Alpha tools WS 115 Скачать руководство пользователя страница 31

31

Návod k použití pro ruční úhlovou brusku

POUŽITÍ

Ruční úhlová bruska je určena na rozbrušování a na
hrubé broušení kovů a kamene za použití odpovídajícího
rozbrušovacího a hrubovacího kotouče. 

NAPĚTÍ

Před každým použitím překontrolujte, jestli napětí udané
na typovém štítku souhlasí se síťovým napětím. Napětí v
síti by se v žádném případě nemělo odchylovat o víc než
10 % od udaného jmenovitého napětí.

VYPÍNAČ

Ruční úhlová bruska je kvůli zabránění úrazu vybavena
bezpečnostním vypínačem. Na zapnutí tlačítko posunout
dopředu a k zaskočení zmáčknout dolů. Na vypnutí ruční
úhlové brusky tlačítko zmáčknout dolů. Tlačítko se vrátí
do původní polohy.

VÝMĚNA BRUSNÝCH KOTOUČŮ
Vytáhnout síťovou zástrčku!

Jednoduchá výměna kotoučů
aretací vřetena. Aretaci vřetena
stisknout a brusný kotouč nechat
zaskočit. Přírubovou matku povolit
kruhovým klíčem s čelním otvorem.
Brusný nebo rozbrušovací kotouč
vyměnit a přírubovou matku
kruhovým klíčem s čelním otvorem
opět utáhnout.

Pozor:
Aretaci vřetena zmáčknout pouze při stojícím
motoru a vřetenu brusného kotouče!
Aretace vřetena musí během výměny kotouče
zůstat zmáčknutá!

U brusných nebo rozbrušovacích kotoučů až po tloušťku
cca 3 mm našroubovat přírubovou matku plochou
stranou k brusnému nebo rozbrušovacímu kotouči. 

ZKUŠEBNÍ CHOD BRUSNÝCH KOTOUČŮ

Ruční úhlovou brusku nechat s namontovaným brusným
nebo rozbrušovacím kotoučem minimálně 1 minutu
běžet naprázdno. Vibrující kotouče ihned vyměnit.

MOTOR

Motor musí být během práce dobře větrán, proto musí
být větrací otvory stále udržovány čisté.

BRUSNÉ KOTOUČE

Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být nikdy větší
než je předepsaný průměr.
Před nasazením brusného nebo rozbrušovacího kotouče
překontrolujte jeho udaný počet otáček. Počet otáček
brusného nebo rozbrušovacího kotouče musí být vyšší
než počet otáček naprázdno ruční úhlové brusky.

Používejte pouze brusné a rozbrušovací kotouče, které
jsou schválené pro maximální počet otáček 11.000 min

-1

a pro obvodovou rychlost 80 m/s.

PRACOVNÍ POKYNY
Hrubovací broušení

Nejlepšího úspěchu při hrubovacím broušení dosáhnete,
když brusný kotouč nasadíte v úhlu 30° až 40° k brusné
rovině a rovnoměrně jím pohybujete po obrobku tam a
zpět.

Rozbrušování

Při rozbrušování úhlovou brusku v řezné rovině
nezešikmit. Rozbrušovací kotouč musí vykazovat čistou
řeznou hranu.
K řezání tvrdého kamene používejte nejlépe diamantový
rozbrušovací kotouč.

Materiály obsahující azbest nesmí být
opracovávány!

Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče na hrubovací
broušení.

TECHNICKÁ DATA

Jmenovité napětí:

230 V ~ 50 Hz

Příkon:

500 W

Otáčky naprázdno:

11.000 min

-1

max. 

ø

kotoučů:

115 mm

Závity hnacího vřetena:

M 14

Hladina akustického tlaku LPA:

86 dB (A)

Hladina akustického výkonu LWA:

99 dB (A)

Vibrace aw:

<2,5 m/s

2

Ochranná izolace:

Hmotnost:

2,2 kg

CZ

STOP

Anleitung AlphaTools WS 115  30.10.2001 8:19 Uhr  Seite 31

Содержание WS 115

Страница 1: ...dora angular Bruksanvisning Vinkelslipverk Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową Kullanma k lavuzu Taµlama makinesi için Návod k použití pro ruční úhlovou brusku Navodilo za uporabo kotnega brusilnika Naputak za upotrebu kutne brusilice CZ SLO CRO Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... 1 Mil sabitlemesi 2 Koruyucu muhafaza 3 Germe flanµ 4 Taµlama diski 5 Flanµ somunu 1 Aretace vřetena 2 Ochranný kryt 3 Upínací příruba 4 Brusný kotouč 5 Přírubová matka 1 aretirna zapora vretena 2 zaščitni pokrov 3 napenjalna prirobnica 4 brusilna plošča 5 matica prirobnice 1 naprava za aretiranje vretena 2 štitnik 3 stezna prirubnica 4 brusna ploča 5 prirubnička matica 1 2 3 4 5 2 Anordnung der ...

Страница 3: ...rwendet werden Die Staubabsaugung muß zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift VBG 119 der Berufsgenossenschaft beachten Achtung Brandgefahr Achten Sie darauf daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden Verwenden Sie...

Страница 4: ...f oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen Vibrierende Scheiben sofort austauschen MOTOR Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet werden daher müssen die Lüftungsöffnungen immer sauber gehalten werden SCHLEIFSCHEIBEN Die Schleif oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif oder Trennscheibe dere...

Страница 5: ... der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ... slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materials Please note the accident prevention regulations in force in your country Caution Risk of fire Make sure there are no combustible materials within the maximum radius of flying sparks when you are cu...

Страница 7: ...n idle for at least 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in place Vibrating wheels are to be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation Be sure therefore to keep the ventilation holes clean at all times CARBON BRUSHES Carbon brushes that are burned broken or shorter than 5 mm are to be replaced by original replacement brushes Always re...

Страница 8: ...nge arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting wheel Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 8 ...

Страница 9: ...ussières pour l usinage coupage et ponçage de pierre Ce dispositif d aspiration doit être homologué pour aspirer la poussière incombustible Utilisez seulement des pièces de rechange originales Il est interdit d usiner des matériaux contenant de l amiante Respectez la consigne de prévention d accidents correspondante en Allemagne VBG 119 de l association professionnelle concernée Attention Risque d...

Страница 10: ... minute au minimum Remplacez tout de suite des meules vibrantes MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le travail c est pourquoi les fentes de ventilation doivent rester toujours propres BALAIS EN CHARBON Si les balais sont usés brisés ou ont moins de 5 mm de long remplacez les par des charbons originaux Renouvelez toujours les balais par paires MEULES Le diamètre de la meule ou de...

Страница 11: ...es en cas d utilisation d une meule contre coudeé ou droite 2 Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tronçonneuse contre coudeé 3 Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tronçonneuse droite Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 11 ...

Страница 12: ...pe En caso de trabajar con piedra cortar o lijar deberá usarse una aspiración de polvo Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso en polvo No trabaje con materiales que contengan amianto Obsérvense las disposiciones pertinentes de la asociación para la prevención de accidentes VBG 119 Atención peligro de incendio Durante operaciones de corte o lijado con el aparato es preciso comprobar q...

Страница 13: ... lijado o de corte Discos que se pongan a vibrar deberán ser sustituidos inmediatamente MOTOR El motor deberá estar bien ventilado durante su funcionamiento las ranuras de ventilación deberán mantenerse por tanto siempre limpias ESCOBILLAS DE CARBON Las escobillas deberán sustituirse por piezas originales siempre que estén quemadas rotas o tengan menos de 5 mm Se sustituirán siempre de dos en dos ...

Страница 14: ...ón de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto 2 Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte acodado 3 Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte recto Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 14 ...

Страница 15: ...ten måste ett dammsugningsaggregat användas Dammsugningsaggregatet måste vara tillåtet för stendamm Material som innehåller asbest får ej användas Beakta yrkessammanslutningens föreskrifter till skydd mot olycksfall VBG 119 Observera brandfaran Se noga till att inga brandfarliga material finns i närheten vid avskiljning och slipning av material då det bildas gnistor Använd endast originalreservdel...

Страница 16: ...a gå på tomgång i minst 1 minut Vibrerande skivor ska bytas ut omedelbart MOTOR Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet Av den anledningen ska ventilationsöppningarna alltid vara väl rengjorda KOLBORSTAR Om kolborstarna är förbrända brutna eller kortare än 5 mm ska de bytas ut mot original kolborstar Byt alltid ut kolborstarna parvis SLIPSKIVOR Slip eller avskiljningsskivan får aldrig vara ...

Страница 17: ...ngemang av flänsen vid användning av en krökt eller rak slipskiva 2 Spännfläns Flänsmutter Arrangemang av flänsen vid användning av en krökt avskiljnngsskivor 3 Spännfläns Flänsmutter Arrangemang av flänsen vid användning av en rak avskiljnngsskiva Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 17 ...

Страница 18: ... e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della polvere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto Rispettare le corrispondenti disposizioni per la prevenzione degli infortuni VBG 119 dell associazione di categoria Attenzione pericolo d incendio Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura accert...

Страница 19: ...oncatura montata Se la mola vibra sostituirla subito MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite SPAZZOLE DI CARBONE Se le spazzole di carbone sono bruciate rotte o più piccole di 5 mm devono essere sostituite con spazzole di ricambio originali Sostituire le spazzole sempre a coppie MOLE DI SMERIG...

Страница 20: ... si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura diritta Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 20 ...

Страница 21: ... anvendes Støvsugeren skal være godkendt til at suge stenstøv Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift for uheldsforebyggelse Pas på Brandfare Sørg for at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område som gnister kan springe i når der arbejdes med brydning og slibning Brug kun originale dele Reparationer må kun udføres af dertil kvalificere...

Страница 22: ...i mindst 1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen MOTOR Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene KULBØRSTER Når kulbørsterne er blevet forbrændte brækkede eller er kortere end 5 mm skal de udskiftes med originale kulbørster Kulbørsterne skal altid skiftes parvis SLIBESKIVER Slibe eller skæreskiven må aldrig være større e...

Страница 23: ...møtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive 2 Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive 3 Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 23 ...

Страница 24: ...zony do odsysania pyłu kamiennego Nie wolno obrabiać materiałów zawierających azbest Proszę o przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy BHP i wskazówek dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom Uwaga niebezpieczeństwo pożaru Proszę uważać by podczas czynności przecinania czy szlifowania w większym obszarze objętym zagrożeniem wyrzucania iskier nie znalazły się żadne materia...

Страница 25: ...kę kołnierzową BIEG PRÓBNY NOWYCH ŚCIERNIC Po zamontowaniu ściernic szlifierka powinna pracować co najmniej 1 minutę na biegu jałowym Wibrujące tarcze natychmiast wymienić ŚCIERNICE Ściernica szlifująca lub przecinająca nie może być większa od wskazanej średnicy Proszę skontrolować przed rozpoczęciem pracy liczbę obrotów ściernic Prędkość obrotowa ściernic musi być większa od prędkości obrotowej b...

Страница 26: ...owaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej 2 kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania 3 kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu prostej ściernicy tarczowej do przecinania Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 26 ...

Страница 27: ...r Toz emme donan m taµ tozlar n n emilmesine uygun olmal d r Asbestli malzemelerin iµlenmesi yasakt r Zanaat odas n n ilgili kazalar koruma yönetmeli ine VBG 119 dikkat edin Dikkat yang n tehlikesi Malzemeleri keserken veya taµlarken k v lc mlar n uçuµtu u yerlerde yan c maddelerin olmamas na dikkat edin Yaln zca orijinal yedek parçalar kullan n Tamirler yaln zca kalifiye elektrikçi personeli tara...

Страница 28: ... N DENENMES Taµlama makinesini monte edilen taµlama veya kesme diskiyle en az 1 dakika boµta çal µt r n Titreµim yapan diskleri derhal de iµtirin TAΩLAMA D SKLER Taµlama veya kesme diski kesinlikle öngörülen çaptan büyük olmamal d r Taµlama veya kesme diskini kullanmaya baµlamadan önce belirtilen devir say s n kontrol edin Taµlama veya kesme diskinin devir say s taµlama makinesinin boµta çal µma d...

Страница 29: ...nµ somunu Kavisli veya düz taµlama diski kullan ld nda flanµlar n düzeni 2 Germe flanµ Flanµ somunu Kavisli kesme diski kullan ld nda flanµlar n düzeni 3 Germe flanµ Flanµ somunu Düz kesme diski kullan ld nda flanµlar n düzeni Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 29 ...

Страница 30: ...oužito odsávání prachu Zařízení na odsávání prachu musí být pro odsávání kamenného prachu schváleno Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány Dbát odpovídajících bezpečnostních předpisů VBG 119 oborové profesní organizace Pozor nebezpečí požáru Dbejte na to aby se při broušení a řezání materiálů nenacházely žádné hořlavé materiály v rozšířené zóně výletu jisker Používejte pouze originální...

Страница 31: ...u nechat s namontovaným brusným nebo rozbrušovacím kotoučem minimálně 1 minutu běžet naprázdno Vibrující kotouče ihned vyměnit MOTOR Motor musí být během práce dobře větrán proto musí být větrací otvory stále udržovány čisté BRUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být nikdy větší než je předepsaný průměr Před nasazením brusného nebo rozbrušovacího kotouče překontrolujte jeho udaný poč...

Страница 32: ...Rozmístění přírub při použití zalomeného nebo rovného brusného kotouče 2 Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití zalomeného brusného kotouče 3 Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití rovného brusného kotouče Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 32 ...

Страница 33: ...bno odsesavati prah Naprava za odsesavanje mora imeti dovoljenje za odsesavanje prahu od kamnin materialov ki vsebujejo azbest ni dovoljeno obdelovati Upoštevajte ustrezna navodila za preprečevanje nesreč Nemčija VBG 119 poklicnega združenja Nevarnost požara Pazite da pri razbijanju in brušenju amterialov ne bo v dosegu isker nobenih vnetljivih gorljivih materialov uporabljajte le originalne nadom...

Страница 34: ...IMI BRUSILNIMI PLOŠČAMI Kotni brusilnik naj z montirano brusilno ali rezalno ploščo deluje v prostem teku najmanj 1 minuto Če plošča vibrira jo takoj zamenjajte MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste BRUSILNE PLOŠČE Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli večja od predpisanega premera Pred uporabo brusilne ali rezalne plošče...

Страница 35: ...zvedba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravne brusilne plošče 2 napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste rezalne plošče 3 napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo ravne rezalne plošče Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 35 ...

Страница 36: ... udruženja VBG 119 Pažnja opasnost od požara Pazite da se prilikom rezanja i brušenja ne nalaze zapaljivi materijali u širem području iskrenja Koristite samo originalne rezervne dijelove Popravke smije izvoditi samo stručnjak za elektrotehniku Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 dB A U tom slučaju su potrebne mjere zvučne zaštite i zaštitne mjere za sluh radnika Šum ovog električnog alata s...

Страница 37: ...eća od propisanog promjera Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte navedeni broj okretaja iste Broj okretaja brusne ili rezne ploče mora biti veći od broja okretaja kutne brusilice pri praznom hodu Koristite samo brusne ili rezne ploče koje su dopuštene za maksimalan broj okretaja od 11 000 min 1 i za obodnu brzinu od 80 m s UPUTE ZA RAD Grubo brušenje Najbolji učinak pri grubom brušen...

Страница 38: ...Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče 2 stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče 3 stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 38 ...

Страница 39: ... 73 23 CEE Directive CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées Type du fabricant que la machine le produit Declaracion CE de Conformidad Por la presente el abajo firmante declara en nombre de la empresa No de serie en el producto satisface las disposiciones pertinentes siguientes Disposición de maquinaria de la CE 89 392 CEE con modificaciones ...

Страница 40: ...odukcie odpowiada wytycznym EW dotyczącym maszyn 89 392 EWG ze zmianami wytycznym EW dotyczącym niskiego napięcia 73 23 EWG wytycznym EW dotyczącym zgodności elektro magnetycznej 89 336 EWG ze zmianami tip tip znamke marka izjavlja da stroj izdelek izjavljuje da je stroj proizvod Oświadczenie o zgodności z normami Europejskiej Wspólnoty Niżej podpisany oświadcza w imieniu firmy typ wyprodukowana p...

Страница 41: ... tiempo de trabajo no se facturan Ninguana garantía por otros daños Su contacto en el servicio post venta CERTIFICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acquisto da 3 anni La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento Le componeti da sostituire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c è alcuna...

Страница 42: ...t Innerhalb der Garantiezeit besei tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht auf Schäden die in folge Nichtbeachtung der Mont...

Страница 43: ...Notizen 43 Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 43 ...

Страница 44: ... 03 3587800 Fax 03 3587828 Einhell Polska sp z o o Al Niepodleglosci 36 PL 65 950 Zielona Gora Tel 0683 242055 Fax 0683 272914 Einhell Hungaria Ltd Vjda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Star AS Ahmet Cavus Sokak No 17 TR 81630 Beykoz Istanbul Tel 0216 4250840 Fax 0216 4250841 Novatech S R L Bd Lasar Catargiu 24 26 S C A Ap 9 Sector 1 RO 75 121 Bucharest Tel 01 4104800 Fax 0...

Отзывы: