

Страница 2: ...ualité audio Le modèle CHA S624 est un changeur 6 disques ultra performant compatible Ai NET et équipé d un convertisseur N A standard d une sortie optique numérique d une mémoire d une capacité de 150 titres et de la fonction CD TEXT Le modèle CHA 1214 Ai NET peut contenir 12 disques Le modèle CHM S620 M Bus est un changeur 6 disques super compact Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más Más s...

Страница 3: ...ting the AUX Mode 7 Displaying Time 8 Setting Time 8 Radio Operation Manual Tuning 9 Automatic Seek Tuning 9 Manual Storing of Station Presets 10 Automatic Memory of Station Presets 10 Storing into Direct Access Preset D A P Band 11 Tuning to Preset Stations 11 CD Player Operation Opening and Closing the Movable display 12 Playback 12 Music Sensor Skip 12 Fast Forward and Backward 13 Repeat Play 1...

Страница 4: ...DS FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS Doing so may result in personal injury or damage to the product KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERY OUT OF THE REACH OF CHILDREN Swallowing them may result in serious injury If swallowed consult a physician immediately USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND Check with your dealer if you are not sure Failure to do so may result in fir...

Страница 5: ...gain Irregular Shaped Discs Be sure to use round shape discs only for this unit and never use any special shape discs Use of special shape discs may cause damage to the mechanism Installation Location Make sure the CDM 7871 will not be installed in a location subjected to Direct sun and heat High humidity and water Excessive dust Excessive vibrations Handling the Detachable Front Panel Do not expo...

Страница 6: ...he front panel and the main unit Basic Operation 2 1 1 Controllable with Remote Control This unit can be controlled with an optional Alpine remote control For details consult your Alpine dealer Point the optional remote control transmitter at the remote control sensor Initial System Start Up Immediately after installing or applying power to the unit it should be initialized Press the RESET switch ...

Страница 7: ...d press the SETUP button to return to normal mode NOTES Initial mode is Subwoofer ON Set to Subwoofer OFF unless the subwoofer is used When the subwoofer is turned on the subwoofer output level can be adjusted For more details refer to the Adjusting Volume Balance Fader Adjusting Volume Balance Between Left and Right Fader Between Front and Rear 1 Press the MODE Audio Control knob repeatedly to ch...

Страница 8: ...y The settings of the Bass and Treble will be individually memorized for each source FM AM and CD until the setting is changed Depending on the connected devices some functions and display indications do not work Basic Operation BASS C SOURCE BBE f UP TREBLE C g DN BAND 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 DISP Selecting BBE Mode The BBE Barcus Berry Electronics processor installed in this unit is designed to corr...

Страница 9: ...alue bars to show the settings in the Bass engine display NOTE The last mode set will remain in effect The mode and value bars light and show the Bass engine setting DISP1 DISP2 DISP OFF Audio Level indicator Volume indicator Example setting Bass center frequency 100 Hz Bass band width WIDE1 Bass level 6 DISP OFF Turns off the light in Bass engine display If you set DISP OFF the Volume indicator A...

Страница 10: ... blinking The time indication will stop blinking 5 seconds after the last adjustment The time will automatically be set Displaying Time 1 Press the CLK clock button repeatedly until the clock time is displayed Each press changes the modes as follows Radio Changer modes NOTE Selecting any tuner or CD function while in the clock priority mode will interrupt the time display momentarily The function ...

Страница 11: ... the g DN or f UP button to automatically seek for a station downward or upward respectively The unit will stop at the next station it finds Press the same button again to seek the next station Manual Tuning 1 Press the SOURCE button until a radio frequency appears in the display 2 Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed Each press changes the band F1 FM1 F2 FM2 ...

Страница 12: ...cedure A total of 24 stations can be stored in the preset memory 6 stations for each band FM1 FM2 AM and D A P NOTE If you store a station in a preset memory which already has a station the current station will be cleared and replaced with the new station Automatic Memory of Station Presets 1 Press the SOURCE button to select the radio mode 2 Press the BAND button repeatedly until the desired radi...

Страница 13: ...above NOTE This function can be used together with the Automatic Memory Preset To cancel the D A P mode press and hold the D A P button for more than 2 seconds The D A P indicator will turn off Tuning to Preset Stations 1 Press the SOURCE button to select the radio mode 2 Press the BAND button repeatedly until the desired band is displayed To select the D A P band press and hold the D A P button f...

Страница 14: ...g up The disc will be pulled into the unit automatically The movable display will close and playback will begin When a disc is already inserted press the SOURCE button to switch to the CD mode The mode will change every time the button is pressed 3 To pause playback press the J button Pressing the J button again will resume playback 4 To eject the disc press the c button NOTES Three inch 8cm CD s ...

Страница 15: ...nated the Disc Select buttons become nonfunctional Repeat Play 1 Press the REPEAT button to play back repeatedly the track being played The RPT indicator appears and the track will be played repeatedly Press the REPEAT button again and select OFF to deactivate the repeat play NOTE If a CD Changer is connected and the RPT ALL mode is selected the unit repeatedly plays back all tracks on the disc se...

Страница 16: ...fficulty If you encounter a problem please review the items in the following checklist This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault Otherwise make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer Basic No function or display Vehicle s ignition is off If connected following instructions the unit will not operate with the vehicle s i...

Страница 17: ...hms Bass 14 dB at 60 Hz Treble 14 dB at 10 kHz Weight 1 5 kg 3 lbs 5 oz CHASSIS SIZE Width 178 mm 7 Height 50 mm 2 Depth 155 mm 6 1 8 NOSEPIECE SIZE Width 170 mm 6 3 4 Height 46 mm 1 13 16 Depth 24 mm 15 16 Due to continuous product improvement specifications and design are subject to change without notice HI TEMP ERROR 01 NO MAGZN NO DISC Indication for CD Changer Protective circuit is activated ...

Страница 18: ... always contact the dealer where you purchased this product to have the work done USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY Be sure to use only the specified accessory parts Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure ARRANGE THE WIRING SO ...

Страница 19: ...zer to the corresponding output lead coming from the left rear of the CDM 7871 Connect all other leads of the CDM 7871 according to details described in the CONNECTlONS section Lock Pin Slide the CDM 7871 into the dashboard When the unit is in place make sure the locking pins are fully seated in the down position This can be done by pressing firmly in on the unit while pushing the locking pin down...

Страница 20: ...ght Front Left CD Changer Sold Separately Speakers 9 6 5 4 3 1 2 7 8 Gray Black Gray Violet Black Violet Green Green Black White Black White Blue White Blue Red Yellow Black IGNITION BATTERY GND POWER ANT REMOTE TURN ON SPEAKER RIGHT FRONT SPEAKER RIGHT REAR SPEAKER LEFT REAR SPEAKER LEFT FRONT Amplifier Rear Right For details on how to set the Subwoofer to ON OFF see Subwoofer On and Off on page ...

Страница 21: ...Output Lead Violet Left Rear Speaker Output Lead Green Left Rear Speaker Output Lead Green Black Left Front Speaker Output Lead White Black Left Front Speaker Output Lead White DIN Connector Connect this to the DIN connector on the CD Changer DIN Extension Cable Sold Separately Front Output RCA Connectors Rear Output RCA Connectors RED is right and WHITE is left Subwoofer RCA Connectors RED is rig...

Страница 22: ...20 EN ...

Страница 23: ...udio 7 Ajuste del modo AUX 7 Visualización de la hora 8 Ajuste de la hora 8 Operación de la radio Sintonía manual 9 Sintonía con búsqueda automática 9 Almacenamiento manual de emisoras 10 Almacenamiento automático de emisoras 10 Almacenamiento en la banda de memorización de acceso directo D A P 11 Sintonía de emisoras memorizadas 11 Operación del reproductor de discos compactos Apertura y cierre d...

Страница 24: ...EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS Si lo hiciera podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo ADVERTENCIA MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS COMO LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves Si esto ocurre consulte con un médlco inmedlatamente UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHICULOS QUETENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A M...

Страница 25: ...gúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta unidad y nunca utilice ningún otro disco de forma especial El uso de discos de forma especial podrá causar daños al mecanismo Ubicación de instalación Cerciórese de no instalar el CDM 7871 en un lugar sometido a La luz solar directa ni el calor Gran humedad y agua Polvo excesivo Vibraciones excesivas Manejo del panel frontal desmontable ...

Страница 26: ...rontal y la unidad principal Operación básica Controlable con control remoto Esta unidad puede controlarse con un control remoto opcional Alpine Para más detalles consulte a su distribuidor Alpine Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia el sensor del mando a distancia Puesta en funcionamiento inicial del sistema Es preciso inicializar la unidad inmediatamente después de instalarl...

Страница 27: ... Para ajustar el ángulo de la consola abatible presione el botón ANGLE 89 NOTAS El visualizador se cerrará medio minuto después de poner la llave de arranque en la posición OFF El ángulo ajustado para la consola se guarda en la memoria Cuando se vuelva a conectar la alimentación no será necesario volver a ajustar el ángulo PRECAUCIÓN Mantenga las manos o otros objetos alejadas del visualizador mie...

Страница 28: ...resione el botón BASS C para activar el modo de ajuste de graves 2 1Ajuste de la frecuencia de los graves Presione el botón g DN o f UP para seleccionar la frecuencia central de los graves que desee 60Hz 80Hz 100Hz 200Hz Potencia los márgenes de frecuencias de graves mostradas 2 2Ajuste del ancho de banda de graves Factor Q Presione el botón BAND para seleccionar el ancho de banda de graves Cambia...

Страница 29: ...en la indicación de dispositivo de graves NOTA El último modo ajustado permanecerá efectivo Las barras de valor y modo se iluminan y muestran los ajustes de dispositivo de graves Indicador de nivel de audio Indicador de volumen Ajustes de ejemplo Frecuencia central de graves 100 Hz Ancho de banda de los graves WIDE1 Nivel de graves 6 DISP1 DISP2 DISP OFF DISP OFF Desactiva la iluminación de la ind...

Страница 30: ... hora se establecerá automáticamente Visualización de la hora 1 Presione repetidamente el botón CLK reloj hasta que se visualice la hora Cada vez que lo presione los modos cambiarán de la siguiente forma Modos de radio cambiador Modo de reproductor de discos compactos NOTA Si selecciona cualquier función del sintonizador o del disco compacto durante el modo de reloj la visualización de la hora se ...

Страница 31: ...hasta que en el visualizador aparezca una frecuencia de radio 2 Presione repetidamente el botón BAND hasta que se visualice la banda deseada Cada vez que lo presione la banda cambiará F1 FM1 F2 FM2 AM 3 Presione el botón TUNE para que en el visualizador aparezcan los indicadores DX y SEEK Como el modo DX activado con la operación de búsqueda automática podrán sintonizarse emisoras de señal intensa...

Страница 32: ...a FM1 FM2 AM y D A P NOTA Si almacena una emisora en un número de memorización en el que ya exista una emisora la emisora anterior será reemplazada por la nueva Almacenamiento automático de emisoras 1 Presione el botón SOURCE para seleccionar el modo de radio 2 Presione repetidamente el botón BAND hasta que se visualice la banda deseada 3 Mantenga presionado el botón A ME durante 2 segundos por lo...

Страница 33: ...a función podrá utilizarse junto con memorización automática de emisoras Para cancelar el modo D A P presione y mantenga presionado el botón D A P durante más de 2 segundos El indicador D A P se apagará Sintonía de emisoras memorizadas 1 Presione el botón SOURCE para seleccionar el modo de radio 2 Presione repetidamente el botón BAND hasta que se visualice la banda deseada Para seleccionar la band...

Страница 34: ...a un disco dentro de la unidad presione el botón SOURCE para cambiar al modo CD Cada vez que presione el botón cambiará el modo 3 Para hacer una pausa en la reproducción presione el botón J La reproducción se reanudará cuando vuelva a presionar el botón J 4 Para expulsar el disco presione el botón c NOTAS Es posible utilizar discos compactos de tres pulgadas 8 cm Si el disco compacto no se expulsa...

Страница 35: ... F para que se ilumine el indicador F y vaya al paso 1 Visualización y desplazamiento de texto de discos compactos Mientras se reproduce el disco compacto de audio con texto es posible visualizar y desplazar por el visualizador los nombres del disco y de las pistas 1 En el modo de disco compacto presione el botón TITLE varias veces para visualizar el texto del disco o de la pista NOTA Si el disco ...

Страница 36: ...e los ítemes de la lista de comprobaciones siguiente Esta lista le ayudará a resolver los problemas de su unidad Si el problema persiste compruebe si el resto de su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine Básica La unidad no funciona ni hay visualización La llave de encendido del automóvil está en OFF Si ha realizado las conexiones de acuerdo con las in...

Страница 37: ...0 8 µV 75 ohmios Sensibilidad con un silenciamiento de 50 dB 13 5 dBf 1 3 µV 75 ohmios Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación señal ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2 0 dB SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE AM Gama de sintonía 530 1 710 kHz Sensibilidad normas de la IEC 22 5 µV 27 dB SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Frecuencia de respuesta 5 20 000 Hz 1 dB Flu...

Страница 38: ...ncia y experiencia técnica confirmada Para garantizar la seguridad póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o ...

Страница 39: ...alación Prudencia Cuando instale esta unidad en su automóvil no extraiga el panel delantero desmontable Si extrae el panel delantero desmontable durante la instalación podría ejercer excesiva presión y deformar la placa metálica que lo mantiene en su sitio 1 Retire el panel delantero desmontable refiérase a la página 4 Deslice el manguito de montaje de la unidad principal ver Remoción en esta pági...

Страница 40: ... Altavoces A la antena eléctrica Al amplificador o al ecualizador Amplificador Amplificador Delantero derecho Delantero izquierdo Altavoces de subgraves Altavoces Cambiador de CD Vendido separadamente Gris Negro Gris Violeta Negro Violeta Verde Verde Negro Blanco Negro Blanco Azul Blanco Azul Rojo Amarillo Negro ENCENDIDO BATERÍA TIERRA ACTIVACIÓN AUTOMATICA ALTAVOZ DERECHO DELANTERO ALTAVOZ DEREC...

Страница 41: ... Cable de salida de altavoz derecho trasero Violeta Cable de salida de altavoz izquierdo trasero Verde Cable de salida de altavoz izquierdo trasero Verde Negro Cable de salida de altavoz izquierdo delantero Blanco Negro Cable de salida del altavoz izquierdo delantero Blanco Conector DIN Conéctelo al conector DIN del Cambiador de CD Cable de extensión DIN vendido separadamente Conectores frontales ...

Страница 42: ... charges Alpine will at its option repair or replace the product with a new or reconditioned product without charge If the repairs are covered by the warranty and if the product was shipped to an Authorized Alpine Service Center or Alpine Alpine will pay the return shipping charges 2 You should provide a detailed description of the problem s for which service is required 3 You must supply proof of...

Страница 43: ...ITS COUVERT PAR LA GARANTIE Cette garantie couvre les produits audio visuel de voiture et les accessoires connexes le produit Elle ne couvre les produits que dans le pays où il ont été achetés DURÉE DE LA GARANTIE Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client GARANTIE À VIE DES TÊTES DE LECTURE DES MAGNÉTOPHONES À CASSETTES Toutes les têtes de cassettes...

Страница 44: ......

Страница 45: ...re 8 Réglage de l heure 8 Fonctionnement de la radio Accord manuel 9 Accord par recherche automatique 9 Mémorisation manuelle des stations 10 Mémorisation automatique des stations 10 Mémorisation sur la gamme D A P préréglage d accès direct 11 Accord d une station préréglée 11 Fonctionnemt du lecteur CD Ouverture et fermeture de l affichage mobile 12 Lecture 12 Détecteur de plage Saut 12 Recherche...

Страница 46: ...T LES INTERSTICES Il y a risque de blessures ou de dommages à l appareil GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS L ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures En cas d lngestion consulter Immédiatement un médecin A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n en êtes pas certain II y...

Страница 47: ...es Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique Ne pas essayer d insérer un disque dans l appareil quand celui ci est hors tension Insertion des disques Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut Le lecteur ...

Страница 48: ...le panneau avant et l appareil Commandable à distance Cet appareil peut être commandé à distance à l aide d une télécommande Alpine en option Pour plus de détails consultez votre revendeur Alpine Dirigez l émetteur de télécommande optionnel vers le capteur de télécommande Mise en service de l appareil Dès que l installation ou la mise sous tension de l appareil est effectuée il doit être initialis...

Страница 49: ...UES Le mode initial est Subwoofer ON Réglez sur Subwoofer OFF si vous n utilisez pas le subwoofer Quand le subwoofer est activé son niveau de sortie peut être ajusté Pour de plus amples détails reportez vous à la section Réglage du volume balance droite gauche balance avant arrière Réglage du volume balance droite gauche balance avant arrière 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE commande au...

Страница 50: ...a touche BASS C pour activer le mode de réglage des graves 2 1Réglage de la fréquence des graves Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner la fréquence centrale des graves souhaitée Accentue les gammes de fréquence des graves 2 2Réglage de la largeur de bande des graves Q Factor Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la largeur de bande des graves Modifie la largeur de bande de la...

Страница 51: ...quer les réglages de l affichage du moteur des graves REMARQUE Le dernier mode réglé reste activé Les barres de mode et de valeur s allument et indiquent les réglages du moteur des graves Voyant Niveau Audio Voyant Volume Exemple de réglages Fréquence centrale des graves 100 Hz Largeur de bande des graves WIDE1 Niveau des graves 6 DISP OFF Eteint l éclairage de l affichage du moteur des graves Si ...

Страница 52: ... temps de lecture Mode TRACK TEXT Mode de priorité à l horloge Mode DISC TEXT Réglage de l heure 1 Alors que l heure est affichée maintenez la touche CLK horloge enfoncée pendant au moins 3 secondes L indication de l heure se met à clignoter 2 Appuyez sur la touche ZERO pendant que l indication de l heure clignote pour régler les secondes à 0 3 Appuyez sur la touche HOUR pour régler les heures pen...

Страница 53: ...CE jusqu à ce que une fréquence radio apparaisse sur l affichage 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu à ce que la gamme souhaitée soit affichée A chaque pression la gamme change de la façon suivante F1 FM1 F2 FM2 AM 3 Appuyez sur la touche TUNE pour allumer les indicateurs DX et SEEK sur l affichage Quand le mode DX est en service toutes les stations à signal puissant ou faible sont a...

Страница 54: ...amme FM1 FM2 AM et D A P REMARQUE Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle Fonctionnement de la radio Mémorisation automatique des stations 1 Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode radio 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu à ce que la gamme souhaitée soit affic...

Страница 55: ...ion peut être utilisée en même temps que la mémorisation automatique des stations Pour désactiver le mode D A P maintenez la touche D A P enfoncée pendant au moins 2 secondes L indicateur D A P disparaît Accord d une station préréglée 1 Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode radio 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu à ce que la gamme souhaitée soit affichée Pour sélec...

Страница 56: ... sur la touche f UP pour passer au début de la plage suivante Pour accéder au début de l une des plages suivantes appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu à ce que vous ayez atteint la plage voulue REMARQUE La détection de plage fonctionne en mode de lecture ou de pause Ouverture et fermeture de l affichage mobile 1 Appuyez sur la touche c L affichage mobile s ouvre Pour refermer l affi...

Страница 57: ...est allumé les touches Disc Select ne sont plus disponibles Recherche rapide vers l avant ou l arrière 1 Appuyez sur la touche g DN ou f UP et tenez la enfoncée pour avancer ou reculer rapidement sur le disque jusqu à ce que vous atteigniez le passage souhaité de la plage Lecture répétée 1 Appuyez sur la touche REPEAT répétée pour répéter la plage en cours de lecture L indicateur RPT apparaît et l...

Страница 58: ...on vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé Base Fonctions inopérantes ou pas d affichage La clé de contact du véhicule est sur la position d arrêt Si l appareil est raccordé selon les instructions il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d arrêt Connexions incorrectes du cordon d alimentation Vérifiez les connexions du cordon d ...

Страница 59: ... 14 dB 60 Hz Aigus 14 dB 10 kHz Poids 1 5 kg DIMENSIONS DU CHASSIS Largeur 178 mm Hauteur 50 mm Profondeur 155 mm DIMENSIONS DE L AVANT Largeur 170 mm Hauteur 46 mm Profondeur 24 mm La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis dans le but d améliorer les produits Indications pour le changeur CD Le circuit de protection s est déclenché car la température est trop élevée L indic...

Страница 60: ...ce prévu à cet effet ci dessous et conservez le soigneusement La plaquette portant le numéro de série se situe sur le dessous de l appareil NUMÉRO DE SÉRIE DATE D INSTALLATION INSTALLATEUR LIEU D ACHAT Avant d installer ou de raccorder l appareil liez attentivement les précautions suivantes ainsi que les pages 2 et 3 de ce mode d emploi de manière à en garantir une utilisation correcte Avertisseme...

Страница 61: ... installez cet appareil dans votre voiture ne retirez pas le panneau avant amovible Si le panneau avant amovible est retiré pendant l installation vous risquez d appuyer trop fort et de déformer la plaque métallique qui le maintient en position 1 Déposer le panneau avant amovible se reporter à la page 4 Faire glisser la gaine de montage de l unité principale voir Dépose sur cette même page Glisser...

Страница 62: ...ce Vers l amplificateur ou l égaliseur Amplificateur Amplificateur Devant gauche Devant droit Arrière droit Changeur CD Vendu séparément Haut parleurs Haut parleurs Gris Noir Gris Violet Noir Violet Vert Vert Noir Blanc Noir Blanc Bleu Blanc Bleu Rouge Jaune Noir HAUT PARLEUR AVANT DROIT HAUT PARLEUR ARRIERE DROIT HAUT PARLEUR ARRIERE GAUCHE HAUT PARLEUR AVANT GAUCHE BATTERIE ALLUMAGE ANNTENNE ELE...

Страница 63: ...t parleur arrière gauche Vert Fil de sortie d haut parleur arrière gauche Vert Noir Fil de sortie d haut parleur avant gauche Blanc Noir Fil de sortie d haut parleur avant gauche Blanc Connecteur DIN Connecter celui ci au connecteur DIN du changeur CD Câble de rallonge DIN vendu séparément Connecteurs de sortie avant RCA Connecteurs de sortie arrière RCA ROUGE est droit et BLANC est gauche Connect...

Страница 64: ...20 FR ...

Отзывы: