2
4
Montieren Sie nun den zusammengebauten Kühler auf die
Grafikkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühlerboden
vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutzfolie.
Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des
Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss
frei von Verunreinigungen sein.
Place the assembled cooler on the graphics card as in the
picture. If a protective film on the cooler exists, please remove
the protective film now. Clean the contact surfaces on the
bottom side of the cooler with alcohol or similar. The surface
must be free of contaminants.
Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la carte
graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur
sur le sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film
protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la
face inférieure du dispositif de refroidissement avec de l'alcool
ou des moyens similaires. La surface doit être exempte de
contaminants.
false
right
Kein Kontakt, schlechter Abdruck.
No contact, bad footprint.
Pas de contact, mauvaise impression.
Guter Kontakt, gut verteilte Wärmeleitpaste.
Good contact, good distributed thermal paste.
Bon contact, la pâte thermique bien distribué.
5
Schrauben Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben wie
im Bild zu sehen ein. Ziehen Sie die Schrauben aber noch
nicht fest an.
Mount the screws with the washers as shown in the picture. But
tighten the screw slightly loose.
Les vis avec la rondelle comme indiqué dans l'image. Mais serrer la vis
un peu lâche.
6
Entfernen Sie die Schutzfolie der orange, gelb und rot
dargestellten 15 mm x 15 mm x 2 mm-Wärmeleitpads und
legen diese auf die Speicherbausteine. Schneiden Sie die
gelb dargestellten Wärmeleitpads für die Rückseite, wie im
Bild zu sehen ist, zu. Diese werden auf die Rückseite der
Spannungswandler und der GPU gelegt. Vergessen Sie auch
hier nicht die Schutzfolie zu entfernen.
Remove the protective film from the orange, yellow and red
represented 15 mm x 15 mm x 2 mm thermal pad and place it
on the memory chips. Cut the yellow illustrated thermal pads for
the rear, as seen in the picture, too. These are placed on the
rear side of the voltage converter and the GPU. Do not forget to
remove the protective film here.
Retirez le film protecteur de l'orange, jaune et rouge
représentaient 15 mm x 15 mm x 2 mm pad thermique et le
placer sur les puces de mémoire. Couper les pads thermiques
illustrés jaune pour l'arrière, comme on le voit dans l'image,
aussi. Ceux-ci sont placés sur le côté arrière du convertisseur
de tension et le processeur graphique. Ne pas oublier d'enlever
le film protecteur ici.
7
.
Legen Sie die Backplate, wie in dem Bild gezeigt, auf die
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für den optimalen Kontakt
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte.
Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure
ensures optimal contact between the backplate cooler and
graphics card.
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte
graphique. Une légère pression assure un contact optimal entre
le refroidisseur de plaque arrière et la carte graphique.