Connections
Connexions
Conexiones
Installation
Caution concerning the installation location
1
Before installing, check to make sure that the opening and closing
of the display will not interfere with operation of the gear shift.
2
Angle of installation
Install at an angle of between horizontal and 30°. Note that
installing at an angle outside of this range will result in a loss of
performance and possibly damage.
Installation
Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a
screw (
★
) already attached to the car's chassis.
Attach the Original Mounting Bracket to each side of the CDA-W550,
using the screws supplied with CDA-W550.
Use spacers and face panel (
★★
) as required (some types of cars
may require).
Connect each input lead coming from an amplifier to the correspond-
ing output lead coming from the left rear of the CDA-W550. Connect
all other leads of the CDA-W550 according to details described in
the CONNECTIONS section.
Slide the CDA-W550 into the dashboard.
1
Antenna Receptacle
2
Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna,
if applicable.
Note for connection of the Power Antenna Lead:
The Power Antenna Lead (blue) should be used only for
controlling the vehicle's power antenna. Do not use this lead
to remote turn on an amplifier, signal processor, etc.
3
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote turn-on lead of your amplifier
or signal processor.
4
Audio Interrupt In Lead (Pink/Black)
5
Illumination Lead (Orange)
This lead may be connected to the vehicle's instrument cluster
illumination lead. This will allow the backlighting of the CDA-
W550 to dim whenever the vehicle's lights are turned on.
6
Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle's fuse box
or another unused power source which provides (+)12V only
when the ignition is turned on or in the accessory position.
7
Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle's
battery.
8
Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle.
Make sure the connection is made to bare metal and is
securely fastened using the sheet metal screw provided.
9
Power Supply Connector
Fuse Holder (15A)
Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
Right Front (–) Speaker Output Lead (Gray/Black)
Right Rear (–) Speaker Output Lead (Violet/Black)
Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
Left Rear (–) Speaker Output Lead (Green/Black)
Left Front (–) Speaker Output Lead (White/Black)
Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
Ai-NET Connector
Connect this to the output or input connector of other product
(CD Shuttle) equipped with Ai-NET.
DC/DC converter connector
Connected to the DC/DC converter.
DC/DC converter
Notes:
•
Do not place the DC/DC converter under a floor mat or in
a location where moisture from the air conditioner, etc.,
may seep into the unit. This can cause failure of the unit.
•
Do not run audio cables near the DC/DC converter cable.
Doing so can introduce noise into your system.
•
The DC/DC converter will get very warm during normal
use. This is not a malfunction.
Subwoofer RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Front Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Rear Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
RCA Extension Cable (Sold Separately)
Ai-NET Cable (Sold Separately)
Précautions concernant l'emplacement de montage
1
Avant l'installation, vérifiez que l'ouverture ou la fermeture de
l'affichage ne gêne pas l'opération du levier de vitesses.
2
Angle de montage
Installer l'appareil à un angle d'installation entre la ligne horizon-
tale et 30°. Remarquer que l'installation à un angle en dehors de
cette plage, conduit à une perte en performance et à un
endommagement éventuel.
Installation
Fixer le conducteur de mise à la terre de l'appareil à un point métallique
propre en utilisant une vis (
★
) déjà fixée au châssis de la voiture.
Fixer le support original de montage sur chaque côté du CDA-W550 en
utilisant les vis fournies avec le CDA-W550.
Utiliser les écarteurs et le panneau avant (
★★
) si nécessaire (cela peut
être nécessaire dans quelques types de voiture).
Connecter chaque conducteur d'entrée provenant d'un amplificateur
au conducteur de sortie correspondant provenant de l'arrière gauche
du CDA-W550. Connecter tous les autres conducteurs du CDA-W550
selon les détails décrits dans la section "CONNEXIONS".
Glisser le CDA-W550 dans le tableau de bord.
1
Réceptacle de l'antenne
2
Fil d'antenne électrique (Bleu)
Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si
applicable.
Remarque pour la connexion du fil d'antenne électrique:
Le fil d'antenne électrique (bleu) doit être utilisé uniquement
pour la commande de l'antenne électrique du véhicule. Ne
pas utiliser ce fil pour mettre en service à distance un
amplificateur, un processeur de signaux, etc.
3
Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc)
Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre
amplificateur ou processeur de signal.
4
Fil d'entrée d'interruption audio (Rose/Noir)
5
Fil d'illumination (Orange)
Ce fil peut être connecté au fil d'illumination du conglomérat
d'instruments du véhicule. Il permettra d'atténuer l'éclairage de
fond du CDA-W550 quand la lumière du véhicule est allumée.
6
Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du
véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit
(+)12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la
position accessoire.
7
Fil de batterie (Jaune)
Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
8
Fil de mise à la terre (Noir)
Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule.
S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement
fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.
9
Connecteur d'alimentation
Porte-fusible (15A)
Fil de sortie de haut-parleur avant droit (+) (Gris)
Fil de sortie de haut-parleur avant droit (–) (Gris/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (–) (Violet/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Violet)
Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (+) (Vert)
Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (–) (Vert/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (–) (Blanc/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+) (Blanc)
Connecteur Ai-NET
Connecter ce fil au fil d'entrée ou de sortie d'un autre appareil
(changeur CD) équipé du système Ai-NET.
Connecteur du convertisseur DC/DC
Connecter au convertisseur DC/DC.
Convertisseur DC/DC
Remarques:
• Ne pas placer le convertisseur DC/DC sous le tapis du
sol ou dans un lieu où l'humidité du climatiseur etc. peut
éclabousser car peut s'ensuivre un endommagement de
l'unité.
• Ne pas diriger les câbles audio à proximité du câble du
convertisseur DC/DC. Si vous le faites, il peut se produire
bruit dans votre système.
• Le convertisseur DC/DC peut devenir très chaud pendant
l'utilisation normale. Ceci n'est pas un mauvais fonction-
nement.
Connecteurs RCA de sous-graves
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteurs de sortie avant RCA
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteurs de sortie arrière RCA
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
Câble Ai-NET (vendu séparément)
Installation
Français
English
Precauciones sobre el lugar de instalación
1
Antes de la instalación, verifique que la apertura o el cierre del
visualizador no impida la operación de la palanca de velocida-
des.
2
Angulo de instalación
Instale la unidad en un ángulo comprendido entre el plano
horizontal y 30°. Tenga presente que si efectúa la instalación en
un ángulo que esté fuera de este margen puede ocasionar
pérdida de rendimiento y posibles daños.
Instalación
Fije el cable de tierra de la unidad a una parte metálica despejada,
usando un tornillo (
★
) que ya está fijado en el chasis del automóvil.
Fije el soporte original de montaje a cada lado del CDA-W550,
utilizando los tornillos proporcionados con el CDA-W550.
Utilice los espaciadores y el panel delantero (
★★
) si se requiere
(puede requerirse con cierto tipo de vehículo).
Conecte cada uno de los cables de entrada provenientes de un
amplificador a los cables de salida correspondientes provenientes de
la parte trasera izquierda del CDA-W550. Conecte todos los demás
cables del CDA-W550 siguiendo las instrucciones de la sección
CONEXIONES.
Deslice el CDA-W550 en el tablero de instrumentos.
1
Receptáculo de la antena
2
Cable para antena eléctrica (Azul)
Conecte este cable al teB de su antena eléctrica, si
aplicable.
Nota para la conexión del cable de la antena eléctrica:
El cable de la antena eléctrica (azul) debe ser utilizado
únicamente para controlar la antena eléctrica del vehículo. No
lo utilice para activar a distancia un amplificador, un procesador
de señales, etc.
3
Cable de activación automática (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable de activación automática de su
amplificador o procesador de señales.
4
Cable de entrada de interrupción audio (Rosa/Negro)
5
Cable de iluminación (Naranja)
Este cable puede ser conectado al cable de iluminación del
conjunto de instrumentos del vehículo. Permitirá la atenuación
de la iluminación de fondo del CDA-W550 cuando las luces del
vehículo estén encendidas.
6
Cable de alimentación con interruptor (Encendido) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles
del automóvil, o a otra fuente de alimentación disponible que
proporcione (+)12V sólo cuando el encendido sea activado o
cuando la llave de encendido se encuentre en la posición
accesoria.
7
Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable al terminal positivo (+) de la batería del
vehículo.
8
Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena tierra del chasis del vehículo.
Asegúrese de conectarlo a una parte metálica despejada y de
fijarlo firmemente usando el tornillo para plancha metálica
proporcionado.
9
Conector de alimentación
Portafusibles (15A)
Cable de salida del altavoz derecho delantero (+) (Gris)
Cable de salida del altavoz derecho delantero (–) (Gris/
Negro)
Cable de salida del altavoz derecho trasero (–) (Violeta/
Negro)
Cable de salida del altavoz derecho trasero (+) (Violeta)
Cable de salida del altavoz izquierdo trasero (+) (Verde)
Cable de salida del altavoz izquierdo trasero (–) (Verde/
Negro)
Cable de salida del altavoz izquierdo delantero (–) (Blanco/
Negro)
Cable de salida del altavoz izquierdo delantero (+) (Blanco)
Conector Ai-NET
Conecte este cable al cable de entrada o de salida de otro
producto (cambiador de discos compactos) provisto de Ai-
NET.
Conector del convertidor DC/DC
Conéctelo al convertidor DC/DC.
Convertidor DC/DC
Notas:
• No ponga el convertidor DC/DC bajo la alfombra o en un
sitio donde pueda caer el agua del acondicionador de aire
etc. porque puede ocasionar el mal funcionamiento de la
unidad.
• No dirija los cables de audio cerca del cable del converti-
dor DC/DC. Si lo hiciera, podría introducir ruido en el
sistema.
• El convertidor DC/DC puede calentarse mucho durante
la operación normal. Esto no significa mal funcionamien-
to.
Conectores RCA para altavoz de subgraves
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
Conectores RCA de salida delantera
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
Conectores RCA de salida trasera
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
Cable Ai-NET (vendido separadamente)
Instalación
Español
2
2
2
1
1
4
8
3
CDA-W550
22
(Blue/White)
(Pink/Black)
6
(Orange)
7
10
(Yellow)
(Black)
Sub-W
Haut-parleurs de sous-graves
Altavoces de subgraves
Subwoofers
Haut-parleurs sous-graves
Altavoces de subgraves
SPEAKER
RIGHT
FRONT
SPEAKER
LEFT
FRONT
Front left
Devant gauche
Delantero izquierdo
Rear left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Speakers
Haut-parleurs
Altavoces
Rear right
Arrière droit
Trasero derecho
White
White/
Black
Green/
Black
Green
Violet
Violet/
Black
Gray/
Black
Gray
25
11
12
13
14
15
16
17
18
9
SPEAKER
LEFT
REAR
SPEAKER
RIGHT
REAR
POWER ANT
REMOTE
TURN-ON
ILLUMINATION
5
(Red)
IGNITION
BATTERY
GND
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Battery
Batterie
Batería
Antenna
Antenne
Antena
To power antenna
Vers l'antenne de puissance
A la antena eléctrica
To vehicle phone
Vers le téléphone du véhicule
Al teléfono del vehículo
To the instrument cluster illumination lead
Au fil d'illumination du conglomérat d'instruments
Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos
Ignition Key
Clé de contact
Llave de encendido
(Blue)
AUDIO
INTERRUPT IN
2
To amplifier or equalizer
Vers l'amplificateur ou l'égaliseur
Al amplificador o al ecualizador
CD Shuttle
(Ai NET)
DC/DC
Converter
(Sold Separately)
(Vendu séparément)
(Vendido separadamente)
26
19
20
21
23
24
Front left
Devant gauche
Delantero izquierdo
Front right
Devant droit
Delantero derecho
Rear left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Rear right
Arrière droit
Trasero
Speakers
Haut-parleurs
Altavoces
25
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
25
Front
Avant
Delantero
Rear
Arrière
Trasero
Front right
Devant droit
Delantero derecho
English
Français
Español
1
Movable Display
Affichage mobile
Visualizador móvil
3
1
English
Français
Español
2
Spacer (Included)
Ecarteur (Fourni)
Espaciador (Incluido)
3
Ground Lead
Conducteur de mise à la terre
Cable de tierra
4
Chassis
Châssis
Chasis
5
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
6
Face Panel (Included)
Panneau avant (Fourni)
Panel delantero (Incluido)
7
Screws (M5x8) (Included)
Vis (M5x8) (Fournies)
Tornillos (M5x8) (Incluidos)
2
3
4
7
★
0 – 30°
5
6
★★
★★