67
En cas de problème En caso de dificultad
In Case of Difficulty
Broadcast is noisy.
•
The antenna is not the proper length.
– Extend the antenna fully; replace it if
it is broken.
•
The antenna is poorly grounded.
– Make sure the antenna is grounded
properly at its mounting location.
Réception parasitée.
•
La longueur de l'antenne ne convient pas.
– Déployez complètement l'antenne,
remplacez-la si elle est cassée.
•
L'antenne n'est pas correctement reliée à la
masse.
– Vérifiez que l'antenne est correctement
reliée à un point de masse à
l'emplacement du montage.
La recepción es ruidosa.
•
Es posible que la longitud de la antena no
sea adecuada.
– Extienda completamente la antena. Si
está rota, reemplácela por otra.
•
La antena está mal conectada a tierra.
– Compruebe si la antena está bien
conectada a tierra y si la ubicación de
montaje es correcta.
English
Français
Español
Le lecteur/changeur CD ne fonctionne
pas.
•
La température dépasse +50°C (+120°F).
– Laissez la température de l'habitacle (ou
du coffre) baisser.
CD Player/Shuttle not function-
ing.
•
Out of operating temperature range
+50˚C (+120˚F) for CD.
– Allow the vehicle's interior (or trunk)
temperature to cool.
El reproducir/cambiador de discos
compactos no funciona.
•
Se encuentra a más de +50°C (+120°F) de
temperatura.
– Deje que se enfríe la temperatura en el
interior (o en el portaequipajes) del
vehículo.
CD playback sound is wavering.
•
Moisture condensation in the CD
Module.
– Allow enough time for the condensa-
tion to evaporate (about 1 hour).
Le son de lecture de CD est déformé.
•
Condensation d'humidité dans le module
CD.
– Attendez que l'humidité s'évapore
(environ 1 heure).
El sonido de reproducción de un
disco compacto oscila.
•
Se ha condensado humedad en el módulo
de discos compactos.
– Espere el tiempo necesario para que se
evapore la humedad (aproximadamente 1
hora).
CD insertion not possible.
•
The CD is already in the CD player.
– Eject the CD and remove it.
•
The CD is being improperly inserted.
– Make sure the CD is being inserted
following instructions in the Owner's
Manual.
Insertion de CD impossible.
•
Un CD est déjà dans le lecteur.
– Ejectez le CD et enlevez-le.
•
Le CD est mal inséré.
– Assurez-vous que le CD est inséré
comme indiqué dans le mode d'emploi.
La inserción de un disco compacto
es imposible.
•
El disco ya está en el reproductor de discos.
– Expulse el disco y retírelo.
•
El disco está siendo introducido
incorrectamente.
– Asegúrese de que está introduciendo el
disco de acuerdo a como se explica en
las instrucciones del Manual del
propietario.