background image

10

E

1. Descripción del aparato:

1:Ajuste del par
2: Indicador de capacidad de pilas recargables
3: Reversión del sentido de giro
4: Interruptor de conexión/desconexión 
5: Pilas recargables
6: Cargador
7: Dispositivo de retención

2. Instrucciones de seguridad 

Encontrará las instrucciones de seguridad
correspondientes en el prospecto adjunto.

3. Advertencias importantes:

Antes de la puesta en marcha del atornillador de
pilas recargables, es preciso que lea las siguientes
advertencias:

1.  Cargue el cartucho de pilas con el cargador que

se suministra adjunto. Un cartucho de pilas vacío
se carga en aprox. 1 hora.

2.  Utilice únicamente taladros afilados, así como

puntas portatornillo adecuadas.

3.  Cuando taladre o atornille paredes y muros,

compruebe que no exista ningún cable de
electricidad o conducto de gas y agua
escondidos.

4. Puesta en servicio:

Cargue el cartucho de pilas
recargables

1.  Saque el cartucho de pilas de la empuñadura

(fig. 1) presionando los dispositivos de retención.

2.  Compruebe que la tensión de red coincide con la

especificada en la placa de identificación del
aparato. Enchufe ahora el cable a  la red.

3.  Colocar las pilas recargables en el cargador (fig.

3). La luz piloto verde indica que el cartucho de 
pilas está cargado. El tiempo de carga es de 3 a
5 horas como máximo, estando las pilas vacías.
Es posible que el cartucho de pilas recargables
se caliente durante el proceso de carga, lo que
resulta normal. Es preciso tener en cuenta que
no se desconecta de forma automática al
cargarse por completo.

Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de
baterías rogamos comprueben:

si el enchufe utilizado se halla bajo tensión

si existe un contacto correcto a nivel de los 
contactos del cargador.

De continuar siendo imposible cargar el conjunto le
rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico
postventa:

el cargador

y el conjunto de baterías

Con el fin de prolongar al máximo la duración de
vida del conjunto de baterías acumuladoras de NC
rogamos no olvide de recargarlas regularmente.
Naturalmente es imprescindible hacerlo si nota que
disminuye la potencia del taladro atornillador.

No descargue nunca totalmente el conjunto de
baterías de NC para evitar que sufran daños.

Ajuste del par (1)

El taladro atornillador ha sido dotado de un ajuste de
par mecánico de 20 niveles. El par requerido por un
tornillo de tamaño determinado se ajusta en el anillo
de ajuste. La fuerza de par depende de varios
factores:

del tipo de material a trabajar y de su dureza

del tipo de tornillos y de su longitud

de los requisitos que deba cumplir la atornilladura 
en cuestión.

Tan pronto como se alcanza el par ajustado se
soltará el acoplamiento con un ruido peculiar.

¡Atención! Ajuste el anillo para el par de giro sólo
fuera de servicio.

Taladrar

Para taladrar se deberá colocar el anillo de ajuste
del par al último nivel destinado a „taladrar“. En este
nivel de taladro el acoplamiento de resbalamiento no
está activado. Se taladra pues con la fuerza de par
máxima.

Reversión del sentido de giro (3)

Con el interruptor deslizante situado encima del
conector/desconector es posible ajustar el sentido
del giro des atornillador, al mismo tiempo que se
proteje el aparato de una conexión involuntaria. Es
posible elegir entre sentido de giro a la izquierda o a
la derecha. A fin de evitar daños en el engranaje se
recomienda efectuar el cambio de velocidad

Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7  02.05.2006  9:09 Uhr  Seite 10

Содержание 45.131.41

Страница 1: ...tazione Betjeningsvejledning Elektronisk akku bore skruemaskine med drejemomentindstilling Bruksanvisning Elektronic sladdlös skruvdragare med vridmomentsinställning Käyttöohje Elektroninen akkuporakone ruuvinväännin vääntömomentin säädöllä Upute za uporabu Akumulatorska bušilica s podešavanjem zakretnog momenta Návod k použití Elektronická akumulátorová vrtačka šroubovák s nastavením točivého mom...

Страница 2: ... følges Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja noudata niitä Před uvedením do provozu ...

Страница 3: ...3 1 2 3 2 1 Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02 05 2006 9 09 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ... Ladekon takten des Ladegerätes vorhanden ist Sollte das Laden des Akku Packs immer noch nicht möglich sein bitten wir Sie 앬 das Ladegerät 앬 und den Akku Pack an unseren Kundendienst zu senden Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf ladung des NC Akku Packs sorgen Dies ist auf jeden Fall notwendig wenn Sie feststellen daß die Leistung des Ak...

Страница 5: ...Schrauben Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst zentrierung z B Torx Kreuzschiltz welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet Achten Sie darauf daß der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen Nehmen Sie die Dreh momenteinstellung wie in der Anleitung be schrieben entsprechend der Schraubengröße vor Technische Daten Spannungsversorgung Motor 14 4 V Drehzahl 0 550 min...

Страница 6: ...he charging contacts on the charger If the battery still fails to become charged please return 앬 the charger 앬 the battery pack to our Customer Service Department Timely recharging of the Ni Cd battery pack is recommended in the interest of long battery life Recharging is always necessary when you notice that the power of the battery powered drill screwdriver is decreasing Never allow the battery ...

Страница 7: ...entering screws e g Torx screws recessed head screws designed for reliable working Be sure to use a bit that matches the screw in shape and size Set the torque as described elsewhere in these operating instructions to suit the size of screw Technical data Voltage supply 14 4 V Speed 0 550 rpm Torque 20 levels Forward and reverse rotation yes Chuck clamping width 0 8 10 mm Battery charging voltage ...

Страница 8: ... que la prise de courant est sous tension que les contacts du chargeur sont fiables S il n est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur nous vous prions d envoyer 앬 le chargeur 앬 et le paquet accumulateur à notre station de service après vente Dans l intérêt d une longue durée de vie vous devriez veiller à recharger à temps le paquet accumulateur C est surtout indispensable si vous ...

Страница 9: ... cent est plus basse Vissage Utilisez de préférence des vis à centrage automatique p ex Torx à tête cruciforme ce qui assure le travail en toute sécurité Veillez à ce que la forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient conformes Effectuez le réglage du couple de rotation comme décrit dans l instruction en fonction de la taille des vis Caractéristiques techniques Alimentation en courant m...

Страница 10: ...lizado se halla bajo tensión 앬 si existe un contacto correcto a nivel de los contactos del cargador De continuar siendo imposible cargar el conjunto le rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico postventa 앬 el cargador 앬 y el conjunto de baterías Con el fin de prolongar al máximo la duración de vida del conjunto de baterías acumuladoras de NC rogamos no olvide de recargarlas regularmen...

Страница 11: ...menor Atornillar Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes por ej Torx ranura en cruz los cuales garantizan un seguridad de trabajo Compruebe que el portatornillos y el tornillo utilizado coincidan en forma y tamaño Ajuste el par según el tamaño del tornillo y como se indica en el manual de instrucciones Características técnicas Alimentación de corriente del motor 14 4 V Revoluciones 0 550 ...

Страница 12: ...ccumulatori verificate che 앬 la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta 앬 i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue 앬 caricaaccumulatori 앬 pacchetto di accumulatori Allo scopo di prolungare la longevità del...

Страница 13: ...completamente carica la percentuale risulta maggiore se la batteria è scarica la percentuale è inferiore Avvitamento Usate preferibilmente viti autocentranti ad es con intaglio a croce che garantiscono un lavoro sicuro Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzate corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive viti Effettuate la regolazione del momento di rotazione come descritto nelle...

Страница 14: ...idelen til vores kundeservice Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at genoplade NiCd batteridelen i rette tid Det er under alle omstændigheder nødvendigt når De konstaterer at akku skruemaskinen bliver stadig mindre effektiv Batteridelen må aldrig aflades helt Det medfører beskadigelse af NiCd batteridelen Drejemoment indstilling 1 Akku skruemaskinen er udstyret med en 20 trins mek...

Страница 15: ...rved arbejdet bliver mere sikkert Sørg for at bit og skrue passer sammen i form og størrelse Udfør drejemomentindstillingen som beskrevet i vejledningen så den passer til skruens størrelse Tekniske data Spændingsforsyning motor 14 4 V Omdrejningstal 0 550 min 1 Drejemoment 20 trin Højre venstre løb ja Spændvidde borepatron 0 8 10 mm Ladespænding akku 18 V Ladestrøm akku 400 mA Netspænding oplader ...

Страница 16: ...vara möjligt att ladda upp batteripacken så ber vi Dig att sända 앬 laddaren 앬 och batteripacken till vår kundtjänst För att försäkra Dig om en lång livslängd på batteripacken så bör Du se till att NiCd batteripacken laddas upp igen i god tid Detta är i varje fall nödvändigt då Du märker att den sladdlösa skruvdragarens kapacitet avtar Ladda aldrig ur batteripacken helt Detta leder till en defekt p...

Страница 17: ...ill att biten som används och borrskruven överensstämmer vad gäller form och storlek Genomför vridmomentsinställningen enligt beskrivningen i bruksanvisningen så att den överensstämmer med skruvstorleken Tekniska data Spänningsförsörjning motor 14 4 V Varvtal växel 1 växel 2 0 550 min 1 Vridmoment 20 stegs Höger vänstergång ja Spännvidd chuck 0 8 10 mm Laddningsspänning batteri 18 V Laddningström ...

Страница 18: ...tettä onko kontakti latauslaitteen latauspisteisiin hyvä Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu pyydämme Teitä lähettämään 앬 latauslaitteen 앬 akun asiakaspalveluumme Jotta NC akkunne kestäisi kauan on Teidän ladattava se riittävän ajoissa Tämä on joka tapauksessa tarpeen kun akkuruuvivääntimen teho heikkenee Älkää antako akun tyhjentyä täysin Tämä johtaa NC akun vaurioitumiseen Vääntömomentin sä...

Страница 19: ...äkää vain itsekeskittyviä ruuveja esim ristiuraruuveja jolloin työskentely on turvallisempaa Huolehtikaa siitä että käytetty talttapala sopii ruuvin kokoon ja muotoon Säätäkää vääntömomentti ruuvin koon mukaan kuten liitteessä selitetään Tekniset tiedot Moottorin virranotto 14 4 V Kierrosluku 0 550 min 1 Vääntömomentti 20 asteinen Oikea vasen suuntaus kyllä Poranistukan läpimitta 0 8 10 mm Akun la...

Страница 20: ...a punjača Ako se i dalje baterije potpuno ne napune molimo da naĻem servisu vratite 앬 punjač i 앬 baterije Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja duĺeg vijeka trajanja Ni Cd baterija Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga ručne buĻilice Nikad nemojte dozvoliti da se baterije potpuno isprazne Time se mogu baterije oĻtetiti PodeĻavanje momenta 1 VaĻa buĻilica ima...

Страница 21: ...odgovara obliku i veličini vijka Podesite moment kako je to veś prije bilo opisano Tehnicki podaci Napajanje 14 4 V Brzina 0 550 min 1 Moment 20 stupanjski Promjena smjera vrtnje da Debljine nastavaka 0 8 10 mm Napon punjača za baterije 18 V Struja punjača za baterije 400 mA Mreĺno napajanje punjača 230 V 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA 64 dB A Razina zvučne snage LWA 75 dB A Vibracija aW 2 5 m s2 ...

Страница 22: ...cích kontaktech nabíječky Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i nadále možné prosíme Vás 앬 nabíječku 앬 a akumulátorový článek zaslat do našeho zákaznického servisu V zájmu dlouhé životnosti akumulátorového článku byste se měli postarat o včasné dobití NC akumulátorového článku Toto je v každém případě nutné když zjistíte že klesá výkon akumulátorového šroubováku Nevybíjejte akumulátorový...

Страница 23: ...bezpečnou práci Dbejte na to aby použitý hrot bit a šroub souhlasily tvarem a velikostí Proveďte nastavení točivého momentu jak je uvedeno v návodu odpovídajíc velikosti šroubu Technická data Zásobování motoru napětím 14 4 V Počet otáček 0 550 min 1 Točivý moment 20 stupňový Pravý levý chod ano Rozsah upínání sklíčidla 0 8 10 mm Nabíjecí napětí akumulátoru 18 V Nabíjecí proud akumulátoru 400 mA Sí...

Страница 24: ...rosimo da 앬 polnilec in 앬 baterije pošljete naši servisni službi Da bo življenjska doba Vaših baterij daljša poskrbite za pravočasno ponovno polnjenje NC baterij Na vsak način pa je potrebno baterije napolniti če ugotovite da se zmogljivost izvijača zmanjšuje Baterij nikoli popolnoma ne izpraznite To pri NC baterijah povzroči defekt Nastavitev vrtilnega momenta 1 Baterijski izvijač podjetja ima 20...

Страница 25: ...bljen nastavek za glavo in vijak ujemala po obliki in velikosti Vrtilni moment nastavite glede na velikost vijaka kot je opisano v navodilu Tehnični podatki Napetost motorja 14 4 V Število vrtljajev 0 550 min 1 Vrtilni moment 20 stopenjski Vrtenje v levo desno da Razpon vpenjalne glave 0 8 10 mm Napetost za polnjenje baterij 18 V Tok za polnjenje baterij 400 mA El napetost polnilca 230 V 50 Hz Niv...

Страница 26: ...ihaz 앬 ve pili lütfen müμteri hizmetleri bölümümüze gönderin Pillerin uzun ömürlü olmas n saπlamak için NC pilini zaman nda μarj edin Bu özellikle μarjl matkab n gücünün azalmas n fark ettiπinizde yap lacakt r Pillerin tamamen boμalmas n önleyin Bu durum NC pillerinin ar zalanmas na yol açacakt r Tork ayar 1 Einhell μarjl matkap tornavida 20 kademeli tork ayarlama düzeni ile donat lm μt r Belirli ...

Страница 27: ...uygun olmas na dikkat edin Tork ayar n ayar ile ilgili bölümde aç kland π μekilde ve civata boyutuna göre gerçekleμtirin TEKN K ÖZELL KLER Motor gerilim beslemesi 14 4 V Devir 0 550dev dak Tork 20 kademeli Sola ve saπa dönme evet Matkap aynas çap bölümü 0 8 mm 10 mm Pil μarj gerilimi 18 V Pil μarj ak m 400 mA Ωarj cihaz gerilimi 230 V 50 Hz Ses bas nc seviyesi LPA 64 dB A Ses gücü seviyesi LWA 75 ...

Страница 28: ... artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ...

Страница 29: ...triebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorb...

Страница 30: ...učje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih zakonskih propisa Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa GARANTIE Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l appareil décrit dans le mode d emploi en cas de vice de notre produit Le délai de 5 ...

Страница 31: ...ali na spodaj navedenem naslovu servisne službe GARANT BELGES Kullanma Talimat nda aç klanan aletimiz ürünün kusurlu olmas na karμ 5 y l garantilidir 5 Y ll k garanti süresi teminat devri veya aletin müμteri taraf ndan sat n al nmas ile baμlar Garanti haklar ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun μekilde bak m n n yap lmas kullan m amac na uygun olarak ve kullanma talimat nda belirtilen...

Страница 32: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Страница 33: ... accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbagesendelse af brugt vare Ejeren af det elektronis...

Страница 34: ...neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí Samo za dežele članice EU Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke V skladu z evropsko smernico 2002 96 EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o...

Страница 35: ... n adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüμüm Alternatifi Kullan lm μ elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eμyalar n iade etme yerine alternatif olarak yönetmeliklere uygun olarak çal μan geri dönüμüm merkezlerine vermekle yükümlüdür Bunun için kullan lm μ cihaz ulusal dönüμüm ekonomisi ve at k kanununa göre at klar n ar t lmas n sa layan kullan lm μ cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir Kullan ...

Страница 36: ...tligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen ...

Отзывы: