background image

4

1. Gerätebeschreibung:

1:

Drehmomenteinstellung

2:

Bithalterung

3:

Umschaltung Links-Rechtslauf

4:

Ein-/Ausschalter

5:

Akku

6:

Ladegerät

7:

Umschalter 1. Gang-2.Gang

8:

Rasttasten

2. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen.

3. Wichtige Hinweise:

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:

1.  Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten 

Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 1 Stunde
aufgeladen.  

2.  Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und 

geeignete Schrauberbits verwenden.

3.  Beim Bohren und Schrauben in Wänden und 

Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas- und
Wasserleitung überprüfen.

4. Inbetriebnahme:

Laden des NC-Akku-Packs

1. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild 

1), dabei die Rasttasten drücken.

2. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild 

angegebene Netzspannung mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das 
Ladegerät  in die Steckdose.

3. Stecken Sie den Akku in das Ladegerät. Die 

grüne LED leuchtet. Drücken Sie die Taste “SET” 
um den Akku zu laden. Die rote LED signalisiert, 
daß der Akku geladen wird. Die grüne LED 
signalisiert, daß der Ladevorgang beendet ist. Die 
Ladezeit beträgt bei leerem Akku ca. 1 Stunde. 
Während des Ladevorgangs kann sich der Akku-
Pack etwas erwärmen, dies ist  jedoch normal. 

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein,
überprüfen Sie bitte
-  ob an der Steckdose die Netzspannung 

vorhanden ist 

-  ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekon-

takten des Ladegerätes vorhanden ist.

Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht
möglich sein, bitten wir Sie, 

das Ladegerät 

und den Akku-Pack

an unseren Kundendienst zu senden.

Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die
Leistung des Akku-Schraubers nachläßt. 

Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies
führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs!

Drehmoment-Einstellung (1)

Der Akkuschrauber ist mit einer 20 stufigen
mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet.
Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben-
größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Drehmo-
ment ist von mehreren Faktoren abhängig:

von der Art und Härte des zu bearbeitenden 
Materials

von der Art und der Länge der verwendeten 
Schrauben

von den Anforderungen, die an die 
Schraubverbindung gestellt werden.

Das Erreichen des Drehmoments wird durch das
ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert.

Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei
Stillstand einstellen.

Bohren

Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das
Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“ . In der
Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb.
Beim Bohren ist das maximale Drehmoment
verfügbar.

Drehrichtungsschalter (3)

Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus-Schalter
können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers
einstellen und den Akku-Schrauber gegen
ungewolltes Einschalten sichern. Sie können
zwischen Links-und Rechtslauf wählen. Um eine
Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die
Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden.
Befindet sich der Schiebeschalter in der

D

Anl ASE 18-2 GA SPK7  02.08.2005  12:43 Uhr  Seite 4

Содержание 45.131.12

Страница 1: ...tilling Upute za uporabu Akumulatorska bušilica s podešavanjem zakretnog momenta Manual de instrucciones Taladro atornillador electrónico a batería con ajuste de par Käyttöohje Elektroninen akkuporakone ruuvinväännin vääntömomentin säädöllä Bruksanvisning Elektronic sladdlös skruvdragare med vridmomentsinställning Návod k použití Elektronická akumulátorová vrtačka šroubovák s nastavením točivého m...

Страница 2: ...itajte ove upute bezpečnostní pokyny a dodržujte je 2 Atención Antes de la puesta en funcionamiento sírvase a leer el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad que deberán ser observadas Huomio Ennen käyttöönottoa on luettava käyttöohje ja turvallisuusmääräykset huolella ja noudatettava niitä Observera Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före driftstart och följ dem under...

Страница 3: ...3 Anl ASE 18 2 GA SPK7 02 08 2005 12 43 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...ist Sollte das Laden des Akku Packs immer noch nicht möglich sein bitten wir Sie 앬 das Ladegerät 앬 und den Akku Pack an unseren Kundendienst zu senden Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf ladung des NC Akku Packs sorgen Dies ist auf jeden Fall notwendig wenn Sie feststellen daß die Leistung des Akku Schraubers nachläßt Entladen Sie den Ak...

Страница 5: ...ndete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen Nehmen Sie die Dreh momenteinstellung wie in der Anleitung be schrieben entsprechend der Schraubengröße vor Technische Daten Spannungsversorgung Motor 18 V Drehzahl 0 350 0 900 min 1 Drehmoment 20 stufig Rechts Links Lauf ja Spannweite Bohrfutter 1 10 mm Ladespannung Akku 18 V Ladestrom Akku 2 5 A Netzspannung Ladegerät 230 V 50 Hz Schall...

Страница 6: ...ther there is proper contact at the charging contacts on the charger If the battery still fails to become charged please return 앬 the charger 앬 the battery pack to our Customer Service Department Timely recharging of the Ni Cd battery pack is recommended in the interest of long battery life Recharging is always necessary when you notice that the power of the battery powered drill screwdriver is de...

Страница 7: ... Set the torque as described elsewhere in these operating instructions to suit the size of screw Technical data Voltage supply 18 V Speed 0 350 0 900 rpm Torque 20 levels Forward and reverse rotation yes Chuck clamping width 1 10 mm Battery charging voltage 18 V Battery charging current 2 5 A Mains voltage for charger 230 V 50 Hz Sound pressure level LPA 68 2 dB A Sound power level LWA 79 2 dB A V...

Страница 8: ...accumulateur nous vous prions d envoyer 앬 le chargeur 앬 et le paquet accumulateur à notre station de service après vente Dans l intérêt d une longue durée de vie vous devriez veiller à recharger à temps le paquet accumulateur C est surtout indispensable si vous constatez que la puissance de la perceuse visseuse se réduit Ne déchargez jamais complètement le paquet accumulateur Cela provoquerait un ...

Страница 9: ...ans l instruction en fonction de la taille des vis Caractéristiques techniques Alimentation en courant moteur 18 V Vitesse 0 350 0 900 tr mn Couple de rotation 20 gradins Rotation vers la droite et vers la gauche oui Capacité du serrage du mandrin 1 à 10 mm Tension de charge accumulateur 18 V Courant de charge accumulateur 2 5 A Tension secteur chargeur 230 V 50 Hz Niveau de pression acoustique LP...

Страница 10: ... caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue 앬 caricaaccumulatori 앬 pacchetto di accumulatori Allo scopo di prolungare la longevità del pacchetto di accumulatori dovreste provvedere a tempestivamente ricaricare il pacchetto di accumulatori al ...

Страница 11: ...le punte a cacciavite utilizzate corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive viti Effettuate la regolazione del momento di rotazione come descritto nelle istruzioni corrispondentemente alle dimensioni della vite da usare Dati tecnici Tensione alimentazione motore 18 V Numero giri 0 350 0 900 min 1 Momento di rotazione a 20 stadi Rotazione sinistra destra si Apertura bocca mandrino portapun...

Страница 12: ... at oplade batteridelen bedes De sende 앬 opladeren 앬 og batteridelen til vores kundeservice Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at genoplade NiCd batteridelen i rette tid Det er under alle omstændigheder nødvendigt når De konstaterer at akku skruemaskinen bliver stadig mindre effektiv Batteridelen må aldrig aflades helt Det medfører beskadigelse af NiCd batteridelen Drejemoment in...

Страница 13: ...form og størrelse Udfør drejemomentindstillingen som beskrevet i vejledningen så den passer til skruens størrelse Tekniske data Spændingsforsyning motor 18 V Omdrejningstal 0 350 0 900 min 1 Drejemoment 20 trin Højre venstre løb ja Spændvidde borepatron 1 10 mm Ladespænding akku 18 V Ladestrøm akku 2 5 A Netspænding oplader 230 V 50 Hz Lydtryksstyrke LPA 68 2 dB A Lydeffektstyrke LWA 79 2 dB A Vib...

Страница 14: ...vratite 앬 punjač i 앬 baterije Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja duĺeg vijeka trajanja Ni Cd baterija Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga ručne buĻilice Nikad nemojte dozvoliti da se baterije potpuno isprazne Time se mogu baterije oĻtetiti PodeĻavanje momenta 1 VaĻa buĻilica ima ugraūenu mehaničku kontrolu za podeĻenje momenta u 20 koraka Moment za odre...

Страница 15: ...bljine nastavaka 1 10 mm Napon punjača za baterije 18 V Struja punjača za baterije 2 5 A Mreĺno napajanje punjača 230 V 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA 68 2 dB A Razina zvučne snage LWA 79 2 dB A Vibracija aW 2 5 m s2 Težina 1 7 kg Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci 앬 Tip uredjaja 앬 Broj artikla uredjaja 앬 Ident broj uredjaja 앬 Broj p...

Страница 16: ... nivel de los contactos del cargador De continuar siendo imposible cargar el conjunto le rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico postventa 앬 el cargador 앬 y el conjunto de baterías Con el fin de prolongar al máximo la duración de vida del conjunto de baterías acumuladoras de NC rogamos no olvide de recargarlas regularmente Naturalmente es imprescindible hacerlo si nota que disminuye...

Страница 17: ...tornillo utilizado coincidan en forma y tamaño Ajuste el par según el tamaño del tornillo y como se indica en el manual de instrucciones Características técnicas Alimentación de corriente del motor 18 V Revoluciones 0 350 0 900 min 1 Par de fuerza 20 niveles Giro a la derecha izquierda si Alcance del portabrocas 1 10 mm Tensión de carga batería 18 V Corriente de carga batería 2 5 A Tensión de la r...

Страница 18: ...slaitteen latauspisteisiin hyvä Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu pyydämme Teitä lähettämään 앬 latauslaitteen 앬 akun asiakaspalveluumme Jotta NC akkunne kestäisi kauan on Teidän ladattava se riittävän ajoissa Tämä on joka tapauksessa tarpeen kun akkuruuvivääntimen teho heikkenee Älkää antako akun tyhjentyä täysin Tämä johtaa NC akun vaurioitumiseen Vääntömomentin säätö 1 Akkuruuvinväännin o...

Страница 19: ...n Säätäkää vääntömomentti ruuvin koon mukaan kuten liitteessä selitetään Tekniset tiedot Moottorin virranotto 18 V Kierrosluku 0 350 0 900 min 1 Vääntömomentti 20 asteinen Oikea vasen suuntaus kyllä Poranistukan läpimitta 1 10 mm Akun latausjännite 18 V Akun latausvirta 2 5 A Latauslaitteen verkkojännite 230 V 50 Hz Äänen painetaso LPA 68 2 dB A Äänitehotaso LWA 79 2 dB A Tärinä a w 2 5 m s2 Paino...

Страница 20: ...et fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda upp batteripacken så ber vi Dig att sända 앬 laddaren 앬 och batteripacken till vår kundtjänst För att försäkra Dig om en lång livslängd på batteripacken så bör Du se till att NiCd batteripacken laddas upp igen i god tid Detta är i varje fall nödvändigt då Du märker att den sladdlösa skruvdragarens kapacitet avtar Ladda aldrig ur batteripacken helt D...

Страница 21: ... Genomför vridmomentsinställningen enligt beskrivningen i bruksanvisningen så att den överensstämmer med skruvstorleken Tekniska data Spänningsförsörjning motor 18 V Varvtal växel 1 växel 2 0 350 0 900 min 1 Vridmoment 20 stegs Höger vänstergång ja Spännvidd chuck 1 10 mm Laddningsspänning batteri 18 V Laddningström batteri 2 5 A Nätspänning laddare 230 V 50 Hz Ljudtrycksnivå LPA 68 2 dB A Ljudeff...

Страница 22: ...zvadný kontakt na nabíjecích kontaktech nabíječky Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i nadále možné prosíme Vás 앬 nabíječku 앬 a akumulátorový článek zaslat do našeho zákaznického servisu V zájmu dlouhé životnosti akumulátorového článku byste se měli postarat o včasné dobití NC akumulátorového článku Toto je v každém případě nutné když zjistíte že klesá výkon akumulátorového šroubováku N...

Страница 23: ...čivého momentu jak je uvedeno v návodu odpovídajíc velikosti šroubu Technická data Zásobování motoru napětím 18 V Počet otáček 0 350 0 900 min 1 Točivý moment 20 stupňový Pravý levý chod ano Rozsah upínání sklíčidla 1 10 mm Nabíjecí napětí akumulátoru 18 V Nabíjecí proud akumulátoru 2 5 A Síťové napětí nabíječky 230 V 50 Hz Hladina akustického tlaku LPA 68 2 db A Hladina akustického výkonu LWA 79 ...

Страница 24: ... ni mogoče napolniti Vas prosimo da 앬 polnilec in 앬 baterije pošljete naši servisni službi Da bo življenjska doba Vaših baterij daljša poskrbite za pravočasno ponovno polnjenje NC baterij Na vsak način pa je potrebno baterije napolniti če ugotovite da se zmogljivost izvijača zmanjšuje Baterij nikoli popolnoma ne izpraznite To pri NC baterijah povzroči defekt Nastavitev vrtilnega momenta 1 Baterijs...

Страница 25: ...je opisano v navodilu Tehnični podatki Napetost motorja 18 V Število vrtljajev 0 350 0 900 min 1 Vrtilni moment 20 stopenjski Vrtenje v levo desno da Razpon vpenjalne glave 1 10 mm Napetost za polnjenje baterij 18 V Tok za polnjenje baterij 2 5 A El napetost polnilca 230 V 50 Hz Nivo hrupa LPA 68 2 dB A Moč hrupa LWA 79 2 dB A Vibracije aW 2 5 m s2 Teža 1 7 kg Naročilo rezervnih delov Pri naročilu...

Страница 26: ...ollerden sonra da mümkün deπilse 앬 μarj cihaz 앬 ve pili lütfen müμteri hizmetleri bölümümüze gönderin Pillerin uzun ömürlü olmas n saπlamak için NC pilini zaman nda μarj edin Bu özellikle μarjl matkab n gücünün azalmas n fark ettiπinizde yap lacakt r Pillerin tamamen boμalmas n önleyin Bu durum NC pillerinin ar zalanmas na yol açacakt r Tork ayar 1 Einhell μarjl matkap tornavida 20 kademeli tork a...

Страница 27: ...na göre gerçekleμtirin TEKN K ÖZELL KLER Motor gerilim beslemesi 18 V Devir 0 350 0 900 dev dak Tork 20 kademeli Sola ve saπa dönme evet Matkap aynas çap bölümü 1 mm 10 mm Pil μarj gerilimi 18 V Pil μarj ak m 2 5 A Ωarj cihaz gerilimi 230 V 50 Hz Ses bas nc seviyesi LPA 68 2 dB A Ses gücü seviyesi LWA 79 2 dB A Vibrasyon aw 2 5 m s2 A rl k 1 7 kg Yedek parça sipariμi Yedek parça sipariμinde aμa da...

Страница 28: ...ËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po sm...

Страница 29: ...ns le mode d emploi en cas de vice de notre produit Le délai de 5 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l appareil par le client La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conformément au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application prévue Vous conservez bien entendu les droits de ...

Страница 30: ...atných zákonných předpisů V případě potřeby se prosím obrat te na Vašeho kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na dole uvedenou servisní adresu GARANCIJSKI LIST Za napravo ki je navedena v navodilih dajemo 5 leti garancije v primeru če bi bil naš proizvod pomanjkljiv 5 letni rok začne teči s prenosom jamstva ali s prevzemom naprave s strani kupca Predpogoj za uvel...

Страница 31: ...ternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipmen...

Страница 32: ...oniske apparat er forpligtet til som et alternativ i stedet for tilbagesendelse at medvirke til at relevante dele af apparatet genanvendes ifølge miljøforskrifterne i tilfælde af overdragelse af ejerskab til tredjeperson Det brugte apparat kan også overdrages til et deponeringssted som vil varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrørende skrotning...

Страница 33: ...tersändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter v...

Страница 34: ... zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí Sadece AB Ülkeleri çin Geçerli...

Страница 35: ...gørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi...

Страница 36: ...EH 07 2005 Anl ASE 18 2 GA SPK7 02 08 2005 12 43 Uhr Seite 36 ...

Отзывы: