background image

 

安全指引

將產品放於孩童拿不到的地方,因內含的小部件可能會被誤食。此產品不能被無法判斷

溫度高低的個人所使用。孩童對於冷熱都更加敏感。還有一些疾病,例如糖尿病,會造成

溫度敏感性受損的, 以及殘疾人或體弱者,那些可能無法表達自己太熱或太冷的人群。因

此,三歲以下的孩童、體弱者、對溫度不敏感者不適合使用。如果有任何疑問或您有心

血管方面問題請於使用產品前諮詢您的醫生。
只使用提供的原廠充電器來充電電池。充電器只能於室內使用,不能暴露於濕度過大的

場所。InTemp產品不能與其他產品或其他廠家產品相容, 請勿使用其他產品的充電器,

加熱系統與電池包。

假如您注意到連接線或其他零件有受損情況,請勿使用此產品。請勿對產品做任何更改

或使用於其他目的上。

警告

• 如果您了解自己有時會失去感覺, 請於使用產品前諮詢醫生。

• 當皮膚轉紅時停止使用產品。皮膚過度暴露在加熱的環境中可能導致灼傷。

存廢指示

此產品必須依據當下電子與電器用品廢棄規定來處理。

產品上或其外包裝的符號指示此產品不能當家用垃圾處理,必須依規定放於回收電子與

電器用品的集中處。

此產品包含鋰電池, 電池本身不能被分解、丟入火中或短路。
廢棄電池需措置得宜。特定的電池廢棄箱在賣電池的專用店或是市營的廢棄集中區有

售。適當的報廢此產品, 您能為保護環境盡一份心力也為人類後代健康著想。不當的廢

物棄置會使人類健康與環境陷入危險。回收幫助減少原材料的消耗。
廠家對於破壞產品與不當操作造成的人體傷害不予負責。
廠家有限的保證
廠家保證此產品於材料或工藝製作不良時能免費更換。保固6個月時間,但電池除外。保

固從終端使用者購買產品的那一天開始算起。如果中間有維修或是更換,保固期不能延

伸或使用新的。若於保固期間發生不良,請立即將產品與相應日期的發票退回授權的商

家。在此期間,我們會自行決定維修或是更換產品。

例外與限制 

廠家對於意外、疏忽、不當使用造成的產品損傷不予保固。此外, 紡織品、外觀更改、

任何產品修改會造成產品損傷的都不在保固內。
廠家的有限保證不影響法定的保固權。若於廠家規定的6個月保固期過後才發現不良,或

是沒在保固範圍內,或者沒有提供購買發票,廠家保留權利決定或建議下一步採取的動作

(維修或者消費者付費下更換) 

請務必詳讀說明書!

 

勿將其放入家用垃圾中。

更改或修改不需經過事前通知。

CHN

25

Содержание J12551

Страница 1: ...www alpinasports com INTEGRATED HEATING FOR ALL WEATHER COMFORT ALPINA d o o Strojarska 2 SI 4226 Žiri Slovenia T 386 4 51 58 000 F 386 4 51 58 370 alpina alpina si www alpina si ...

Страница 2: ...100 50 OFF 75 68 C 55 C 45 C ...

Страница 3: ...1 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ry packs are being charged Red Green flashing LED one battery pack is charged and the other is still Charging Green LED batteries are fully charged and ready for use ger Fully charge the battery packs prior to first use ...

Страница 6: ... the button for 2 sec to turn it on with red flash pre heat 100 High setting After 5 mins it turns into red high setting 75 automatically Medium setting One click to blue medium setting 50 and one click back to red high setting ...

Страница 7: ......

Страница 8: ...ROTE LED beide Akkupacks werden geladen ROTE GRÜNE LED blinkend ein Akkupack ist vollgeladen der andere wird noch geladen GRÜNE LED die Akkus sind voll aufgeladen und einsatzbereit ckdose anstecken ...

Страница 9: ...sec bis er rot blinkt Vorwärmen 100 Höchststufe Nach 5min wechselt die Funktion automatisch in konstant rotes Licht Höchststufe 75 Mittlere Stufe Einmalige Drücken zu blauem Licht mittlere Stufe 50 weiteres Drücken zurück zur Höchststufe 75 ...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...nd následně začne červeně blikat předehřívání 100 Vysoká teplota Po 5 minutách se automaticky změní na červenou vysoká teplota 75 Střední teplota Jedním zmáčknutí tlačítka na modrou střední teplota 50 a dalším zmáčknutím zpět na červenou vysoká teplota ...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ...to 100 Settaggio alto livello Dopo 5 minuti si sposta automaticamente sul rosso settaggio di alto livello 75 Settaggio medio Cliccare una volta il blu settaggio medio 50 e una volta sul rosso alto livello Spegnimento Per spegnere in qualsiasi momento schiacciare e tenere premuto per 2 secondi al caricatore 6 ...

Страница 16: ......

Страница 17: ... en route restez appuyé sur le bouton pendant 2 secondes pour le mettre en route pré chauffage 100 Le voyant clignote rouge Réglage élevé Après 5 minutes le voyant devient automatiquement rouge réglage élevé 75 ...

Страница 18: ...e Cliquez une fois pour faire apparaître le voyant en bleu réglage intermédaire 50 et cliquez de nouveau pour retourner au voyant rouge réglage élevé Eteindre restez appuyé pendant 2 secondes pour l éteindre à tout moment ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...Slå på värmen genom att trycka ner knappen som är placerad på utsidan av innerskon tills det att den börjar blinka rött ...

Страница 21: ...ÖD Hög värme efter 5 minuter går den automatiskt över till mediumvärme BLÅ Mediumvärme Genom att klicka på knappen ändrar du mellan röd hög värme och blå mediumvärme som kan användas i upp till 6 timmar ...

Страница 22: ......

Страница 23: ...višino ogrevanja 75 in pri tem tudi rdeča lučka preneha utripati Modra lučka nominalno nastavitev gretja 50 če med delovanjem pritisnete na gumb z modro lučko bo sistem preklopil ponovno na rdečo višjo temperature oz obratno če pritisnemo na rdečo lučko se bo sistem preklopil na nižjo temperatuto modro lučko ...

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...方的小半圓插座並將充電器連接一般家用插座 充電器上的LED燈控顯示 紅色LED燈 兩個電池包正在充電中 紅色 綠色閃爍LED燈 一個電池包有充飽電 另外一個還在充電 綠色LED燈 電池全充飽電了 充電時充電器有點發熱情況為正常 可同時充電兩個電池包 於環境溫度10 35 C 50 95 F時充電 儲存溫度不超過50 C 122 F 否則電 池會被損傷 理想儲存溫度是18 C 65 F 並放於乾燥與漆黑的環境 每3 6個月需 要將電池包充滿電來延長電池壽命 至少每6個月電池包需充電一次 如何使用InTemp 加熱系統 1 將襯墊後方的兜蓋打開 2 將口袋裡面的海綿取出 3 將電池包與其線束連接 4 將兜蓋關上 5 開機即長按位於襯裡旁邊的按鈕直到LED亮起 開機 長按開關約2秒 開機後有紅燈閃爍 此為預熱功能 100 輸出 高溫設定 5分鐘後 自動轉為紅燈 此為高溫 75 輸出 中溫設定 按...

Страница 27: ... 存廢指示 此產品必須依據當下電子與電器用品廢棄規定來處理 產品上或其外包裝的符號指示此產品不能當家用垃圾處理 必須依規定放於回收電子與 電器用品的集中處 此產品包含鋰電池 電池本身不能被分解 丟入火中或短路 廢棄電池需措置得宜 特定的電池廢棄箱在賣電池的專用店或是市營的廢棄集中區有 售 適當的報廢此產品 您能為保護環境盡一份心力也為人類後代健康著想 不當的廢 物棄置會使人類健康與環境陷入危險 回收幫助減少原材料的消耗 廠家對於破壞產品與不當操作造成的人體傷害不予負責 廠家有限的保證 廠家保證此產品於材料或工藝製作不良時能免費更換 保固6個月時間 但電池除外 保 固從終端使用者購買產品的那一天開始算起 如果中間有維修或是更換 保固期不能延 伸或使用新的 若於保固期間發生不良 請立即將產品與相應日期的發票退回授權的商 家 在此期間 我們會自行決定維修或是更換產品 例外與限制 廠家對於意外 疏...

Отзывы: