background image

68

ITALIANO

IT

Traduzione delle istruzioni originali

1 GENERALITÀ

Questo simbolo indica una segnalazione di 

ATTENZIONE. La mancata osservanza delle 

istruzioni fornite può causare gravi lesioni 

personali e/o danni materiali.

1.1

SIMBOLI

Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti simboli. La loro 

funzione è quella di ricordare all'operatore di utilizzarla con 

l'attenzione e la cautela necessarie. 
Significato dei simboli:

Avvertenza. In caso di mancata osservanza delle 

norme, sussiste il rischio di morte e danni alla 

macchina.
Prima di utilizzare la macchina leggere attenta-

mente il manuale dell'utente.

Tenere i non addetti ai lavori a debita distanza dalla 

macchina.

Attenzione: oggetti volanti.

Non avvicinare le mani e i piedi agli organi rotanti.

Rischio di morte o mutilazione. Per evitare lesioni, 

non avvicinare mani, piedi o indumenti alla coclea 

rotante.

Non toccare le parti rotanti finché la macchina non 

è ferma.

Staccare il filo della candela e consultare la docu-

mentazione tecnica prima di effettuare interventi di 

riparazione o manutenzione.
Non avvicinare le mani alle aperture di ingresso e 

scarico quando la macchina è in funzione. All'inter-

no sono presenti lame rotanti. Spegnere il motore 

prima di rimuovere le ostruzioni dallo scarico. Usa-

re sempre lo stasatore per la pulizia dello scivolo di 

scarico.
Indossare sempre cuffie protettive.

Utilizzare sempre dispositivi di protezioni degli oc-

chi.

Prima di procedere al rifornimento, attendere per al-

meno 2 minuti che il motore si raffreddi.

Non accendere mai il motore in locali chiusi. I gas 

di scarico del motore contengono monossido di car-

bonio, un gas inodore e letale.
Non utilizzare macchine con avviamento elettrico 

in condizioni di bagnato. Rischio di scariche elettri-

che mortali.

È conforme agli standard di sicurezza applicabili.

Il prodotto destinato allo smaltimento deve essere 

riciclato in conformità con le normative locali vi-

genti.

1.2

RIFERIMENTI

1.2.1 Figure

Le figure in queste istruzioni per l'uso sono numerate 1, 2, 3, 

e così via.
I componenti indicati nelle figure sono contrassegnati con le 

lettere A, B, C, e così via.
Un riferimento al componente C nella figura 2 viene indicato 

con la dicitura: "Vedere fig. 2:C" o semplicemente "(2:C)"

1.2.2 Intestazioni

Le intestazioni in queste istruzioni per l'uso sono numerate 

come indicato nel seguente esempio: "1.3.1 Controlli di 

sicurezza generali" è un sottotitolo di "1.3 Controlli di 

sicurezza" ed è incluso sotto questa intestazione.

Quando si fa riferimento alle intestazioni, in genere viene 

specificato solo il numero relativo. Ad esempio, "Vedere 

1.3.1".

2 NORME DI SICUREZZA

2.1

GENERALITÀ

• Leggere attentamente le presenti istruzioni. Imparare ad 

utilizzare i comandi per un corretto impiego della 

macchina.

• Non consentire l’utilizzo dello spazzaneve ai bambini o a 

chiunque non abbia letto queste istruzioni. È possibile 

che esistano norme nazionali che impongono un limite di 

età per l’utilizzo.

• Non utilizzare mai la macchina se nelle vicinanze vi sono 

persone, in particolare bambini, o animali. 

• Tenere presente che il conducente è responsabile per 

eventuali danni arrecati a persone o cose.

• Fare attenzione a non inciampare o cadere, soprattutto 

quando si procede in retromarcia.

• Non utilizzare la macchina se si è sotto l’effetto di 

alcolici, medicinali o se si è stanchi o ammalati.

2.2

PREPARATIVI

• Controllare bene la zona da pulire e asportare eventuali 

corpi estranei.

• Prima di avviare il motore, disinserire tutti i comandi.
• Non utilizzare lo spazzaneve senza indossare gli 

indumenti adeguati. Indossare calzature che permettano 

una buona presa su superfici scivolose.

• Avvertenza: la benzina è altamente infiammabile. 

A. Conservare sempre la benzina in contenitori idonei.
B. Effettuare il rifornimento o il rabbocco solo all’aperto 

e non fumare durante queste operazioni.

C. Effettuare il rifornimento prima di accendere il 

motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare 

rifornimento quando il motore è acceso o è ancora 

caldo.

D.Avvitare bene il tappo della benzina e pulire eventuali 

fuoriuscite.

• Regolare l’altezza della sede della coclea assicurandosi 

che rimanga al disopra di superfici in ghiaia.

• Non eseguire mai regolazioni con il motore in funzione 

(salvo diversa indicazione nelle istruzioni).

• Prima di iniziare a lavorare, attendere che lo spazzaneve 

si adatti alla temperatura esterna.

Содержание AS 55

Страница 1: ...ISUNG INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD NA POUŽITIE KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SV 4 FI 11 DA 18 NO 25 DE 32 EN 40 NL 47 FR 54 ES 61 IT 68 AS 55 ...

Страница 2: ...2 C D E F A B G H W W V J K L M S P Q U N O T X x4 1 2 3 ...

Страница 3: ...3 5 mm 5 mm A A B B 4 6 8 5 7 9 ...

Страница 4: ...dast rubrikens nummer T ex Se 1 3 1 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2 1 ALLMÄNT Läs igenom instruktionerna noga Lär Er alla reglage samt rätt användning av snöslungan Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa föreskrifter använda snöslungan Lokala föreskrifter kan ha restriktioner vad beträffar förarens ålder Använd aldrig snöslungan om andra personer särskilt barn eller djur är i närheten K...

Страница 5: ...er inte används Kör inte för fort vid transport på halt underlag Använd endast eventuella tillbehör som är godkända av tillverkaren Kör aldrig snöslungan utan god sikt eller tillfredsställande belysning Se alltid till att Ni har god balans och håll stadigt i styret Vidrör inte motordelar som blir varma under användning Risk för brännskador 2 4 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Drag åt alla muttrar och skruv...

Страница 6: ...å hjulen då handtaget trycks mot styret 4 13 KOPPLINGSHANDTAG SNÖSKRUV O Kopplar in snöskruven och fläkten då handtaget trycks mot styret 4 14 INSTÄLLNINGSHANDTAG E Inställningshandtaget ändrar riktning på den utkastade snön 4 15 SLÄPSKOR H Används för att ställa in inmatningshusets höjd över underlaget 4 16 SKRAPSKÄR V Används för att lämna en jämn yta efter snöslungan och ta upp slitage från und...

Страница 7: ...visst motstånd känns Starta motorn genom ett bestämt drag 7 Då motorn har startat återställ choken tills chokespjället är helt öppet 5 5 SÄKERHETSTEST Denna maskin är utrustad med ett antal säkerhetssystem som är designade att skydda operatören under användning av maskinen Efter start och före användning skall säkerhetstestet nedan utföras Om maskinen inte uppfyller villkoren i testet FÅR DEN EJ a...

Страница 8: ... vara mycket varm om den avtappas direkt efter stopp Låt därför motorn svalna några minuter innan oljan avtappas 1 Luta snöslungan något så att oljeavtappningspluggen 1 Q är lägsta punkten på motorn 2 Skruva loss oljeavtappningspluggen 3 Låt oljan rinna ut i ett kärl 4 Skruva tillbaka oljeavtappningspluggen 5 Fyll på ny olja Se 5 2 ovan för typ och mängd 6 3 TÄNDSTIFT Kontrollera tändstiftet en gå...

Страница 9: ...garna 0 5 varv 3 Ställ växelreglaget i neutralläget Se fig 9 4 Aktivera kopplingshandtaget för drivning och drag i starthandtaget Drivhjulen skall inte röra sig 5 Om drivhjulen rör sig justera på vajerjusteringarna till ovanstående uppfylls Vid justeringen skall den ena vajerjusteringen sträckas lika många varv som den andra har släppts 6 Återmontera tändkabeln på tändstiftet och provkör snöslunga...

Страница 10: ...ice De använder original reservdelar Gör Du enklare reparationer själv Använd alltid original reservdelar De passar direkt och gör arbetet lättare Reservdelar tillhandahålles av Din återförsäljare eller av servicestationer Vid reservdelsbeställning uppge snöslungans modellbeteckning inköpsår samt motorns modell och typnummer 10 KÖPVILLKOR Full garanti lämnas mot fabrikations och materialfel Använd...

Страница 11: ...kot on numeroitu alla olevan esimerkin mukaan 1 3 1 Yleiset turvatarkastukset on kappaleen 1 3 Turvatarkastukset alaotsikko ja kuuluu samaan kappaleeseen Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon numerolla esim katso 1 3 1 2 TURVAOHJEET 2 1 YLEISTÄ Lue ohjeet huolellisesti Tutustu hallintalaitteisiin sekä lumilingon oikeaan käyttöön Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien he...

Страница 12: ... ajamalla liian suurella nopeudella Ole varovainen peruuttaessasi Katso taaksepäin ennen ja peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti Varmista ettei ketään ole koneen etupuolella Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina kun siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä Vältä liian suuria nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alu...

Страница 13: ...palautuksella 4 7 ÖLJYNTÄYTTÖTULPPA ÖLJYNMITTAPUIKKO P Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön Öljytason pitää olla reiän alareunassa 4 8 POLTTONESTESÄILIÖN TULPPA C Polttonesteen täyttöä varten 4 9 ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA Q Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä 4 10 SYTYTYSTULPAN SUOJUS F Helposti irrotettavissa ilman työkalua Sytytystulppa on suojuksen alla 4 11 VAIHTEENVAL...

Страница 14: ...lppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen Kierrä säiliön tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini 5 4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN KATSO KUVA 1 Älä koske moottorin osiin moottorin käydessä tai 30 minuutin kuluessa moottorin pysäytyksestä Palovammojen vaara Älä koskaan käytä moottoria sis...

Страница 15: ...öystyneet ruuvit ja mutterit 3 Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta 4 Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran edestakaisin 5 Sulje kuristin L 6 Irrota sytytystulpan johto Älä peitä lumilinkoa moottorin ja äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin 6 HUOLTO 6 1 HUOLTOAIKATAULU 6 2 ÖLJYNVAIHTO Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 20 käyttötunnin välein tai vähintää...

Страница 16: ...3 Siirrä vaihdevipu vapaa asentoon Katso kuva 9 4 Paina vedonkytkentäkahva alas ja vedä käynnistyskahv asta Vetopyörät eivät saa liikkua 5 Jos pyörät liikkuvat säädä vaijerinsäätimiä kunnes yllä kuvattu toteutuu Säädön yhteydessä toista säädintä täyt yy kiristää yhtä monta kierrosta kuin toista on löysätty 6 Kytke sytytystulpan johto ja koekäytä lumilinko 7 6 MURTORUUVIEN VAIHTO 1 W Lumiruuvi on k...

Страница 17: ...dollista säilytä lumilinkoa sisätiloissa 9 JOS JOTAIN RIKKOUTUU Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja Ne käyttävät alkuperäisvaraosia Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse Käytä vain alkuperäisvaraosia Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat työtäsi Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon mallimerkintä ostovuosi sek...

Страница 18: ...ter angives ofte kun overskriftens nummer fx Se 1 3 1 2 SIKKERHEDSBESTEMMELSER 2 1 GENERELT Læs instruktionerne nøje igennem Man skal sætte sig ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse af sneslyngen Lad aldrig børn eller personer som ikke er fortrolige med disse forskrifter bruge sneslyngen Lokale forskrifter kan indeholde restriktioner vedrørende førerens alder Brug aldrig sne...

Страница 19: ...d aldrig nogen stå foran sneslyngen Kobl sneskruen fra når sneslyngen transporteres eller ikke er i brug Kør ikke for stærkt ved transport på glat underlag Brug kun tilbehør som er godkendt af producenten Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller tilstrækkelig belysning Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast i styret Brug aldrig sneslyngen oppe på et tag Rør ikke ...

Страница 20: ...STANG D Maskinen har 4 fremadgående gear og 2 bakgear til at regu lere hastigheden med Gearstangen må ikke flyttes hvis koblingshåndta get til drift er aktiveret 4 12 KOBLINGSHÅNDTAG FREMDRIFT N Kobler hjuldriften til når håndtaget trykkes mod sty ret 4 13 KOBLINGSHÅNDTAG SNESKRUE O Kobler sneskruen og ventilatoren til når håndtaget trykkes mod styret 4 14 INDSTILLINGSHÅNDTAG E Indstillingshåndtag...

Страница 21: ...ækket når gummiblæren trykkes ind Bemærk Brug ikke denne funktion når motoren er varm 6 Træk forsigtigt starthåndtaget U ud indtil der mærkes en vis modstand Start motoren med et fast træk 7 Når motoren starter skal chokeren stilles tilbage til den er helt åben 5 5 SIKKERHEDSTEST Denne maskine er udstyret med en række sikkerhedssyste mer som er designet til at beskytte operatøren under brug af mas...

Страница 22: ... er motorens laveste punkt 2 Skru olieaftapningstappen ud 3 Lad olien løbe ud i en beholder 4 Skru olieaftapningstappen i igen 5 Fyld ny olie på Se tidligere afsnit 5 2 angående type og mængde 6 3 TÆNDRØR Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100 driftstimer Rens eller udskift tændrøret hvis elektroderne er forbrændt Motorfabrikanten anbefaler Briggs Stratton LDF5TC eller tilsvarende...

Страница 23: ...ende er opfyldt Ved justeringen skal den ene kabelstrammer strammes lige så mange omgan ge som den anden løsnes 6 Montér tændrørskablet på tændrøret igen og prøvekør sneslyngen 7 6 UDSKIFTNING AF SIKRINGSBOLTE 1 W Sneskruerne er fastgjort til akslen med specialbolte som er konstrueret til at brække hvis noget sætter sig fast i indføringshuset Brug altid originale sikringsbolte Andre typer bolte ka...

Страница 24: ...rviceværksteder udfører reparationer og service De anvender originale reservedele Foretager du lettere reparationer selv Anvend altid originale reservedele De passer med det samme og gør arbejdet lettere Reservedele fås hos din forhandler eller på serviceværksteder Ved reservedelsbestilling Oplys sneslyngens modelbetegnelse købsår samt motorens model og typenummer 10 SALGSBETINGELSER Der ydes fuld...

Страница 25: ...l overskrifter angis som oftest bare nummeret på overskriften for eksempel Se 1 3 1 2 SIKKERHETSINSTRUKSER 2 1 GENERELT Les instruksene grundig Lær deg regulatorene og riktig bruk av snøfreseren La aldri barn eller personer som ikke kjenner disse forskriftene bruke snøfreseren Lokale bestemmelser kan inneholde begrensninger vedrørende førerens alder Bruk aldri snøfreseren hvis det er andre persone...

Страница 26: ...nsporteres eller ikke er i bruk Kjør ikke for fort ved transport på glatt underlag Bruk bare eventuelt tilbehør som er godkjent av produsenten Kjør aldri snøfreseren uten god sikt eller tilfredsstillende belysning Pass på at du alltid har god balanse og hold godt i styret Ta ikke på motordeler som blir varme under bruk Fare for brannskader 2 4 VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING Trekk til alle mutrer og sk...

Страница 27: ...håndtaket for fremdrift er aktivert 4 12 KOPLINGSHÅNDTAK FREMDRIFT N Kopler inn driften på hjulene når håndtaket trykkes mot styret 4 13 KOPLINGSHÅNDTAK SNØSKRUE O Kopler inn snøskruen og viften når håndtaket trykkes mot styret 4 14 INNSTILLINGSHÅNDTAK E Innstillingshåndtaket forandrer retning på snøen som kastes ut 4 15 SLEPESKO H Brukes for å regulere innmatingshusets høyde over underla get 4 16...

Страница 28: ...nger ikke choke 5 Trykk inn gummiposen J 2 3 ganger Pass på at hullet dekkes når gummiposen trykkes inn Merk Ikke bruk denne funksjonen når motoren er varm 6 Dra starthåndtaket sakte ut til du kjenner en viss motstand Start motoren med et raskt rykk i starthåndtaket 7 Når maskinen starter skal choken tilbakestilles til den er helt åpen 5 5 SIKKERHETSTEST Denne maskinen er utstyrt med en rekke sikk...

Страница 29: ...ddemperen fremdeles er varme 6 VEDLIKEHOLD 6 1 VEDLIKEHOLDSPLAN 6 2 OLJESKIFT Skift olje første gang etter fem timers kjøring og deretter hver 20 kjøretime eller minst en gang per sesong Oljen skal skifter når motoren er varm Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes 1 Len snøfreseren litt til høyre slik at avta...

Страница 30: ...ekk i start håndtaket Drivhjulene skal ikke bevege seg 5 Hvis drivhjulene beveger seg justerer du vaierjusteringe ne til det ovennevnte oppfylles Ved justeringen skal den ene vaierjusteringen strekkes like mange omdreininger som den andre har blitt sluppet 6 Sett tennkabelen tilbake på tennpluggen og prøvekjør snøfreseren 7 6 SKIFTE AV SIKKERHETSBOLTER 1 W Snøskruene er festet ved akselen med spes...

Страница 31: ...r utfører reparasjoner og service De bruker originale reservedeler Gjør du enklere reparasjoner selv Bruk alltid originale reservedeler De passer akkurat og gjør arbeidet lettere Reservedeler fås hos din forhandler eller på servicestasjoner Ved bestilling av reservedeler oppgi snøfreserens modellbetegnelse innkjøpsår samt motorens modell og typenummer 10 KJØPSVILKÅR Det gis full garanti mot fabrik...

Страница 32: ...riert Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A B C usw bezeichnet Ein Verweis auf Komponente C in Abbildung 2 wird wie folgt angegeben Siehe Abb 2 C oder kurz 2 C 1 2 2 Überschriften Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert 1 3 1 Allgemeine Sicherheitskontrolle ist eine Zwischenüberschrift zu 1 3 Sicherheitskontrolle und ist ihr untergeordnet Be...

Страница 33: ...dert wird Steile Abhänge meiden Die Schneefräse niemals benutzen wenn die Schutzanordnungen beschädigt sind oder die Sicherheitsvorrichtungen fehlen Die vorhandenen Sicherheitsausstattungen dürfen nicht abgeschaltet oder außer Funktion gesetzt werden Die Motorregler nicht verstellen und den Motor nicht mit hohen Drehzahlen laufen lassen Das Risiko für Motorschäden ist größer wenn der Motor bei zu ...

Страница 34: ...ellungen Nach oben Choke ist geschlossen für Kaltstart Nach links Choke ist geöffnet 4 3 PRIMER J Beim Druck auf die Gummiblase wird Kraftstoff in das Ansaugrohr des Vergasers gespritzt damit der Motor leichter anspringt wenn er kalt ist 4 4 KRAFTSTOFFHAHN M Der Kraftstoffhahn öffnet den Kraftstoffzufluss zum Vergaser Der Kraftstoffhahn muss stets geschlossen sein wenn das Gerät nicht verwendet wi...

Страница 35: ... Ölstand ab Füllen Sie Öl bis zur Markierung FULL ein wenn der Ölstand unterhalb dieser Markierung liegt 5 Verwenden Sie synthetisches Öl vom Typ SAE 10W30 6 Den Öleinfüllstopfen wieder anbringen Der Ölstand darf die Markierung FULL niemals überschreiten Ansonsten kann sich der Motor überhitzen Übersteigt der Ölstand die Markierung FULL ist Öl abzulassen bis der korrekte Ölstand erreicht ist Den Ö...

Страница 36: ...riff für den Antrieb aktiviert ist 4 Per Schalthebel Geschwindigkeitsregler einen geeigne ten Gang einlegen 5 Den Kupplungshandgriff für die Schneeschraube aktivie ren um Schneeschraube und Auswurfgebläse zu aktivie ren Achten Sie auf die rotierende Schneeschraube Halten Sie Hände Füße Haare und lose sitzende Kleidung von rotierenden Teilen fern 6 Den Kupplungshandgriff für den Antrieb aktivieren ...

Страница 37: ...igen oder austauschen Der Motorhersteller empfiehlt Briggs Stratton LDF7TC oder gleichwertige Korrekter Elektrodenabstand 0 7 0 8 mm 6 4 REIFENDRUCK Für eine optimale Leistung muss der Luftdruck in beiden Reifen gleich sein Kontrollieren ob die Ventile gegen Verunreinigungen geschützt sind Dazu sicherstellen ob die Schutzabdeckungen angebracht sind Empfohlener Reifendruck 1 2 Bar 6 5 VERGASER Der ...

Страница 38: ...LLUNG DER SCHALTUNG 1 Ziehen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab 2 Stellen Sie die Seilzugeinstellungen 8 A so ein dass die Schaltseilzüge 8 B weder gespannt noch schlaff sind Ziehen Sie danach beide Seilzugeinstellungen mit 0 5 Umdrehungen an 3 Schaltung in Neutralstellung bringen Siehe Abb 9 4 Aktivieren Sie den Kupplungshandgriff für den Antrieb und ziehen Sie den Startergriff Die Antriebsrä...

Страница 39: ...kte wie unter 6 6 beschrieben schmieren 7 Die Schneefräse auf Beschädigungen untersuchen Bei Bedarf Schäden reparieren 8 Evtl Lackschäden ausbessern 9 Nackte Metallflächen mit Rostschutzmittel behandeln 10 Die Schneefräse nach Möglichkeit im Haus aufbewahren 9 WENN TEILE DEFEKT SIND Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und Service aus Sie verwenden Originalersatzteile Machen Sie einf...

Страница 40: ... simply 2 C 1 2 2 Headings The headings in these instructions for use are numbered in accordance with the following example 1 3 1 General safety checks is a subheading to 1 3 Safety checks and is included under this heading When referring to headings only the number of the heading is normally specified E g See 1 3 1 2 SAFETY INSTRUCTIONS 2 1 GENERAL Please read through these instructions carefully...

Страница 41: ...riving it too fast Take care when reversing Look behind you before and during reversing to check for any obstacles Never point the discharge chute towards bystanders Do not allow anyone to stand in front of the machine Disengage the auger when the snow thrower is to be transported or is not in use Do not drive too fast on slippery surfaces when transporting Only use accessories that are approved b...

Страница 42: ...CAP OIL DIPSTICK P For filling and checking the oil level in the engine 4 8 FILLER CAP C For filling with petrol 4 9 OIL DRAINING PLUG Q For draining the old engine oil when changing the oil 4 10 SPARK PLUG PROTECTION F The protection is easily removable by hand The spark plug is located under the protection 4 11 GEAR LEVER D The machine has 4 forward gears and 2 reverse to regulate the speed The ...

Страница 43: ...cap or fill with petrol while the engine is running or still warm Do not fill the petrol tank right to the top After filling screw the filler cap on tightly and wipe up any spilt petrol 5 4 STARTING THE ENGINE SEE FIG 1 Do not touch engine components because they are warm during use and up to 30 minutes after use Risk of burn injuries Never run the machine indoors The exhaust fumes contain carbon ...

Страница 44: ...ect the starting cable from the spark plug Do not cover the machine while the engine and silencer are still warm 6 MAINTENANCE 6 1 MAINTENANCE SCHEDULE 6 2 OIL CHANGE Change the oil the first time after 2 hours of operation and subsequently every 20 hours of operation or once a season Change oil when the engine is warm The engine oil may be very warm if it is drained off directly after the engine ...

Страница 45: ... wire adjustments 0 5 turn 3 Set the gear lever in the neutral position See fig 9 4 Activate the driving clutch lever and pull the start lever The driving wheels shall not move 5 If the driving wheels are moving adjust the wire adjustments until the above mentioned is fulfilled At the adjustment shall one wire adjustment be stretched the same number of turns that the other is slackened 6 Reassembl...

Страница 46: ...Always use genuine spare parts Do you carry out simple repairs yourself Always use genuine spare parts They fit perfectly and make the work much easier Spare parts are available at your retailer and service station When ordering spare parts Specify the model year of purchase the engine model and type number 10 PURCHASE TERMS A full warranty is issued against manufacturing and material defects The ...

Страница 47: ...gen in deze handleiding zijn genummerd met 1 2 3 enz Onderdelen in afbeeldingen worden aangegeven met A B C enz Een verwijzing naar onderdeel C in afbeelding 2 wordt als volgt weergegeven Zie afb 2 C of eenvoudigweg 2 C 1 2 2 Titels De titels in deze gebruikershandleiding zijn op de volgende manier genummerd 1 3 1 Algemene veiligheidscontrole is een subtitel van 1 3 Veiligheidscontrole en wordt on...

Страница 48: ...ge toerentallen van de motor neemt de kans op letsel toe Gebruik de sneeuwfrees nooit in de buurt van hekken au to s ruiten hellingen enz zonder dat de blaasinrichting van de uitvoerpijp correct is afgesteld Houd kinderen uit de buurt van het werkgebied Zorg dat een andere volwassene op de kinderen let Overbelast de machine niet door er te snel mee te rijden Wees altijd voorzichtig bij het achteru...

Страница 49: ...Als de machine niet in gebruik is dient de brandstofkraan altijd gesloten te zijn Naar links open Omhoog gesloten 4 5 STOPSCHAKELAAR S Hiermee wordt de motor uitgeschakeld De schakelaar heeft twee standen Uitgetrokken OFF De motor stopt motor kan niet starten Ingedrukt ON De motor kan worden gestart mo tor loopt 4 6 STARTHENDEL U Handmatige start met een terugrollend koord 4 7 OLIEVULDOP OLIEPEILS...

Страница 50: ...er schadelijk is voor mens en milieu Benzine is uiterst brandbaar Bewaar benzine al tijd in een speciaal daarvoor bestemde tank Bewaar de benzine op een koele goed geventileer de plaats niet in huis Bewaar de benzine buiten het bereik van kinderen Vul alleen buitenshuis benzine bij en rook niet tij dens het bijvullen Vul de tank voordat u de motor start Verwijder de vuldop nooit en vul de machine ...

Страница 51: ... de geleiders altijd zo in dat er geen grind of steentjes in de sneeuwfrees kunnen komen Er is kans op letsel als deze steentjes op hoge snelheid worden uitgeworpen Let erop dat de geleiders aan beide kanten gelijk zijn af gesteld 5 Pas de snelheid zo aan dat de sneeuw gelijkmatig wordt uitgeworpen Verwijder in de uitvoerpijp opgehoopte sneeuw niet voordat beide koppelingshendels zijn vrijgegeven ...

Страница 52: ...ud in een container die voor benzine is ontworpen 7 1 PROBLEMEN OPLOSSEN 7 2 AFSTELLEN SNEEUWSCHUIVER EN GELEI DERS De sneeuwschuiver 1 V kan bij langdurig gebruik slijten Stel de sneeuwschuiver altijd in combinatie met de gelei ders tot op de gewenste afstand van de grond af De sneeuwschuiver is omkeerbaar en kan dus aan beide kan ten worden gebruikt Zie 5 8 7 3 ALGEMEEN OVER AANDRIJFRIEMEN De aa...

Страница 53: ...en in contact komen met open vlammen vonken sigaretten enz Als de sneeuwfrees langer dan 30 dagen wordt gestald wor den de volgende voorzorgsmaatregelen aangeraden 1 Maak de benzinetank leeg 2 Start de motor en laat deze draaien totdat de brandstof op is 3 Ververs de motorolie als dat meer dan 3 maanden geleden is 4 Verwijder de bougie en laat een beetje motorolie onge veer 30 ml in de opening lop...

Страница 54: ...lustrés sont indiqués par A B C etc Une référence renvoyant à l élément C de la figure 2 sera indiquée comme suit Voir fig 2 C ou simplement 2 C 1 2 2 Titres Les titres sont numérotés selon l exemple suivant 1 3 1 Contrôles de sécurité générale est un sous titre intégré au chapitre 1 3 Contrôles de sécurité En principe lorsqu on renvoie à un titre seul son numéro est indiqué Par ex Voir 1 3 1 2 RÈ...

Страница 55: ...déflecteur d éjection Éloigner les enfants des zones à déneiger et confier leur surveillance à un adulte Ne pas surcharger la capacité de la machine en tentant de déneiger trop rapidement Faire attention en changeant de direction Regarder derrière soi avant et pendant la marche arrière pour vérifier l absence d obstacles Ne jamais orienter l éjecteur vers des personnes se trouvant à proximité De m...

Страница 56: ...osition tirée OFF Le moteur s arrête ou ne démarre pas En position enfoncée ON Le moteur peut démarrer le moteur tourne 4 6 POIGNÉE DE DÉMARREUR U Cordon de lancement manuel avec enrouleur 4 7 BOUCHON DU RÉSERVOIR D HUILE JAUGE D HUILE P Permet de vérifier le niveau d huile moteur et de faire l appoint Le niveau d huile doir arriver jusqu au bas du goulot 4 8 BOUCHON DE RÉSERVOIR C Pour faire le p...

Страница 57: ...n du réservoir et essuyer l essence qui aurait débordé 5 4 DÉMARRAGE DU MOTEUR VOIR FIG 1 Pour éviter tout risque de brûlure ne pas toucher le moteur pendant 30 minutes après l arrêt Ne pas faire tourner le moteur à l intérieur d un bâtiment Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz très toxique 1 Veiller à ce que les leviers de l entraînement N et de la fraise O soient débra...

Страница 58: ...DANGE D HUILE Remplacer l huile une première fois après 5 heures d utilisation puis après 20 heures d utilisation ou une fois par saison Vidanger l huile quand le moteur est chaud L huile moteur peut être très chaude si on l évacue aussitôt après l arrêt Il est donc recommandé de laisser refroidir le moteur pendant quelques minutes avant d effectuer la vidange 1 Incliner le chasse neige légèrement...

Страница 59: ...u réglage des câbles jus qu à obtenir le résultat escompté Lors du réglage le nombre de tours de tension d un câble doit correspondre exactement au niveau de relâchement constaté sur l autre 6 Connecter à nouveau le câble de la bougie et procéder à un autre test d entraînement du chasse neige 7 6 REMONTER LES BOULONS DE CISAILLEMENT 1 W La fraise est fixée à l arbre par des boulons spéciaux destin...

Страница 60: ...es d origine Si vous entretenez vous même votre chasse neige ou effectuez des réparations simples utiliser exclusivement des pièces d origine Elles s adaptent parfaitement et facilitent la tâche Les pièces de rechange sont disponibles chez votre vendeur et dans les centres de service agréés Pour commander les pièces de rechange mentionner le modèle l année de l achat le modèle et le numéro de séri...

Страница 61: ...s con nú meros 1 2 3 etc Los componentes que se muestran en las figuras van identi ficados con letras A B C etc La referencia a un componente determinado de una figura concreta incluye el número de la figura y la letra de dicho componente separados por dos puntos de la manera siguien te Consulte la figura 2 C o simplemente 2 C 1 2 2 Apartados Los apartados de estas instrucciones van numerados como...

Страница 62: ...es cerca de recintos vehículos ventanas pendientes etc sin haber ajustado correcta mente el deflector del conducto de salida Impida la entrada de niños en la zona que va a limpiar Procure que otro adulto se encargue de vigilar a los niños No sobrecargue la máquina conduciéndola a excesiva ve locidad Tenga cuidado al dar marcha atrás Mire hacia atrás antes de iniciar la maniobra y también mientras ...

Страница 63: ...la entrada de com bustible en el carburador Tiene que estar cerrada siempre que no se utilice la máquina Hacia la izquierda abierto Hacia arriba cerrado 4 5 CONTACTO S Se usa para detener el motor El interruptor tiene dos posicio nes Extraído OFF el motor se detiene no es posible po ner en marcha el motor Insertado ON es posible arrancar el motor motor en marcha 4 6 MANILLA DE ARRANQUE U Cuerda de...

Страница 64: ...e tiene una compo sición menos nociva para las personas y el medio ambiente La gasolina es altamente inflamable Consérvelo siempre en recipientes diseñados para tal fin Conserve la gasolina en un lugar fresco y bien ven tilado no en casa y manténgala fuera del alcance de los niños Llene siempre el depósito al aire libre y no fume cuando esté repostando Añada el combustible an tes de poner el motor...

Страница 65: ...s lados 5 Regule la velocidad de forma que la nieve salga de mane ra uniforme Si la nieve se atasca en el conducto de salida pro ceda como sigue antes de intentar sacarla Suelte las dos palancas de embrague Apague el motor Desconecte el cable de la bujía No ponga la mano dentro del conducto de salida ni en la hélice Utilice la herramienta de limpieza suministrada 5 9 DESPUÉS DEL USO 1 Compruebe si...

Страница 66: ...o Todas estas operaciones deben realizarse en un centro de servicio autorizado 7 4 AJUSTE DE LA PALANCA DEL EMBRAGUE El siguiente procedimiento es válido para la palanca del em brague de conducción y para la palanca del embrague de la hélice 1 Desconecte el cable de la bujía 2 Presione ligeramente la palanca de embrague contra el manillar hasta que se detenga Consulte la figura 5 3 En esta posició...

Страница 67: ...ble 3 Cambie el aceite del motor si no lo ha hecho en los tres meses anteriores 4 Quite la bujía y vierta un poco de aceite del motor unos 30 ml en el orificio Arranque el motor un par de veces Vuelva a montar la bujía 5 Limpie el quitanieves a fondo 6 Engrase todas las piezas como se ha indicado arriba 7 Compruebe que el quitanieves no está dañado y repárelo si es necesario 8 Retoque la pintura s...

Страница 68: ...contrassegnati con le lettere A B C e così via Un riferimento al componente C nella figura 2 viene indicato con la dicitura Vedere fig 2 C o semplicemente 2 C 1 2 2 Intestazioni Le intestazioni in queste istruzioni per l uso sono numerate come indicato nel seguente esempio 1 3 1 Controlli di sicurezza generali è un sottotitolo di 1 3 Controlli di sicurezza ed è incluso sotto questa intestazione Qu...

Страница 69: ... finestre pendii ecc senza aver adeguatamente regolato il deflettore dello scivolo di scarico Tenere sempre i bambini lontano dall area in cui deve essere utilizzata la macchina È necessario che i bambini vengano sorvegliati da un altro adulto Non sovraccaricare la macchina conducendola a velocità troppo elevata Prestare attenzione quando si procede in retromarcia Guardare dietro di sé prima e dur...

Страница 70: ... sempre essere chiuso quando la macchina non è in funzione A sinistra aperto In alto chiuso 4 5 INTERRUTTORE DI ARRESTO S Consente l arresto del motore L interruttore di arresto prevede due posizioni Estratto OFF Il motore si arresta il motore non può essere avviato Premuto ON Il motore può essere avviato il motore è in funzione 4 6 IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO U Avviamento manuale a fune autoavvolge...

Страница 71: ...e la benzina in un luogo fresco e ben ventilato non in casa Riporre la benzina fuori dalla portata dei bambini Effettuare il rifornimento di benzina o il rabbocco all aperto e non fumare durante queste operazioni Fare rifornimento prima di avviare il motore Non aprire il tappo del serbatoio né fare rifornimento quando il motore è acceso o è ancora caldo Non riempire il serbatoio di benzina fino al...

Страница 72: ...questi oggetti ad alta velocità comporterebbe il rischio di danni a persone Verificare che i pattini siano regolati allo stesso livello su entrambi i lati 6 Regolare la velocità in modo che la neve venga espulsa con un flusso costante Se della neve rimane bloccata nello scarico non tentare di rimuoverla senza prima aver Rilasciato entrambe le impugnature della frizione Spento il motore Rimosso la ...

Страница 73: ... SPATOLA E DEI PATTINI Dopo un lungo periodo di utilizzo la spatola 1 V e i pattini 1 H si consumano Regolare la spatola sempre insieme ai pattini fino a raggiungere la distanza corretta dalla superficie La spatola e i pattini sono reversibili e possono essere utilizzati su entrambi i lati Vedere 5 7 7 3 INFORMAZIONI GENERALI SULLE CINGHIE Le cinghie di trasmissione devono essere controllate e reg...

Страница 74: ...nzina nel serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione insufficiente I vapori della benzina potrebbero venire a contatto con fiamme libere scintille sigarette ecc Se lo spazzaneve deve essere rimessato per un periodo superiore a 30 giorni adottare i seguenti provvedimenti 1 Svuotare il serbatoio della benzina 2 Accendere il motore e farlo funzionare finché non si esaurisce la benzina 3 Cambiare l...

Страница 75: ... kolejno ponumerowane 1 2 3 itd Przedstawione na nich komponenty oznaczono literami A B C itd Oznaczenie komponentu C na rysunku 2 to Patrz rys 2 C lub po prostu 2 C 1 2 2 Sekcje Sekcje w niniejszej instrukcji zostały ponumerowane zgodnie z następującym przykładem 1 3 1 Ogólne kontrole bezpieczeństwa to podpunkt w sekcji 1 3 Kontrole bezpieczeństwa umieszczony właśnie w tej sekcji Odwołując się do...

Страница 76: ... regulatora silnika ani podkręcać nadmiernie obrotów silnika Przy pracy silnika na wysokich obrotach zwiększa się możliwość spowodowania obrażeń ciała Nigdy nie należy używać odśnieżarki w pobliżu ogrodzenia samochodów szyb okiennych zboczy itp bez odpowiedniego ustawienia wyrzutnika odchylanego Zawsze należy trzymać dzieci z dala od odśnieżanego obszaru Najlepiej gdy dzieci znajdują się pod opiek...

Страница 77: ... Kiedy maszyna nie jest używana zawór paliwa zawsze powinien być zamknięty W lewo otwarty W górę zamknięty 4 5 WYŁĄCZNIK S Służy do wyłączania silnika Wyłącznik posiada dwie pozycje Wyciągnięty OFF Silnik zatrzymuje się i nie można go uruchomić Wciśnięty ON Silnik można uruchomić silnik pracuje 4 6 UCHWYT ROZRUCHOWY U Ręczna zwijana linka rozruchowa 4 7 KOREK WLEWU OLEJU WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU P D...

Страница 78: ...lno stosować mieszanki olejowo paliwowej do silników dwusuwowych UWAGA Należy pamiętać że zwykła benzyna bezołowiowa jest nietrwała nie należy kupować więcej paliwa niż można zużyć w ciągu trzydziestu dni Można stosować benzynę ekologiczną tj alkilat Ten rodzaj benzyny charakteryzuje się składem który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyrody Benzyna jest wysoce łatwopalna Zawsze należy przech...

Страница 79: ... stopki powinny znajdować się w odległości około 30 mm pod lemieszem zgarniarki Zawsze należy tak wyregulować stopki aby żwir czy kamienie nie były zgarniane przez odśnieżarkę W przypadku wyrzucenia kamienia z dużą prędkością może dojść do obrażeń ciała Należy sprawdzić czy stopki są równo ustawione po obu stronach 6 Dostosować prędkość aby śnieg był wyrzucany równomiernie Jeśli śnieg zablokuje si...

Страница 80: ... USUWANIE USTEREK 7 2 REGULACJA LEMIESZA I PŁÓZ Wskutek długotrwałego używania lemiesz 1 V i płozy 1 H zużywają się Dlatego należy go regulować zawsze łącznie z płozami do uzyskania żądanej odległości do podłoża Lemiesz i płozy są dwustronne i można je zamontować dowolną stroną Patrz 5 7 7 3 OGÓLNE INFORMACJE NA TEMAT PASKÓW Paski napędowe należy sprawdzić i wyregulować raz na sezon W razie potrze...

Страница 81: ...benzyny mogłyby wejść w kontakt z otwartym płomieniem iskrami papierosami itp Jeśli odśnieżarka ma zostać przechowana przez okres dłuższy niż 30 dni należy zastosować następujące środki ostrożności 1 Opróżnić zbiornik z paliwem 2 Uruchomić silnik i zostawić go na chodzie aż sam się zatrzyma z braku paliwa 3 Jeśli olej w silniku nie był wymieniany przez ostatnie 3 miesiące należy go wymienić 4 Wyją...

Страница 82: ...ет опасность смертельного удара электрическим током В соответствии в стандартами техники безопас ности Утилизацию продукта необходимо выполнять в соответствии с местным законодательством 1 2 СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1 2 1 Рисунки Рисунки приведенные в данных инструкциях по эксплу атации обозначены цифрами 1 2 3 и т д Компоненты показанные на рисунках обозначены бук вами A B C и т д Ссылка на узел C н...

Страница 83: ...рещается включать двигатель внутри помещения за исключением тех случаев когда требуется поста вить машину на хранение или вывести ее из помеще ния В этих случаях следует открыть дверь помещения в котором находится машина Отработав шие газы токсичны Запрещается перемещать машину поперек склона Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх Будьте осто рожны при изменении направления движения на склоне Избега...

Страница 84: ...да эта решетка установлена на место и не повреждена Pис 1 4 1 ДРОССЕЛЬ K Служит для управления частотой вращения двигателя Дроссель устанавливается в 2 положения 1 Полностью открытое положение положение Полный газ 2 Холостой ход 4 2 ЗАСЛОНКА L Используется для запуска двигателя из холодного сост ояния Заслонка может находиться в двух положениях Верхнее положение заслонка закрыта для холо дного пус...

Страница 85: ...ле 3 Перед тем как приступить к использованию снегоочистителя внимательно изучите и усво йте все инструкции приведенные в настоящем документе и изучите содержимое всех табли чек с предупреждениями и указаниями прикрепленных к машине Во время вождения технического обслуживан ия и ремонта машины обязательно испо льзуйте защитные очки или щиток 5 2 ПОДГОТОВКА К ПУСКУ Перед использованием машины залей...

Страница 86: ...нек должен вращаться 3 Отпустите рычаг шнека вращение шнека должно прекратиться в течение 5 секунд Испытание движения 1 Двигатель должен работать рычаг переключения пе редач должен быть в положении первой передачи или рычаг управления скоростью должен быть установ лен на малую скорость 2 Задействуйте приводной рычаг машина должна придти в движение 3 Отпустите приводной рычаг машина должна оста нов...

Страница 87: ...и количество масла указаны в разделе 5 2 приведенном выше 6 3 СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ Ежегодно или через каждые 100 часов эксплуатации про веряйте свечу зажигания Если электроды обгорели очистите и установите на мес то свечу зажигания Изготовитель двигателя рекоменду ет использовать следующие свечи Briggs Stratton LDF7TC или эквивалентные свечи Правильный искровой промежуток 0 7 0 8 мм 6 4 ДАВЛЕНИЕ В ШИНА...

Страница 88: ...е троса в другом креплени и 6 Присоедините на место кабель к свече зажигания и выполните пробное перемещение снегоочистителя 7 6 ЗАМЕНА СРЕЗНЫХ БОЛТОВ 1 W Шнек прикреплен к валу специальными болтами кото рые разрушаются при застревании посторонних предметов в кожухе шнека Используйте только фирменные запасные части Использование болтов других типов мо жет привести к выходу машины из строя 1 Остано...

Страница 89: ... этом используются только фирмен ные запасные части Вы можете выполнить простой ремонт самостоятельно Используйте только фирменные запасные части Фирменные запасные части специально предназначен ные для этой машины существенно облегчают выпо лнение работ Запасные части можно приобрести у местного официа льного дилера или в сервисных центрах При заказе запасных частей Укажите номер модели и год при...

Страница 90: ...a součást C na obrázku 2 je uveden takto Viz obr 2 C nebo jednoduše 2 C 1 2 2 Nadpisy Nadpisy v tomto návodu k použití jsou číslovány podle následujícího příkladu 1 3 1 Všeobecná kontrola bezpečnosti je dílčí nadpis pod 1 3 Kontrola bezpečnosti a je uveden pod tímto nadpisem Při odkazování na nadpisy se normálně uvádí pouze číslo nadpisu Např Viz 1 3 1 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 1 OBECNĚ Pročtěte si ...

Страница 91: ...racovní oblasti stroje Dohledem nad dětmi pověřte další dospělou osobu Nepřetěžujte stroj neodklízejte sníh příliš rychle Při couvání buďte opatrní Před couváním i během něj se dívejte za sebe a kontrolujte zda za vámi nejsou žádné překážky Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející osoby Nenechávejte nikoho stát před strojem Pokud stroj nepoužíváte nebo při jeho přepravě odpojte náhon šrou...

Страница 92: ...onavíjecí ruční startér 4 7 VÍČKO PRO DOPLŇOVÁNÍ OLEJE OLEJOVÁ MĚRKA P Slouží k doplňování a kontrole hladiny motorového oleje Hladina oleje musí sahat do spodní části otvoru 4 8 VÍČKO NÁDRŽE C Pro doplňování paliva 4 9 VYPOUŠTĚCÍ ZÁTKA OLEJE Q Pro vypouštění starého oleje při jeho výměně 4 10 KRYT ZAPALOVACÍ SVÍČKY F Kryt lze snadno odstranit rukou Zapalovací svíčka je namontována pod krytem 4 11...

Страница 93: ... VIZ OBR 1 Za chodu a až 30 minut po vypnutí se nedotýkejte součástí motoru které se zahřívají Hrozí nebezpečí popálení Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených prostorách Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý velmi toxický plyn 1 Páky pohonu kol N a nabíracího šroubu O musí být uvolněné 2 Otevøete palivový kohout M 3 Vypínač motoru 13 nastavte do polohy ON 4 Páčkou L zapněte sytič poloha zavře...

Страница 94: ...A 6 1 HARMONOGRAM ÚDRŽBY 6 2 VÝMĚNA OLEJE První výměnu oleje proveďte po 5 hodinách provozu a potom olej vyměňujte vždy po 20 hodinách provozu nebo jednou za sezónu Olej vyměňujte když je motor teplý Pokud se olej vypouští bezprostøednì po vypnutí motoru mùže být velmi horký Proto nìkolik minut poèkejte aby motor zchladl a teprve potom zaènìte olej vypouštìt 1 Nakloňte stroj mírně doprava tak aby ...

Страница 95: ...štěcí páku Hnací kola se nepohnou 5 Pokud se hnací kola pohybují seřizujte napínáky lanek dokud nebudou splněny výše uvedené podmínky Při seřizování se musí jedno lanko utáhnout o stejný počet otáček o jaký se povolí druhé lanko 6 Připojte kabel zapalovací svíčky zpět na místo a vyzkou šejte sněhovou frézu 7 6 VÝMĚNA POJISTNÝCH ŠROUBŮ 1 W Nabírací šroub je k hřídeli připevněn zvláštními šrouby kte...

Страница 96: ...ŠKOZENÍ Opravy a servis provádějí autorizované servisní dílny Tyto dílny vždy používají originální náhradní díly Provádíte si jednoduché opravy sami Vždy používejte originální náhradní díly Dokonale se hodí na své místo a usnadňují tak práci Náhradní díly získáte u svého prodejce nebo v servisních dílnách Při objednávání náhradních dílů Uveďte model rok zakoupení model a typové číslo motoru 10 SML...

Страница 97: ...atóban szereplő fejezetcímek számozása a következő példa szerint történik Az 1 3 1 Általános biztonsági ellenőrzés alcím az 1 3 Biz tonsági ellenőrzés főcím alá van besorolva A címekre vonatkozó utaláskor általában csak annak a szá mát adjuk meg Pl Lásd 1 3 1 2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 2 1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót Ismerkedjen meg a vezérlőszer...

Страница 98: ...ül A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó terü lettől Gondoskodjon róla hogy egy másik felnőtt fel ügyeljen a gyermekekre Ne terhelje túl a gépet azzal hogy túl gyorsan halad Tolasson óvatosan Mielőtt hátramenetbe kapcsolna és tolatás közben is hátranézve győződjön meg róla hogy vannak e akadályok az útjában A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé Senki nek se engedje meg hogy ...

Страница 99: ...or leállítására szolgál A kapcsolónak két állása van Kihúzva OFF A motor leáll a motor nem indul be Betolva ON A motor beindítható a motor jár 4 6 INDÍTÓKAR U Kézi indítózsinór felcsévélővel 4 7 OLAJBETÖLTŐ SAPKA OLAJMÉRŐ PÁLCA P A motorban az olajszint ellenőrzéséhez és feltöltésé hez Az olajszintnek el kell érnie a nyílás alsó szélét 4 8 TANKSAPKA C Az üzemanyag betöltéséhez 4 9 OLAJLEERESZTŐ Q ...

Страница 100: ...y töltsön a tankba benzint ha a motor még jár vagy meleg Ne töltse színültig a benzintartályt A benzin beöltése után zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint 6 4 MOTORINDÍTÁS LÁSD AZ 1 ÁBRÁT Ne érintse meg a motor elemeit mert üzemelés közben és használat után még max 30 percig for ró Égési sérüléseket szenvedhet Zárt helyen soha ne járassa a motort A kipufogó gázok szén monoxi...

Страница 101: ... és anyákat 3 Tisztítson le minden havat a gépről 4 Néhányszor minden vezérlőszervet mozgasson előre hát ra 5 Fordítsa a szivatót L zárt állásba 6 Húzza ki az indító kábelt a gyertyából Ne fedje le a gépet addig amíg a motor és a hang tompító még meleg 7 KARBANTARTÁS 7 1 KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV 7 2 OLAJCSERE Az olajat először 2 órányi üzemelés után majd minden 20 üzemóra után vagy évszakonként egys...

Страница 102: ...e próbaútra a hóma rót 8 5 A SEBESSÉGVÁLTÓ KAR BEÁLLÍTÁSA 1 Távolítsa el az indítókábelt az gyertyáról 2 Végezze el a huzal módosítását 8 A amíg a meghajtó vezetékek 8 B pontosan lazulnak és megfeszülnek Majd fél fordulattal feszítse meg mind a két huzalbeállí tót 3 Állítsa a sebességváltó kart semleges pozícióba Lásd a 9 ábrát 4 Activálja a kuplungkart és húzza meg az indítókart A hajtó kerekek n...

Страница 103: ...üksé ges javítsa meg 8 Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket 9 Végezzen rozsdavédelmet a fémfelületeken 10 Hacsak lehet tárolja a hómarót zárt térben 10 HA VALAMI ELROMLIK A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel rendel kező szervizek végzik Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon Az egyszerűbb javításokat saját maga végzi Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon ...

Страница 104: ...i preprosto 2 C 1 2 2 Poglavja Poglavja v teh navodilih za uporabo so oštevilčena v skladu z naslednjim primerom 1 3 1 Preverjanje splošne varnosti je podpoglavje 1 3 Preverjanje varnosti in je del tega poglavja Pri sklicu na poglavje je navadno navedena samo številka poglavja Npr Glejte 1 3 1 2 VARNOSTNA NAVODILA 2 1 SPLOŠNO Skrbno preberite ta navodila Naučite se pravilno upravljati in uporablja...

Страница 105: ...ti Poskrbite da bodo pod nadzorom druge odrasle osebe Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo Bodite previdni pri vzvratni vožnji Preden zapeljete in medtem ko vozite vzvratno glejte nazaj in se prepričajte da za vami ni nobenih ovir Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem ki so v bližini Nikomur ne dovolite da stoji pred strojem Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate izklopite snežni vij...

Страница 106: ...CA ZA ZAGON MOTORJA U Ročni zagon z vrvico s ponovnim navijanjem 4 7 POKROVČEK ODPRTINE ZA OLJE MERILNA PALIČICA ZA OLJE P Za nalivanje in preverjanje količine olja v motorju Olje mora segati do dna odprtine ADD najnižja dovoljena raven olja 4 8 ČEP POSODE ZA GORIVO C Za nalivanje bencina 4 9 ČEP ZA IZPUST OLJA Q Za izpust starega motornega olja pri menjavi olja 4 10 ZAŠČITA SVEČKE F Ščit lahko pr...

Страница 107: ...rivom nikoli ne napolnite čisto do vrha Dobro pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse kar se je morda polilo 5 4 ZAGON MOTORJA GLEJTE SL 1 Ne dotikajte se sestavnih delov motorja saj se med uporabo segrejejo in ostanejo vroči do 30 minut po uporabi Nevarnost opeklin Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid ki je zelo strupen 1 Poskrbite da bosta roči...

Страница 108: ...in matice 3 S stroja oèistite ves sneg 4 Vse roèice nekajkrat premaknite naprej in nazaj 5 Zasukajte loputo za hladni zagon L v zaprti položaj 6 Odklopite prikljuèni kabel s sveèke Stroja ne pokrivajte dokler sta motor in glušnik še topla 6 VZDRŽEVANJE 6 1 NAČRT VZDRŽEVANJA 6 2 MENJAVA OLJA Olje prvič menjajte po 5 urah delovanja nato pa po vsakih 20 urah ali enkrat v vsaki sezoni Olje menjajte ko...

Страница 109: ...vljajte priključke bovdenov 8 A dokler bovdeni sklopk 8 B niso točno vmes med ohlapnim in napetim položajem Nato napnite priključke bovdenov za 0 5 obrata 3 Ročico sklopke premaknite v prosti tek Glejte sliko 9 4 Aktivirajte ročico sklopke za vožnjo in povlecite ročico za zagon Pogonska kolesa se ne premaknejo 5 Če se pogonska kolesa premikajo prilagajajte priključke bovdenov dokler se ne doseže z...

Страница 110: ...vju MAZANJE på sidan 105 zgoraj 7 Preglejte snežno frezo ali je kje poškodovana Popravite morebitne poškodbe 8 Pobarvajte vse okrušene dele 9 Kovinske površine zašèitite pred rjo 10 Snežno frezo hranite v zaprtem prostoru èe je to mogoèe 9 ČE SE KAJ ZLOMI Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaščene servisne delavnice Tam vedno uporabljajo originalne rezervne dele Ali manjša popravila opr...

Страница 111: ...y obmedzený platnými vnútroštátnymi predpismi Frézu nikdy nepoužívajte ak sa v blízkosti nachádzajú iné osoby predovšetkým deti alebo zvieratá Pripomíname že za úrazy iných osôb alebo ich majetku je zodpovedný vodič Pracujte obozretne aby ste sa nepotkli a nepadli predo všetkým pri spätnom chode frézy Snehovú frézu nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu alebo liekov ani ak ste unavený alebo chorý...

Страница 112: ...záberu Pri preprave na klz kých povrchoch nejazdite príliš rýchlo Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej viditeľnos ti alebo bez dostatočného osvetlenia Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne držte rukovä Nedotýkajte sa častí motora pretože pri používaní sú ho rúce Riziko popálenín 2 4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Zatiahnite všet...

Страница 113: ...OSTNÁ PÁKA D Snehová fréza má na reguláciu rýchlosti 4 rýchlostné stupne dopredu a 2 dozadu Radiaca páka sa nesmie presúvať ak je aktivova ná páka spojky pojazdu 4 12 SPOJKOVÁ PÁKA POJAZD N Zaraďuje do záberu kolesá keď sa zasunie do ozube ného kolesa a páka sa zatlačí smerom k rukoväti 4 13 SPOJKOVÁ PÁKA ZÁVITOVKA O Zaraďuje do záberu závitovku a ventilátor keď sa za tlačí smerom k rukoväti 4 14 ...

Страница 114: ...artéra stlačte 2 alebo 3 razy Dbajte aby bol pri stláčaní palivového čerpadla ot vor zakrytý Poznámka Nepoužívajte túto funkciu keď je motor teplý 6 Potiahnite štartovacie lanko až kým nepocítite odpor Motor sa spúš a ostrým potiahnutím 7 Keď motor naštartuje sýtič vráťte do úplne otvorenej po lohy 5 5 VARNOSTNI PREIZKUS Stroj ima vgrajenih več mehanskih varnostnih sistemov ki skrbijo za varnost u...

Страница 115: ...ä 5 Naplňte novým olejom Typ a množstvo nájdete hore v časti 5 2 6 3 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA Zapaľovaciu sviečku skontrolujte raz za rok alebo po kaž dých sto hodinách používania Zapaľovaciu sviečku vyčistite alebo vymeňte ak má opálené elektródy Výrobca motora odporúča LD F7TCalebo jej ek vivalent Správna vzdialenos kontaktov zapaľovacej sviečky 0 7 0 8 mm 6 4 KARBURÁTOR Karburátor je nastavený z výr...

Страница 116: ...odmienky Pri nastavovaní by sa jeden nastavovací prvok bowdenu mal napnúť o rovnaký počet otáčok o aké sa druhý povolí 6 Znova nasaďte kábel zapaľovacej sviečky a vykonajte skúšobnú jazdu snehovej frézy 7 6 ŽIAROVKA ČELNÉHO SVETLOMETU 1 W Môže sa používa výhradne originálna náhradná žiarovka 27 W Žiarovky s vyšším výkonom by po škodili čelný svetlomet Žiarovka je do čelného svetlometu namontovaná ...

Страница 117: ...servisné dielne Vždy používajte originálne náhradné dielce Vykonávate drobné opravy svojpomocne Vždy používajte originálne náhradné dielce Dokonale sadnú a veľmi vám uľahčia prácu Náhradné dielce získate od nášho maloobchodného predajcu a od servisného strediska Pri objednávaní náhradných dielcov Uveďte model rok za kúpenia model motora a typové číslo 10 PODMIENKY PREDAJA Poskytujeme úplnú záruku ...

Страница 118: ...utatakse järgnevalt Vt joonist 2 C või lihtsalt 2 C 1 2 2 Pealkirjad Käesolevate juhiste pealkirjad on nummerdatud järgneva näite kohaselt 1 3 1 Üldine ohutuskontroll on jaotise 1 3 Üldine ohutus kontroll alapealkiri ja kuulub selle pealkirja alla Pealkirjadele viidates kirjutatakse tavaliselt üksnes pealkirja number nt vt 1 3 1 2 OHUTUSJUHISED 2 1 ÜLDINFO Palun lugege käesolevaid juhiseid hoolika...

Страница 119: ...at üle liiga kiiresti sõites Olge ümberpööramisel ettevaatlik Enne ümberpööra mist ja selle ajal vaadake selja taha veendumaks takistus te puudumises Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate isi kute poole Ärge lubage kellelgi masina ees seista Ühendage etteanne lahti kui lumepuhurit transporditakse või seda ei kasutata Transportimisel ärge sõitke libedal pinnal liiga kiiresti Kasutage ü...

Страница 120: ...tühjendamiseks õlivahetuse ajal 4 10 SÜÜTEKÜÜNLA KAITSE F Kaitset saab lihtsalt käega eemaldada Süüteküünal asub kaitse all 4 11 KÄIGUKANG D Masinal on kiiruse reguleerimiseks 4 edasi ja 2 tagurpidikäi ku Käigukangi ei tohi liigutada kui juhtimise siduri kang on rakendatud 4 12 SIDURIKANG JUHTIMINE N Rakendab rattad kui käik on sisse lülitatud ja kang käepideme poole lükatud 4 13 SIDURIKANG ETTEAN...

Страница 121: ...e mootoriosi kuna need on kasutuse ajal ja 30 minutit pärast kasutust kuumad Põle tusoht Ärge kunagi käivitage masinat siseruumides Heitgaasid sisaldavad süsinikmonooksiidi mis on väga mürgine gaas 1 Veenduge et juhtimise N ja etteande O sidurikangid ei ole sisse lülitatud 2 Avage kütusekraan M 3 Seadke stop lüliti S asendisse 1 4 Pöörake õhuklapp L suletud asendisse NB Sooja mootori puhul pole õh...

Страница 122: ...pp L suletud asendisse 6 Eemaldage süüteküünlalt käivitusjuhe Ärge katke masinat kinni kui mootor ja summuti on veel soojad 6 HOOLDUS 6 1 HOOLDUSGRAAFIK 6 2 ÕLIVAHETUS Vahetage esimest korda õli pärast 2 töötundi ja seejärel pärast igat 20 töötundi või vähemalt kord hooaja jooksul Vahetage õli kui mootor on soe Mootoriõli võib väga kuum olla kui see tühjenda takse kohe pärast mootori seiskamist Se...

Страница 123: ...age juhtimise sidurikang ja tõmmake käivitus hooba Veorattad ei tohi liikuda 5 Kui veorattad hakkavad liikuma reguleerige trosside pinguteid kuni eespool kirjeldatud tingimus on täidetud Seadistamise ajal tuleb ühe trossi pingutit pingutada sama arvu pöörete võrra kui teist pingutit järgi antakse 6 Pange süüteküünla juhe tagasi ja tehke lumepuhuriga proovisõit 7 6 TIHVTIDE VAHETAMINE 1 W Etteanne ...

Страница 124: ... MIDAGI LÄHEB KATKI Remondi ja garantiiteenuseid teostavad volitatud teenindus jaamad Kasutage alati originaalosi Kas teostate lihtsamad parandused ise Kasutage alati origi naalosi Need sobivad ideaalselt ja lihtsustavad oluliselt tööd Varuosad on saadaval teie edasimüüja juures ning teenindus jaamas Varuosade tellimisel täpsustage mudel ostuaasta mootori mudel ja tüübi number 10 OSTUTINGIMUSED To...

Страница 125: ...udedamąją dalį C paveikslėlyje 2 rašoma taip Žr pav 2 C arba paprasčiausiai 2 C 1 2 2 Antraštės Antraštės šiose instrukcijose sunumeruotos taip kaip šiame pavyzdyje 1 3 1 Bendrosios saugos patikros yra vidinė skyriaus 1 3 Saugos patikros antraštė ir yra pateikiama po šia antrašte Nuorodose į antraštes paprastai nurodomas tik antraštės nu meris Pvz Žr 1 3 1 2 SAUGOS INSTRUKCIJOS 2 1 BENDRAS APRAŠAS...

Страница 126: ...ariklio Sužeidimo galimybė padidėja kai va riklis veikia aukštu sūkių dažniu Niekada nenaudokite sniego valytuvo šalia aptvertų vie tų automobilių langų šlaitų ir kt tinkamai nesuregulia vę išmetimo vamzdžio kreiptuvo Į valomas vietas niekada neleiskite vaikų Pasirūpinkite kad kitas suaugęs asmuo prižiūrėtų vaikus Neperkraukite mašinos važiuodami per greitai Atbuline eiga važiuokite atsargiai Prie...

Страница 127: ...atraukus į išorę IŠJUNGTA OFF variklis iš sijungia jo užvesti neįmanoma Paspaudus į vidų ĮJUNGTA ON variklį gali ma užvesti variklis veikia 4 6 UŽVEDIMO RANKENA U Rankinis užvedimo įtaisas su lyneliu kuris automatiškai su sivynioja 4 7 ALYVOS BAKELIO DANGTELIS ALYVOS MATUOKLIS P Alyvai pilti ir alyvos lygiui variklyje tikrinti Alyvos turi būti pripilta iki angos apačios 4 8 PYLIMO ANGOS DANGTELIS ...

Страница 128: ...ilti benzino Nepripilkite benzino bako iki pat viršaus Įpylę ben zino sandariai užsukite bako dangtelį ir nušluostykite išsil aisčiusį benziną 5 4 VARIKLIO UŽVEDIMAS ŽR 1 PAV Nelieskite variklio dalių kadangi varikliui vei kiant ir dar 30 minučių po išjungimo jos būna įkaitusios Nudegimų pavojus Niekada neužvedinėkite mašinos patalpose Išme tamosiose dujose yra anglies monoksido labai nuodingų duj...

Страница 129: ...isus 5 Pasukite oro sklendę L į uždarytąją padėtį 6 Nuo uždegimo žvakės atjunkite užvedimo laidą Neuždenkite mašinos kol variklis ir duslintuvas tebėra šilti 6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 6 1 TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS 6 2 ALYVOS KEITIMAS Pirmą kartą pakeiskite alyvą po 2 darbo valandų o vėliau kas 20 darbo valandų arba vieną kartą per sezoną Alyvą keiskite tada kai variklis šiltas Variklinė alyva gali ...

Страница 130: ...VARŲ SVIRTIES REGULIAVIMAS 1 Atjunkite uždegimo žvakės laidą nuo uždegimo žvakės 2 Sureguliuokite laidų detales 8 A kad pavarų laidai 8 B būtų nei per daug atlaisvinti nei per daug įsitempę Tada įtempkite laidus pusę karto pasukę abi laidų regulia vimo detales 3 Perjunkite pavarų svirtį į neutralią padėtį Žr 9 pav 4 Įjunkite pavaros sankabos svirtį ir patraukite paleidimo svirtį Varantieji ratai t...

Страница 131: ...udažykite vietas kuriose atsilupę dažai 9 Metalinius paviršius padenkite antikorozine danga 10 Jeigu turite galimybę sniego valytuvą laikykite patalpo je 9 JEIGU KAS NORS SUGEDO Remontą ir garantinę techninę priežiūrą atlieka įgaliotosios techninės priežiūros dirbtuvės Visuomet naudokite origina lias atsargines dalis Nesudėtingus gedimus sugebate pašalinti patys Visuomet naudokite originalias atsa...

Страница 132: ...2 C 1 2 2 Virsraksti Virsraksti šajās lietošanas instrukcijās ir numurēti atbilstoši šādam piemēram 1 3 1 Vispārīgās drošības pārbaudes ir apakšvirsraksts no daļai 1 3 Drošības pārbaudes un ir atrodams zem šā virs raksta Atsaucoties uz virsrakstiem norādīts tiek tikai virsraksta nu murs Piemēram Skatīt 1 3 1 2 DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS 2 1 VISPĀRĒJI NOTEIKUMI Lūdzu rūpīgi izlasiet šos norādījumus Apgū...

Страница 133: ...kāds pieaugušais Nepārslogojiet mašīnu braucot ar to pārāk ātri Esiet uzmanīgs braucot atpakaļgaitā Izpildot kustību at pakaļgaitā skatieties kas atrodas aiz jums lai konstatētu iespējamos šķēršļus Nekad nevērsiet izlādes tekni pret tuvumā esošajiem Ne ļaujiet nevienam stāvēt priekšā mašīnai Izslēdziet gliemežskrūvi ja sniega metējs ir jātransportē vai netiks izmantots Transportējot nebrauciet ātr...

Страница 134: ... 4 6 STARTERA ROKTURIS U Rokas auklas starteris ar uztīšanas funkciju 4 7 EĻĻAS UZPILDES VĀKS EĻĻAS LĪMEŅA MĒ RĪTĀJS P Eļļas iepildīšanai un dzinēja eļļas līmeņa noteikšanai Eļļas līmenim jābūt līdz atveres apakšai 4 8 UZPILDES ATVERES VĀCIŅŠ C Benzīna uzpildīšanai 4 9 EĻĻAS DRENĀŽAS AIZBĀZNIS Q Nolietotās eļļas izlaišanai dzinējam mainot eļļu 4 10 AIZDEDZES SVECES AIZSARDZĪBA F Aizsargierīci var ...

Страница 135: ...rs darbojas vai vēl joprojām ir sa karsis Degvielas tvertni nepiepildiet līdz pašai augšai Pēc uzpildī šanas cieši aizskrūvējiet uzpildes atveres vāciņu un noslau kiet izlijušo benzīnu 5 4 DZINĒJA IEDARBINĀŠANA SKATĪT 1 ATTĒ LU Neaiztieciet dzinēja daļas jo dzinējam darbojo ties tās sakarst un ir karstas vēl 30 minūtes pēc darba Apdegumu risks Nekad nedarbiniet mašīnu telpās Izplūdes gāzes satur ļ...

Страница 136: ...ves un uzgriežņus 3 Ar birsti notīriet no mašīnas sniegu 4 Vairākas reizes pārslēdziet visas vadības ierīces uz priek šu un atpakaļ 5 Pagrieziet gaisa vārstu L aizvērtā stāvoklī 6 Atvienojiet startera kabeli no aizdedzes sveces Neapsedziet mašīnu kamēr dzinējs un klusinātājs ir silti 6 APKOPE 6 1 APKOPES GRAFIKS 6 2 EĻĻAS NOMAIŅA Pirmo reizi nomainiet eļļu pēc 2 darba stundām un pēc tam ik pēc 20 ...

Страница 137: ...1 Atvienojiet aizdedzes sveces vadu 2 Noregulējiet troses 8 A tā lai pārnesumu troses 8 B būtu tieši stāvoklī starp vaļīgu un nostieptu Pēc tam no spriegojiet abas troses par 0 5 pagriezienu 3 Pārslēdziet pārnesumu pārslēgu neitrālā stāvoklī Skatiet 9 attēlu 4 Aktivizējiet braukšanas sajūga sviru un pavelciet palaiša nas rokturi Braukšanas riteņi nekustēsies 5 Ja braukšanas riteņi kustas pielāgoji...

Страница 138: ...et vai sniega metējam nav bojājumu Ja vaja dzīgs salabojiet 8 Salabojiet visus krāsojuma bojājumus 9 Nodrošiniet metāla virsmas pret rūsēšanu 10 Ja iespējams uzglabājiet sniega metēju telpās 9 JA KAUT KAS SALŪZT Remontus un apkopes veic licencētas apkopes un garantijas darbnīcas Vienmēr izmantojiet oriģinālās rezerves daļas Vai vienkāršākus remontus veicat jūs pats Vienmēr izman tojiet oriģinālās ...

Страница 139: ...Delovna širina ET Töölaius LT arbinis plotis LV Darba platums SK Pracovná šírka 55 cm SV Ljudtrycksnivå vid operatörens öra FI Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla DA Lydtryksniveau ved brugerens øre NO Lydtrykksnivå ved operatørens øre DE Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson EN Sound pressure level at operator s ear FR Niveau sonore au niveau de l oreille de l opérateur NL Geluidsdruk...

Страница 140: ...GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS ...

Отзывы: