background image

64

Español

Français

English

1

Reproducción con
repetición

Press the F5 (RPT) button to play back
repeatedly the track being played. The
RPT indicator appears and the track will
be played repeatedly.

Appuyez sur la touche F5 (RPT) pour répéter
la plage en cours de lecture. L'indicateur RPT
apparaît et la plage est répétée.

Presione el botón F5 (RPT) para reproducir
de forma repetida la canción que esté
reproduciéndose. El indicador RPT
aparecerá y la canción se reproducirá
repetidamente.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche F5
(RPT) pour arrêter la lecture répétée.

Remarque: Si un changeur CD est

raccordé et que le mode RPT
ALL est sélectionné, l'appareil
répéte toutes les plages du
disque sélectionné.

Remarques:
S'il y a un changeur CD à 6 disques
connecté:

Appuyez sur la touche "F". L'indicateur
"FUNC" (fonction) s'allume et passer à
l'étape 

1

.

S'il y a un changeur CD à 12 disques
connecté:

Appuyez deux fois sur la touche "F".
L'indicateur "FUNC" (fonction) s'allume et
passer à l'étape 

1

.

Presione el botón F5 (RPT) de nuevo para
desactivar el modo de repetición.

Nota:

Si se ha conectado un Shuttle de
discos compactos y se selecciona el
modo RPT ALL, el reproductor
reproducirá de forma repetida todas
las canciones del desco
seleccionado.

Notas:
Si hay un cambiador CD de 6 discos
conectado:

Presione el botón "F". El indicador "FUNC"
(función) se iluminará y vaya al paso 

1

.

Si hay un cambiador CD de 12 discos
conectado:

Presione el botón "F" dos veces. El
indicador "FUNC" (función) se iluminará y
vaya al paso 

1

.

Repeat Play

Lecture répétée

Note: If a CD Shuttle is connected and

the RPT ALL mode is selected, the
unit repeatedly plays back all
tracks on the disc selected.

Notes:
In case a 6-disc CD Shuttle is con-
nected:

Press the "F" button to illuminate the
"FUNC" (Function) indicator and go to
step 

1

.

In case a 12-disc CD Shuttle is con-
nected:

Press the "F" button twice to illuminate
the "FUNC" (Function) indicator and go
to step 

1

.

Press the F5 (RPT) button again to
deactivate the repeat play.

-

RPT

  -

RPT A

 RPT (OFF)

-

RPT

  -

RPT A

 RPT (OFF)

-

RPT

  -

RPT A

 RPT (OFF)

1

Содержание CDA-7850R

Страница 1: ...EMPLOI Veuillez lire ce mode d emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil et conservez le pour toute r f ren ce future MANUAL DE OPERACI N Lea este m...

Страница 2: ...hacer caso omiso de las instruc ciones podr a resultar en heridas graves o la muerte NO DESMONTE O ALTERE Si lo hace podr ocasionar un accidente incendio o descarga el ctrica MANTENGA LOS OBJETOS PEQU...

Страница 3: ...sure NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L ECRAN PENDANT LA CONDUITE Votre attention sera d tourn e de la route et vous risquez un accident Avant de faire fonction ner l appareil arr tez vous et gare...

Страница 4: ...te ou dans les orifices pendant la mise en marche rangement de l appareil Vous pourriez vous blesser ou endomma ger l appareil NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES RESPECT...

Страница 5: ...ructions importantes Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages de mat riels NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR Une surchauffe interne...

Страница 6: ...ications 90 Index 93 Page Precautions 9 Basic Operation Detaching the Front Panel 13 Attaching the Front Panel 14 Initial System Start Up 15 Turning Power On and Off 16 Adjusting Volume Bass Treble Ba...

Страница 7: ...rvice de l appareil 15 Mise sous et hors tension 16 R glage du volume graves aigus balance droite gauche balance avant arri re 17 Mise en et hors service du subwoofer 18 Mise en et hors service de sor...

Страница 8: ...gado del avance de la visualizaci n 36 Operaci n de la radio Sinton a manual 38 Sinton a con b squeda autom tica 39 Almacenamiento manual de emisoras 40 Almacenamiento autom tico de emisoras 41 Sinton...

Страница 9: ...nes en el sonido de reproducci n de un disco compacto debido a la condensaci n de humedad Cuando suceda esto extraiga el disco del reproductor y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la...

Страница 10: ...as a ball point pen Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips but this will not scratch the disc or damage the player Insertion des disques Ne pas tenter de charger plusieu...

Страница 11: ...nuevos Como medida de protecci n el reproductor de discos compactos expulsar autom ticamente los discos cuando hayan sido incorrectamente insertados o tengan superficies irregulares Cuando inserte un...

Страница 12: ...humidity and water Excessive dust Excessive vibrations Ubicaci n de instalaci n Cerci rese de no instalar el CDA 7852R CDA 7850R en un lugar sometido a La luz solar directa ni el calor Gran humedad y...

Страница 13: ...ndant au moins 3 secondes sur la touche PWR alimentation pour mettre l appareil hors tension Sujete la parte izquierda del panel frontal y tire de l hacia afuera Notas El panel delantero podr calentar...

Страница 14: ...2 Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit Note Before attaching the front panel make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no foreig...

Страница 15: ...Imm diatement apr s l installation ou la mise sous tension l appareil doit tre initialis Appuyez sur la touche RESET dans le coin inf rieur gauche du panneau avant En cuanto se instale o conecte la a...

Страница 16: ...e volume augmente graduellement jusqu au niveau r gl avant la mise hors tension de l appareil Para conectar la PWR alimentaci n de la unidad presione el bot n PWR Nota La alimentaci n de la unidad pod...

Страница 17: ...he setting is changed Depend ing on the connected devices some functions and display indications do not work Presione el bot n K o L hasta obtener el sonido deseado en cada modo Nota Los ajustes de lo...

Страница 18: ...ez que presione el bot n f UP cambiar el modo como se muestra en la figura de la siguiente forma Nota Si presiona el bot n DN g el cambio de modo se realizar a la inversa 2 1 3 Press the TUNE button t...

Страница 19: ...visualizar durante 5 segundos y luego se memorizar Appuyez sur la touche K ou L pour ajuster le niveau de sortie du subwoofer Le r glage est indiqu pendant 5 secondes puis m moris Press the K or L bu...

Страница 20: ...most effective For example to drive an amplifier with a low pass filter for the subwoofer Press the f UP button repeatedly to select NFP Each press of the f UP button changes the modes as shown FM LV...

Страница 21: ...n est pas affect e par le fader Cette position est id ale pour entra ner un amplificateur de subwoofer N F P OFF Retour au mode normal avec balance avant arri re fader Remarques Le mode initial est N...

Страница 22: ...0R seulement La correction physiologique accentue certaines fr quences dans le grave et l aigu bas niveau d coute Elle a pour but de corriger l insensibilit naturelle de l oreille humaine aux sons gra...

Страница 23: ...ge de la fa on suivante 60 Hz 70 Hz 80 Hz et 100 Hz Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche INTLZ pour valider la fr quence s lectionn e Presione el bot n TUNE para seleccionar la frecuencia...

Страница 24: ...arque Si vous appuyez sur la touche DN g l affichage d file dans le sens inverse Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche INTLZ Sound Beep Guide Function This function will give audible feedb...

Страница 25: ...siona el bot n DN g la visualizaci n de los modos cambiar en sentido inverso FM LV REG PTY31 AMBER DIM BC SCR MUTE BEEP SUB Presione el bot n de TUNE para cambiar el color de iluminaci n entre AMBER O...

Страница 26: ...repetidamente del lado izquierdo de acuerdo con las se ales musicales Las barras indicadoras de nivel en el lado derecho se encienden repetidamente del lado derecho de acuerdo con las se ales musicale...

Страница 27: ...age d file dans le sens inverse Presione repetidamente el bot n f UP para seleccionar DIM Cada vez que presione el bot n f UP cambiar el modo como se muestra en la figura de la siguiente forma SUB CDA...

Страница 28: ...20 dB 1 Press the MUTE button to activate the MUTE mode The audio level will decrease by about 20 dB Pressing the MUTE button again will bring the audio back to its previous level Appuyez sur la touc...

Страница 29: ...ctor o pasajeros delantero y traseros y conductor SPS 4 All seats Tous les si ges Todos los asientos Presione el bot n S P S durante al menos 2 segundos Presione el bot n K o L en el transcurso de 5 s...

Страница 30: ...se al que comanda los altavoces mejora la reproducci n precisa del sonido Mantenga presionado el bot n BBE durante 2 segundos por lo menos para activar el modo BBE Cada vez que lo presione el modo BBE...

Страница 31: ...p gina siguiente A next page 1 Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds Appuyez sur la touche INTLZ pendant au moins 3 secondes Mantenga presionado el bot n INTLZ durante 3 segundos por...

Страница 32: ...ge MUTE ON Lorsque le signal d interruption est re u l indicateur s allume sur l afficheur Presione el bot n TUNE para activar o desactivar el modo de silenciamiento Cada vez que lo presione cambiar e...

Страница 33: ...splay indications will operate as described For details consult your Alpine dealer Para finalizar el modo DEMO presione el bot n DEMO durante 3 segundos por lo menos Notas La demostraci n s lo se podr...

Страница 34: ...che INTLZ Appuyez de fa on r p t e sur la touche f UP pour s lectionner FM LV A chaque pression sur f UP les modes changent de la fa on suivante SUB CDA 7852R NFP CDA 7850R Remarque Si vous appuyez su...

Страница 35: ...bot n o Notas La consola se cerrar cuando la llave de arranque sea puesta en la posici n OFF El ngulo ajustado para la consola se guarda en la memoria Cuando se vuelva a conectar la alimentaci n no s...

Страница 36: ...MUTE BEEP NFP Nota Si presiona el bot n DN g el cambio de modo se realizar a la inversa Appuyez de fa on r p t e sur la touche f UP pour s lectionner SCR A chaque pression sur la touche f UP les modes...

Страница 37: ...uyez pendant au moins 3 secondes sur la touche INTLZ pour revenir au mode normal Remarques Le mode initial est SCR MANU Lorsqu un changeur CD compatible avec la fonction d affichage de texte est racco...

Страница 38: ...displayed Note The ST indicator appears on the display when a Stereo FM station is tuned in If the stereo FM signal becomes weak the ST indicator disappears and the unit automati cally switches the mo...

Страница 39: ...toutes les stations signal puissant ou faible sont accord es lors de la recherche automatique Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode local L indicateur DX s teint et l indicateur...

Страница 40: ...e proc dure Appuyez sur la touche de pr r glage sur laquelle vous voulez m moriser la station pendant que la fr quence affich e clignote dans les 5 secondes L affichage cesse de clignoter lorsque la s...

Страница 41: ...fore the auto memory procedure began Appuyez sur la touche A ME pendant au moins 2 secondes La fr quence change continuellement sur l affichage pendant que la m morisation automatique est en cours Les...

Страница 42: ...ich e Presione repetidamente el bot n BAND hasta que se visualice la banda deseada Press the F1 through F6 buttons that have your desired radio station in memory The display shows the band preset numb...

Страница 43: ...vous trouvez et de les pr r gler en m moire Utilisez cette fonction quand vous voyagez dans une r gion diff rente de votre r gion d origine Empleo de la b squeda en viaje Esta funci n buscar autom ti...

Страница 44: ...emisoras RDS 1 Press the SOURCE button until a radio frequency appears in the display Appuyez sur la touche SOURCE jusqu ce que une fr quence radio apparaisse sur l affichage Presione el bot n SOURCE...

Страница 45: ...no AF station the display shows SEEK END En mode de recherche AF appuyez sur la touche AF pendant au moins 2 secondes pour que l appareil recherche automatiquement une station plus puissante dans la l...

Страница 46: ...zada es d bil la unidad buscar y sintonizar autom ticamente una emisora de se al m s intensa de la lista de frecuencias alternativas AF A page suivante A p gina siguiente A next page If the preset sta...

Страница 47: ...en el que no pueda recibirse presione el mismo bot n de memorizaci n para sintonizar la emisora regional de otro distrito Nota Para memorizar las emisoras de RDS consulte la secci n de Operaci n de la...

Страница 48: ...i presiona el bot n DN g el cambio de modo se realizar a la inversa FM LV REG PTY31 AMBER DIM BC SCR MUTE BEEP SUB FM LV REG PTY31 AMBER DIM BC SCR MUTE BEEP SUB FM LV REG PTY31 AMBER DIM BC SCR MUTE...

Страница 49: ...rmanecer en el modo de espera Cuando comience a emitirse una informaci n sobre el tr fico la unidad la recibir autom ticamente y el visualizador mostrar TRF INFO durante 5 segundos luego retornar a la...

Страница 50: ...ormation being received lightly press the T INFO button to skip that traffic information message The T INFO mode will remain in the ON position to receive the next traffic information message If the v...

Страница 51: ...i suivent une pression sur la touche PTY le mode PTY est automatiquement annul Presione el bot n F1 PTY por lo menos para activar el modo PTY El tipo de programa de la emisora que est recibi ndose se...

Страница 52: ...ignote pendant la recherche et s allume quand une station est trouv e Si l appareil ne trouve aucune station NO PTY est affich pendant 5 secondes Presione el bot n F1 PTY antes de 5 segundos de haber...

Страница 53: ...urns to the original source play before the traffic information broadcast began Appuyez sur les touches DN g et f UP pour s lectionner une station qui diffuse des informations routi res si n cessaire...

Страница 54: ...our de la liste des fr quences alternatives AF L indicateur EON appara t quand une station RDS EON est re ue Si la station en cours de r ception ne diffuse pas d informations routi res l ampli tuner a...

Страница 55: ...usion commence et interrompt l mission que vous tes en train d couter Vous pouvez utiliser cette fonction quand l appareil est r gl dans un autre mode que PO et GO 1 Appuyez sur la touche F fonction L...

Страница 56: ...Y function unlike in the T INFO function the volume does not increase during operation Appuyez sur la touche F2 P PTY pour activer de nouveau le mode PRIORITY PTY Pour changer de cat gorie de programm...

Страница 57: ...mbio de modo se realizar a la inversa FM LV REG PTY31 AMBER DIM BC SCR MUTE BEEP SUB Mise en ou hors service de l alarme d urgence Turning Emergency Alarm On or Off FM LV REG PTY31 AMBER DIM BC SCR MU...

Страница 58: ...des messages sous forme de texte Appuyez sur la touche F3 R TEXT pour activer le mode d affichage alphanum rique WAIT appara t pendant quelques secondes puis le message commence d filer sur l affichag...

Страница 59: ...modo de operaci n normal El indicador FUNC desaparecer del visualizador Nota Si no hay mensaje en texto que se pueda recibir o si la unidad no puede recibir el mensaje en texto adecuadamente el visual...

Страница 60: ...rature et imm diatement apr s la mise sous tension La luminosit redevient normale apr s un certain temps L affichage s arr te l angle pr r gl au moment de sa fermeture Notas Tenga cuidado de no golpea...

Страница 61: ...splay will get very warm under normal operating conditions This is not a malfunction Do not touch If the movable display remains fully opened for approximately 30 seconds a warning beep will sound con...

Страница 62: ...CE para cambiar al modo CD Cada vez que presione el bot n cambiar el modo Playback Lecture Reproducci n Press the c button The movable display will open Presione el bot n c El visualizador abatible se...

Страница 63: ...tional in the play or pause mode Appuyez une fois sur la touche f UP pour avancer jusqu au d but de la plage suivante Si vous voulez acc der une plage ult rieure appuyez de fa on r p t e sur la touche...

Страница 64: ...uche F L indicateur FUNC fonction s allume et passer l tape 1 Presione el bot n F5 RPT de nuevo para desactivar el modo de repetici n Nota Si se ha conectado un Shuttle de discos compactos y se selecc...

Страница 65: ...l atoire jusqu ce que vous annuliez le mode M I X Pour annuler la lecture M I X appuyez de nouveau sur la touche F4 M I X Remarque Si vous avez raccord un changeur CD quip de la fonction ALL M I X vou...

Страница 66: ...hay un cambiador CD de 6 discos conectado Presione el bot n F El indicador FUNC funci n se iluminar y vaya al paso 1 Si hay un cambiador CD de 12 discos conectado Presione el bot n F dos veces El indi...

Страница 67: ...touche F6 SCAN pour d sactiver le mode de balayage Remarques S il y a un changeur CD 6 disques connect Appuyez sur la touche F L indicateur FUNC fonction s allume et passer l tape 1 S il y a un chang...

Страница 68: ...h pendant la lecture d un CD compatible avec le syst me CD Text l utilisation d un changeur compatible NO TEXT sera affich si le CD n est pas compatible avec l affichage de texte 2 appara t si le titr...

Страница 69: ...Remarques Lorsque le d filement est r gl sur AUTO le texte d file sans interruption Pour arr ter le d filement automatique du texte r glez le sur le mode manuel Certains caract res ne seront pas affi...

Страница 70: ...l affichage passe automatiquement au second caract re Quand ce caract re clignote vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant de votre titre 1 3 4 Titling Discs Press the J button to store th...

Страница 71: ...pas 6 pour compl ter le titre Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds to record the title Notes If you try to store beyond the limit the display will show FULL DATA At this point no mor...

Страница 72: ...DN g o f UP repetidamente hasta que aparezca el t tulo pue desea borrar Appuyer sur la touche J et la maintenir enfonc e pendant au moins 2 secondes pour effacer le titre de disque affich Presione el...

Страница 73: ...CDA 7850R para la operaci n del Shuttle de CD s lo son operables cuando se haya conectado un Shuttle de CD El indicador Shuttle se iluminar en el modo de cambiador de CD Commande d un chan geur CD opt...

Страница 74: ...cteur CD Si l indicateur FUNC est allum les touches de s lection de disque ne fonctionnent pas Quand un changeur 12 disques est s lectionn Pour s lectionner les disques 1 6 vous proc dez de la m me fa...

Страница 75: ...our s lectionner le titre du disque souhait Appuyez sur la touche T S M pour couter le disque s lectionn L appareil recherchera le disque puis chargera le disque automatiquement et le reproduira 1 2 3...

Страница 76: ...utton on the CDA 7852R CDA 7850R to activate the CD Shuttle mode Appuyez de fa on r p t e sur la touche SOURCE sur le CDA 7852R CDA 7850R pour s lectionner la source souhait e Presione repetidamente e...

Страница 77: ...s de haber realizado el paso 2 Presione el bot n BAND hasta que aparezca el indicador del cambiador de discos compactos deseado Nota Si el cambiador de discos compactos seleccionado no est conectado e...

Страница 78: ...uche de s lection de disque DISC en ordre ascendant UP Appuyer sur la touche pour s lectionner un disque en ordre ascendant 5 Touche de gamme programme Mode radio S lecteur de gamme Appuyer sur la tou...

Страница 79: ...n ordre ascendant 8 Touche g Mode radio Touche de recherche descendante SEEK DN Mode CD Changeur CD Appuyez sur cette touche pour revenir au d but de la plage actuelle 9 Touche f Mode radio Touche de...

Страница 80: ...bot n para invocar el modo de procesador de audio externo Bot n de selector de audio Presi ne el bot n para seleccionar la fuente audio deseada Con respecto a la operaci n del procesador de audio ext...

Страница 81: ...mement dessus et poussant vers l ext rieur 2 Replacing the battery Put the batteries in the case observing the polarities as illustrated Remplacement des piles Mettez les piles dans le logement en res...

Страница 82: ...e Limpieza de los discos Las huellas dactilares el polvo o la suciedad de la superficie de los discos podr a hacer que el reproductor saltase sus pistas Para la limpieza rutinaria frote la superficie...

Страница 83: ...will not operate with the vehicle s ignition off Fonctions inop rantes ou pas d affichage La cl de contact du v hicule est sur la position d arr t Si l appareil est raccord selon les instructions il n...

Страница 84: ...si la ubicaci n de montaje es correcta Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada Compruebe si la antena est completamente desplegada Si est rota reempl cela por otra nueva Impossible d...

Страница 85: ...cool El reproducir cambiador de discos compactos no funciona Se encuentra a m s de 50 C 120 F de temperatura Deje que se enfr e la temperatura en el interior o en el portaequipajes del veh culo CD pl...

Страница 86: ...ido salta debido a las vibraciones Montaje inadecuado de la unidad Vuelva a montar la unidad firmemente El disco est muy sucio L mpie el disco El disco posee rayaduras Cambie el disco CD playback soun...

Страница 87: ...peut pas tre lu ou ject Enlevez le disque en utilisant la m thode suivante 1 Appuyez sur la touche c L affichage mobile s ouvre 2 Appuyez sur la touche c et maintenez la enfonc e pendant au moins 3 s...

Страница 88: ...ction not possible Press the magazine eject button If the magazine does not eject consult your Alpine dealer No es posible extraer el cargador Presione el bot n de extracci n del cargador Si no puede...

Страница 89: ...ngeur CD ne contient pas de chargeur Ins rez un chargeur No magazine is loaded into the CD Shuttle Insert a magazine No indicated disc Choose another disc Le disque s lectionn n est pas en place Chois...

Страница 90: ...Channel Separation 85 dB at 1 kHz REMOTE CONTROL Battery Type AAA sized dry battery Battery Quantity 2 Dimensions W H D 56mm 2 1 4 14mm 9 16 105mm 4 1 8 Weight without battery 50 g 1 8 oz GENERAL Powe...

Страница 91: ...signal sur bruit 105 dB S paration de canaux 85 dB 1kHz TELECOMMANDE Type de pile Piles s ches AAA Nombre de pile 2 Dimensions L H P 56 mm 14 mm 105 mm Poids sans pile 50 gm GENERALITES Alimentation...

Страница 92: ...kHz Gama din mica 95 dB a 1 kHz Relaci n entre se al y ruido 105 dB Separaci n de canales 85 dB a 1 kHz CONTROLADOR REMOTO Tipo de pila Pilas secas de tama o AAA Calidad de la pila 2 Tmam o An Al Prf...

Страница 93: ...ual Storing of Station Presets 40 Manual Tuning 38 M I X Random Play 65 Music Sensor Skip 63 N R Non Fading Pre Out N F P On and Off CDA 7850R only 20 Opening and Closing of the Movable Display 60 Pla...

Страница 94: ...der N F P CDA 7850R seulement 20 Mise en ou hors service de l affichage d filant 36 Mise en ou hors service de l alarme d urgence 57 Mise en service de l appareil 15 Mise sous et hors tension 16 M I X...

Страница 95: ...nistrado 78 Cuidado de los discos 82 C mo controlar el Shuttle CD opcional 73 Demonstraci n 33 Empleo de la b squedo en viaje 43 En caso de dificultad 83 Escaneo de programas 67 Encendido o apagado de...

Страница 96: ...02102 45 50 ALPINE ITALIA S p A Via C Colombo 8 20090 Trezzano Sul Naviglio MI Italy Tel 02 48 47 81 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S A R L RCS PONTOISE B 338 101 280 98 Rue De La Belle Etoile Z I Paris No...

Отзывы: