Alpha tools AOF 1100E Скачать руководство пользователя страница 18

18

SLO

7. Vzdrževanje

prezračevalne odprtine na ohišju motorja morajo biti 
vedno proste/prehodne in čiste. Ko jih čistite, jih izpi
hajte s stisnjenim zrakom.

Anleitung AOF 1100 E  06.02.2003  7:56 Uhr  Seite 18

Содержание AOF 1100E

Страница 1: ... Električni namizni rezkalnik Brugervejledning Elektrisk overfræser Manual de instrucciones Fresadora eléctrica Bruksanvisning Överfräs Használati utasítás Elektromos felső maró Naputak za upotrebu Električna vertikalna glodalica Käyttöohje Sähkökäyttöinen yläjyrsinkone Kullanma talimat Elektrikli üst freze Art Nr 43 505 13 I Nr 01013 Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...2 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21 E 22 24 S 25 27 28 30 31 33 34 36 37 39 Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...3 2 1 Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...n Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit der Oberfräse auf Sicherheitshinweise Stecker nur bei ausgeschalteter Maschine in die Steckdose einstecken Sichern Sie das Werkstück gegen Verrutschen mit Hilfe von Spannvorrichtungen Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ...

Страница 5: ...n Senkkopf schrauben f am Frässchuh 11 befestigen Die Führungshülse 9 wird mit dem Anlaufring b an der Schabloneentlanggeführt Das Werkstück d muß um die Differenz Außen kante Anlaufring und Außenkante Fräser e größer sein um eine exakte Kopie zu erhalten E Montage Fräswerkzeug Abb 9 Achtung Netzstecker Ziehen Spindelarretierung drücken und Spindel einrasten lassen Überwurfmutter mit dem Gabelschl...

Страница 6: ... an dem Werkstück entlangführen Achtung Je nach Material ist bei größeren Frästiefen in mehreren Stufen vorzugenhen Halten Sie bei allen Fräsarbeiten die Oberfräse in beiden Händen 7 Wartung Die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse sind stets frei und sauber zu halten Zur Reinigung sollten diese mit Druckluft ausgeblasen werden D Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...the router Safety information Make sure the machine is switched off before inserting the plug in the socket outlet Clamp the workpiece securely to prevent it from slipping Always run the cable away from the back of the machine Always remove the plug from the socket outlet before doing any work on the machine Check that the cutter is fitted securely before starting up the machine Always make sure o...

Страница 8: ...er edge of the guide ring and the outer edge of the cutter e E Fitting the cutter Fig 9 Important Pull out the power plug Changing the cutter is easy with the spindle catch Press the spindle catch 12 and get the spindle to latch in place Slacken the union nut with the open ended span ner Change the cutter and tighten the union nut with the open ended spanner Important Make sure that all adjustment...

Страница 9: ...n several passes Hold the router with both hands on all cutting jobs 7 Maintenance Keep the ventilation slits in the motor housing clean and clear at all times Use compressed air to remove any deposits from the slits GB 9 Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 9 ...

Страница 10: ...es de sécurité à l aide de ce mode d emploi Conservez le mode d emploi avec la défonceuse Consignes de sécurité Ne branchez la machine que lorsqu elle se trouve à l arrêt Bloquez la pièce à travailler à l aide de dispositifs de serrage pour empêcher qu elle ne glisse Maintenez toujours le câble à l arrière de la machine Avant d effectuer tout travail sur la machine retirez la fiche de la prise de ...

Страница 11: ... d usure et le bord extérieur de la fraise e E Montage de l outil à fraiser ill 9 Attention Retirez la fiche de la prise de courant Appuyez sur le blocage par broche et faites s enc liqueter la broche 12 Desserrez l écrou raccord à l aide de la clé à four che Changez la fraise et resserrez l écrou raccord avec la clé à fourche Attention Avant la mise en service enlevez les outils de réglage et de ...

Страница 12: ...s importantes Maintenez la défonceuse des deux mains pendant tous les travaux de fraisage 7 Entretien Maintenez les fentes d aération sur le boîtier du moteur toujours libres et propres Pour les nettoyer vous devriez les purger à l aide d air comprimé Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 12 ...

Страница 13: ... a také s bezpečnostními pokyny Uchovávejte návod k použití společně s vrchní frézkou Bezpečnostní pokyny Zástrčku zastrčit do zásuvky pouze při vypnutém stroji Zajistěte obrobek proti vyklouznutí za pomoci upínacího zařízení Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje Před všemi pracemi na stroji vytáhnout zástrčku ze zásuvky Před uvedením do provozu překontrolovat pevné usazení frézy Při práci vždy ...

Страница 14: ... E Montáž frézovacího nářadí obr 9 Pozor vytáhnout síťovou zástrčku Jednoduchá výměna frézy pomocí aretace vřetena Aretaci vřetena stisknout a vřeteno nechat zas kočit Přesuvnou matici povolit rozvidleným klíčem Frézu vyměnit a přesuvnou matici rozvidleným klíčem utáhnout Pozor před uvedením do provozu nastavovací a montážní nářadí opět odstranit K odstranění frézovacího nářadí postupujte v opačné...

Страница 15: ... postupovat ve více stupních Při všech frézovacích pracích držte vrchní frézku oběma rukama 7 Údržba Větrací otvory na krytu motoru udržovat stále volné a čisté K čištění by tyto měly být profouknuty tlakovým vzduchem Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 15 ...

Страница 16: ...o njeno pravilno uporabo in navodili za varno delo Navodila za uporabo shranite skupaj z rezkalnikom Navodila za varno delo električni vtič vtaknite v električno vtičnico le ko je stroj izklopljen obdelovanec s pomočjo vpenjalnih naprav vpnite da ne bo zdrsnil električni kabel vedno imejte zadaj za strojem pred vsemi deli na stroju najprej izvlecite električni vtič iz vtičnice pred pričetkom obrat...

Страница 17: ...z aretiranjem vretena Aretiranje vretena pritisnite in pustite da se vreteno zaskoči v svoj položaj Prekrivno matico odpustite z viličastim ključem Zamenjajte rezkalnik in zategnite prekrivno matico z viličastim ključem Pozor Pred pričetkom dela odstranite orodja za nasta vitev in montažo za demontažo rezkalnega orodja izvedite postopek v obratnem vrstnem redu F Nastavitev globine rezkanja slika 1...

Страница 18: ...8 SLO 7 Vzdrževanje prezračevalne odprtine na ohišju motorja morajo biti vedno proste prehodne in čiste Ko jih čistite jih izpi hajte s stisnjenim zrakom Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 18 ...

Страница 19: ...e samt sikkerhedsanvisningerne ved hjælp af brugsanvisningen Opbevar brugsanvisnin gen sammen med overfræseren Sikkerhedsanvisninger Stik kun stikket i stikkontakten når maskinen er slukket Sørg for at sikre arbejdsemnet med spændeanord ningerne så det ikke glider Læg altid ledningen bag maskinen Træk altid stikket ud af stikkontakten før der arbejdes på maskinen Kontrollér at fræseren står solidt...

Страница 20: ...Træk stikket ud af stikkontakten Enkel fræserudskiftning ved hjælp af spindellås ning Tryk på spindellåsning 12 og lad spindel komme i indgreb Løsn omløbermøtrikken med gaffelnøglen Udskift fræseren og spænd omløbermøtrikken fast med gaffelnøglen Vigtigt Fjern indstillings og monteringsværktøj igen før ibrugtagning Når fræseværktøjet skal fjernes skal det ske i modsat rækkefølge F Indstilling af f...

Страница 21: ...21 7 Vedligeholdelse Ventilationsåbningerne på motorkabinettet skal altid holdes frie og rene Disse skal ved rengøring udblæses med trykluft DK Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 21 ...

Страница 22: ...cciones Use el manual para familiarizarse con el aparato su uso adecuado y las instrucciones de seguridad Este manual de instrucciones deberá guardarse junto con la fresadora Instrucciones de seguridad Antes de enchufar la máquina ponga el interruptor de puesta en marcha en OFF Utilice dispositivos de sujeción para evitar que la máquina se desplace sin control Coloque el cable de conexión siempre ...

Страница 23: ...uperior Desconectar el aparato D Montaje del collarín guía fig 6 7 8 Sujetar el collarín guía 9 al pie de fresado 11 usando para ello los dos tornillos avellanados f El collarín guía 9 se desplaza junto con el anillo de arranque b a lo largo de la matriz c Para obtener una copia exacta de la pieza matriz la pieza que se desea trabajar d debe sobrepasarla en la diferencia medida entre borde exterio...

Страница 24: ...ordes b se pueden utilizar herramientas especiales con anillo de arranque Montar la herramienta Aproximar con cuidado el aparato a la pieza que se desea trabajar Conducir el puntero guía o el cojinete c con una ligera presión a lo largo de la pieza Atención Según el tipo de material y la profundidad de fresado que lo requiere se recomienda proceder en varios pasos Sujetar siempre la fresadora con ...

Страница 25: ... bruksanvisningen tillsammans med maskinen Säkerhetsanvisningar Anslut stickkontakten till vägguttaget endast om maskinen är frånkopplad Säkra arbetsstycket mot att glida med hjälp av spännanordningar Lägg alltid kabeln bakom maskinen Drag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget om du skall bestycka maskinen Kontrollera att fräsverktyget sitter fast innen du tar maskinen i drift Se alltid till att...

Страница 26: ...tterkant mellanläggsring och Ytterkant fräs verktyg e H Montering av fräsverktyg bild 9 Obs Drag först ut stickkontakten Enkel fräsbyte med spindellås Tryck in spindellåset 12 och låt spindeln snäppa in Lossa på överfallsmuttern med gaffelnyckeln Byt ut fräsen och dra åt överfallsmuttern med gaf felnyckeln Obs Tag bort inställnings och monteringsverktygen innan du tar maskinen i drift Gå tillväga ...

Страница 27: ...ändigt att fräsa i flera steg Vid fräsning skall du alltid hålla fast överfräsen med båda händerna 7 Underhåll Se till att ventilationsöppningarna vid motorkåpan alltid är fria och rena Dessa kan rengöras med tryckluft Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 27 ...

Страница 28: ...ználati utasítást az felső maróval együtt Biztonsági utasítások A hálózati dugót a dugaszolóaljzatba csak csak akkor dugja be ha a gép ki van kapcsolva Biztosítsa a megmunkálandó munkadarabot a rögzítő készülék segítségével elcsúszás ellen A kábelt a géptől mindig hátrafelé vezesse el A hálózati dugót mindig húzza ki a dugaszolóaljzatból ha a gépen dolgozik Használat elõtt vizsgálja meg hogy a mar...

Страница 29: ...i A vezető hüvelyt 9 az indító gyűrűvel b a sablonon c végigvezetni Annak érdekében hogy a kópia pontos legyen a munkadarabnak d a külső perem indítógyűrű és a külső perem maró e külömbségével nagyobbnak kell lennie E A marószerszám felszerelése 9 ábra Figyelem a hálózati dugót kihúzni Egyszerû marósre az orsó arretáló által Lenyomni az orarretálót és bekattantani az orsót A borítóanyát a villás k...

Страница 30: ... A gépet óvatosan a munkadarabhoz vezetni Gyenge nyomással a vezetőcsapot vagy a golyóscsapágyat a munkadarabon végigvezetni Figyelem Nagyobb marási mélységek esetén az anyagnak megfelelően több lépést alkalmazni Mindenfajta marási munkánál a felső marót tartsa mindkét kézzel 7 Karbantartás A géptesten levő levegőzést szolgáló nyílásokat minig tisztán és szabadon kell tartani Tisztításhoz ezeket s...

Страница 31: ...trebu upoznajte se s uredjajem ispravnom upotrebom te sigurnosnim uputama Čuvajte naputak za upotrebu zajedno s glodalicom Sigurnosne upute Utaknite utikač u utičnicu samo dok je stroj isključen Pričvrstite izradak pomoću steznih naprava tako da ne kliže Kabel uvijek položite na stražnoj strani stroja Prije svih radova na stroju izvadite utikač iz utičnice Prije puštanja u funkciju uvjerite se da ...

Страница 32: ...tenom b vodi duž šablone Izradak d mora biti veći za razliku vanjski rub vodećeg prstena i vanjski rub glodala e da bi se dobila vjerna kopija E Montaža glodala slika 9 Pažnja Izvadite utikač iz utičnice Pritisnite napravu za aretiranje vretena i dajte da vre teno uskoči Popustite matice za pričvršćivanje pomoću vilastog ključa Zamijenite glodalo i zategnite matice za pričvršćivan je pomoću vilast...

Страница 33: ...i u više stupnjeva Prilikom svih radova glodanja držite glodalicu objema rukama 7 Održavanje Otvori za ventilaciju na kućištu motora uvijek moraju biti nepokriveni i čisti Čišćenje se obavlja ispuhivan jem s komprimiranim zrakom HR Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 33 ...

Страница 34: ... Säilytä käyttöohje aina jyrsimen lähellä Turvallisuusohjeet Liitä verkkopistoke pistorasiaan vain kun kone on sammutettuna Varmista kiinnityslaittein että työkappale ei pääse siirtymään paikaltaan Aseta johdot aina koneen takasivulle siitä poispäin Ennen koneeseen tehtäviä huolto ja muita toimia on verkkopistoke irroitettava Tarkasta että jyrsinterä on tiukasti kiinni ennen kuin käynnistät koneen...

Страница 35: ...ökalun asennus kuva 9 Huomio irroita verkkopistoke Helppo jyrsinterän vaihto karan lukittumisen avul la Paina karan lukitusnuppia ja anna karan lukittua paikalleen 12 Löysennä hattumutteria leuka avaimella Vaihda jyrsinterä ja kiristä sitten hattumutteri leuka avaimella Huomio muista ottaa säätö ja asennustyökalut pois ennen käyttöönottoa Ota jyrsintyökalu pois päinvastaisessa järjestyksessä F Jyr...

Страница 36: ...t tehtävä useammassa vaiheessa Pidä yläjyrsinkoneesta aina kiinni molemmin käsin 7 Huolto Moottorin kuoren ilmanvaihtoraot on aina pidettävä avoimina ja puhtaina Ne puhdistetaan parhaiten paineilmalla puhaltaen FIN Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 36 ...

Страница 37: ...anma talimat ndaki bilgiler do rultusunda cihaz tan y n do ru kullan m ve güvenlik uyar lar hakk nda bilgi edinin Genel güvenlik uyar lar Her kullan mdan önce fiµi ve kabloyu kontrol edin Hasarlar kalifiye eleman taraf ndan tamir giderilmelidir Fiµi yaln z makine kapal yken prize tak n µlenilecek parçay s kma elemanlar ile kaymaya karµ emniyetleyin Kabloyu daima makinenin arkas nda tutun Makine üz...

Страница 38: ... de iµtirmesi Mil sabitlemesine bast r n ve mili sabitleyin 12 Baµl k somununu anahtar ile gevµetin Freze ucunu de iµtirin ve baµl k somununu anaht ar ile s k n Dikkat Cihaz çal µt rmadan önce ayar ve montaj aletlerini tekrar sökün Freze tak m n n sökülmesi montaj iµleminin tersi yönünde gerçekleµir G Freze derinli inin ayarlanmas Ωekil 10 Makineyi iµlenecek parçan n üzerine koyun Kelebek civatas ...

Страница 39: ...nda üst freze cihaz n iki elinizle tutun 7 Bak m Motor gövdesindeki havaland rma yar klar n daima aç k ve temiz tutun Temizlemek için delikler tazyikli hava ile üflenecektir TR Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 39 ...

Страница 40: ...12 a 13 b 8 11 a 11 3 9 f 11 b 6 7 5 4 10 a 8 b 40 16 c 9 d b e 8 Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 40 ...

Страница 41: ...41 11 12 14 12 9 a c c b 3 3 a 6 7 10 15 Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 41 ...

Страница 42: ...tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla m...

Страница 43: ...al changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Ο κατασκεναστ ς διατηρε το δικα ωµα τεχνικ ν αλλαγ ν Con riserva di apportare modifiche tecniche Tekniske endringer forbe...

Страница 44: ...je na následné škody Váš zákaznický servis GARANCIJSKI LIST Garancijski rok začne teči z dnem nakupa in znaša 5 leti Garancija velja za pomanjkljivo izvedbo ali napake na materialu ali pri delovanju Uporabljeni rezervni deli in eventualni porabljen čas za delo se ne obračunajo Garancije za posledično škodo ni Vaša kontaktna oseba v servisni službi SLO CZ CERTIFICADO DE GARANTIA El perí odo de gara...

Страница 45: ...Anleitung AOF 1100 E 06 02 2003 7 56 Uhr Seite 45 ...

Страница 46: ...01200 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216...

Отзывы: