background image

 
 

 

 

 

Montieren Sie nun den zusammengebauten Kühler auf die 
Grafikkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühlerboden 
vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutzfolie. Reinigen 
Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des Kühlers mit 
Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss frei von 
Verunreinigungen sein. 
 

 
 

 

Place the assembled cooler on the graphics card as in the 
picture. If a protective film on the cooler exists, please remove 
the protective film now. Clean the contact surfaces on the bottom 
side of the cooler with alcohol or similar. The surface must be 
free of contaminants. 

 

 

Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la carte 
graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur sur 
le sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film protecteur 
maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la face inférieure 
du dispositif de refroidissement avec de l'alcool ou des moyens 
similaires. La surfacedoitêtreexempte de contaminants.

 

û

 

false

 

ü

right

 

 

 

KeinKontakt, schlechterAbdruck. 

 No contact, badfootprint. 

 Pas de contact, mauvaise impression. 

 

 Guter Kontakt, gut verteilte Wärmeleitpaste. 

 Good contact, good distributed thermal paste. 

 Bon contact, la pâtethermiquebiendistribué. 

 

 
 

 

 

Drehen Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben, wie im 
Bild zu sehen, ein. Ziehen Sie die Schrauben aber noch nicht 
fest an. 

 

 

Mountthe screwswithwashersasshown in the picture. Buttighten 
thescrewslightly loose.

 

 

Visser les vis avec les rondelles, comme indiqué dans 
l'image.Mais serrer les vis un peu lâche.

 

 

 

 

 

 

 
 

 

Entfernen Sie die Schutzfolie der orange dargestellten 15mm x 
15mm x 2mm-Wärmeleitpads und legen Sie diese auf die 
Rückseite der Speicherbausteine. Schneiden Sie die übrigen, 
gelben und orangenen Wärmeleitpads,entsprechend der 
Schnittmustervorlage, zu. Diese werden, wie gezeigt, auf die 
Rückseite der Spannungswandler gelegt. Vergessen Sie auch 
hier nicht die Schutzfolie,auf beiden Seiten, zu entfernen. 
Entfernen Sie auch die Schutzfolie des gelben 30 mm x 30 mm 
x 3mm Pads und platzieren Sie dieses auf der Rückseite der 
GPU.  
 

 

Remove the protective film from the 15 mm x 15 mm x 2 mm 
thermal pads represented in orange and put them on the back of 
the memory chips. Cut the remaining yellowand orange pads 
along the cutting template. These are placed on the rear side of 
the voltage converters. Do not forget to remove all protective 
films on both sides. Even remove the protective film of the yellow 
30 mm x 30 mm x 3 mm thermal pad and lay it on the back of the 
GPU. 

 

 

Retirez le film protecteur de les 15 mm x 15 mm x 2 mm pads 
thermiques orange et placer les sur l'arrière des puces de 
mémoire. Couper les pads thermique jaune et orange comme 
indiqué dans le gabarit de découpe. Ceux-ci sont placés sur le 
côté arrière des transformateurs de tension. Ne pas oublier 
d'enlever les films protecteurs sur les deux côtes. Enlevez à 
l’autre les films protecteurs de la 30 mm x 30 mm x 3 mm pad 
thermique et placer la á l'arrière de la GPU. 

 

 
 

 

 

Legen Sie die Backplate, wie in dem Bild gezeigt, auf die 
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für den optimalen Kontakt 
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte. 
 

 

Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure 
ensures optimal contact between the backplate cooler and 
graphics card. 
 
 
 
 

 

 

Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte 
graphique. Une légère pression assure un contact optimal entre le 
refroidisseur de plaque arrière et la carte graphique.

 

 

Отзывы: