Alpha tools 45.101.02 Скачать руководство пользователя страница 41

41

 

GARANTIEURKUNDE

Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Garantie, für den Fall,

dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem

Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung

für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend

der Bedienungsanleitung sowie die bestimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.

Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte

innerhalb dieser 5 Jahre erhalten.

Die Garantie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen

Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Ergänzung der lokal gültigen

gesetzlichen Vorschriften. Bitte beachten Sie Ihren Ansprechpartner des regional

zuständigen Kundendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 5 year warranty
covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 5
years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.

GARANTIBEVIS

I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 5 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 5 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets
formål.

Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 5 år.

Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.

GARANCIJSKI LIST

Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog

nedostatka na našem proizvodu. Rok od 5 godine započinje s prijelazom rizika

ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.

Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s

uputama za uporabu, kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja.

Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 5 godine.

Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja

regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih

zakonskih propisa. Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu

nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 5
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne

ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-

vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

 

CERTIFICADO DE GARANTIA 

Ofrecemos 5 años de garantía sobre el aparato referido en el manual, en el
caso de que nuestro producto presentara defectos. El plazo de 5 años
comienza con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente.
Requisito necesario para reclamar la garantía es un mantenimiento correcto de
acuerdo con el manual de instrucciones, así como el uso adecuado de nuestro
aparato.

Naturalmente prevalecen los derechos de garantía concedidos por la ley
dentro del plazo mencionado de 5 años.

Esta garantía es válida para el ámbito de la República Federal de Alemania o
de los respectivos países del distribuidor principal regional como complemento
de las disposiciones legales válidas a nivel local. Le rogamos tenga en cuenta
quién es el encargado de su servicio regional de asistencia técnica o diríjase a
la dirección de servicio técnico indicada más abajo.

 

GARANTIBEVIS

Vi lämnar 5 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna

garanti gäller om produkten uppvisar brister. 5-års-garantin gäller från och med

riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren.

En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har

underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har

använts på ändamålsenligt sätt.

Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under

denna 5-års-period.

Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den

regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de

lagstadgade föreskrifter som gäller i resp. land. Kontakta din kontaktperson vid

den regionala kundtjänsten eller vänd dig till serviceadressen som anges nedan.

TAKUUTODISTUS

Käyttöohjeessa kuvatulle laitteelle myönnämme 5 vuoden takuun siinä

tapauksessa, että valmistamamme tuote on puutteellinen. 5 vuoden määräaika

alkaa joko vaaransiirtymishetkestä tai siitä hetkestä, jolloin asiakas on ottanut

laitteen haltuunsa. Takuuvaateiden edellytyksenä on laitteen käyttöohjeessa

annettujen määräysten mukainen asiantunteva huolto sekä laitteemme 

määräystenmukainen käyttö.

On itsestään selvää, että asiakkaan lakimääräiset takuukorvausoikeudet

säilyvät näiden 5 vuoden aikana.

Takuu on voimassa Saksan Liittotasavallan alueella tai kunkin

päämyyntiedustajan alueen maissa paikallisesti voimassaolevien

lakimääräysten täydennyksenä. Asiakkaan tulee kääntyä takuuasioissa alueesta

vastuussa olevan asiakaspalvelun tai alla mainitun huoltopalvelun puoleen.

ZÁRUČNÍ LIST

Na přístroj označený v návodu poskytujeme záruku 5 let, pro ten případ, že by
byl náš výrobek vadný. Tato 5letá lhůta začíná přechodem rizika nebo
převzetím přístroje zákazníkem.
Předpokladem pro uplatňování záruky je řádná údržba příslušně podle návodu
k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu.

Samozřejmě Vám během těchto 5 let zůstanou zachována zákonná
záruční práva.

Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země
regionálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných
zákonných předpisů. V případě potřeby se prosím obrat’te na Vašeho 
kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na
dole uvedenou servisní adresu.

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 5 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 5 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 5 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei
rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento
delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio
assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza
clienti riportato in basso.

Anleitung AL 9,6 AlphaTools  12.02.2004  12:02 Uhr  Seite 41

Содержание 45.101.02

Страница 1: ...Batteridriven luftpump Käyttöohje Akkukäyttöinen ilmapumppu Betjeningsvejledning Akku luftpumpe Istruzioni d uso Pompa pneumatica a batteria Návod k obsluze Akumulátorový vzduchový kompresor Navodila za uporabo Baterijska zračna tlačilka Upute za uporabu Baterijska zračna pumpa Kullanma talimat Ωarjl Pompa Art Nr 45 101 02 I Nr 01014 Anleitung AL 9 6 AlphaTools 12 02 2004 12 02 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...n funcionamiento sírvase a leer el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad que deberán ser observadas Observera Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före driftstart och följ dem under drift Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Huomio Ennen käyttöönottoa on luettava käyttöohje ja turvallisuusmääräykset huole...

Страница 3: ... A 3 Anleitung AL 9 6 AlphaTools 12 02 2004 12 02 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...ichen Stellen stets den Druckschlauch benutzen Dazu Überwurfmutter lösen Druckschlauch drehend einsetzen und Überwurfmutter wieder festdrehen 14 Die Akkuluftpumpe kann einen Luftdruck bis zu 9 bar erzeugen Um ein Platzen zu vermeiden be achten Sie die Anweisungen der zu füllenden Gegenstände 15 Überschreiten Sie niemals den vorgegebenen Luftdruck Platzende Gegenstände können schwere Verletzungen h...

Страница 5: ...itig der Akku wird ge laden Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku max 5 Stunden Während des Ladevorgangs kann sich der Akku Pack etwas erwärmen dies ist jedoch normal Achtung Bei Volladung erfolgt keine auto matische Abschaltung Sollte das Laden des Akku Packs nicht möglich sein überprüfen Sie bitte ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontak te...

Страница 6: ...n Akku Luftpumpe Spannungsversorgung Motor 9 6 V Luftdruck max 9 bar Fördervolumen max 10 l min Gewicht mit Akku ca 1 2 kg Schalldruckpegel LPA 75 dB A Schalleistungspegel LWA 88 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Ladegerät Netzspannung 230 V 50 Hz Ladespannung 12 V DC Ladestrom 500 mA Geräusch und Vibrationsmeßwerte ermittelt entsprechend EN 50144 2 6 6 D iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Akkumulatoren...

Страница 7: ...hen not in use 13 Always use the pressure hose for difficult to access positions To do this unscrew the union nut attach the pressure hose by inserting with a twisting movement and retighten the union nut 14 The cordless air pump can generate up to 9 bar of air pressure In order to avoid bursting the object you are filling always comply with the instructions for that object 15 Never exceed the spe...

Страница 8: ...ically when fully charged If the battery pack fails to charge please check whether there is voltage at the socket outlet whether there is good contact at the charging contacts of the battery station pos 12 If the battery pack still fails to charge please send the battery charger and charging adapter the battery pack to our customer services department To ensure that the NC battery pack provides lo...

Страница 9: ...tage 230 V 50 Hz Charging voltage 12 V DC Charging current 500 mA Sound and vibration measurement values determined according to EN 50144 2 6 9 GB iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Rechargeable batteries and cordless electric machines and tools contain materials that are potentially harmful to the environment Never place any cordless electric machines or tools in your household refuse When cordl...

Страница 10: ... la démarche 12 Lorsque vous n utilisez pas l appareil activez le blocage de transport 13 Pour les points difficiles d accès utilisez toujours le tuyau de pression Desserrez alors l écrou raccord introduisez le tuyau de pression en le tournant et serrez à fond en tournant l écrou raccord 14 La pompe à air à accumulateur peut générer un air comprimé jusqu à 9 bars Pour éviter que l objet n éclate v...

Страница 11: ...eur de charge rep 12 La LED verte et la diode rouge s allument simultanément l accumulateur est en cours de chargement La durée de charge s élève à 5 heures au maximum pour un accumulateur déchargé Pendant l opération de charge le paquet accumulateur peut chauffer légèrement Ceci est normal Attention En cas de charge complète il n y a pas de déconnexion automatique Si la charge du paquet accumulat...

Страница 12: ... avec un chiffon légèrement humidifié Caractéristiques techniques Pompe à air à accumulateur 9 6 V Air comprimé max 9 bars Débit max 10 l min Tension de charge accumulateur 12 V Courant de charge accumulateur 500 mA Tension secteur chargeur 230 V 50 Hz Niveau de pression acoustique LPA 75 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 88 dB A Vibration a w 2 5 m s2 Valeurs de mesure du bruit et des vibra...

Страница 13: ... 12 Utilice el dispositivo de seguridad para el transporte si no va a utilizar la bomba 13 Emplee siempre el tubo de goma de presión en puntos de difícil acceso Suelte para ello la tuerca retén inserte el tubo de goma girando y vuelva a apretar girando la tuerca retén 14 La bomba neumática de batería puede generar una presión de aire de hasta 9 bar Para evitar que reviente deberá tener en cuenta l...

Страница 14: ... proceso de carga Atención No existe paro automático al acabar el proceso de carga Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de baterías rogamos comprueben si el enchufe utilizado se halla bajo tensión si existe un contacto correcto a nivel de los contactos del cargador De continuar siendo imposible cargar el conjunto le rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico postventa el ...

Страница 15: ...batería 9 6 V Aire comprimido máx 9 bar Volumen máx 10l min Tensión de carga batería 12 V Corriente de carga batería 500 mA Tensión de la red para el cargador 230 V 50 Hz Nivel de presión acústica LPA 75 dB A Nivel de potencia acústica LWA 88 dB A Vibración a w 2 5 m s2 Valores de vibración y ruido medidos según EN 50144 2 6 15 E iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Los acumuladores y aparatos eléc...

Страница 16: ...måste du följa instruktionerna som gäller för detta föremål 15 Överskrid aldrig högsta tillåtna lufttryck Föremål som spricker kan förorsaka allvarliga skador 16 Rengör aldrig dina kläder med tryckluft 17 Blås aldrig av personer eller djur med tryckluft 18 Håll ventilationsöppningarna rena från smuts 19 Den batteridrivna luftpumpen får inte suga in damm eller annan smuts 20 Använd inte den batteri...

Страница 17: ...ång som möjligt måste du alltid ladda upp NC batteriet i god tid Detta är alltid nödvändigt om du märker att den batteridrivna luftpumpens prestanda börjar försvagas Se till att batteriet aldrig laddas ur helt Detta leder till att NC batteriet förstörs Koppla in ifrån Skjut in det laddade batteriet i greppet tills det snäpper in Avaktivera transportsäkringen pos 3 Skjut transportsäkringens skjutdo...

Страница 18: ...enl EN 50144 2 6 18 S iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Laddningsbara batterier och batteridrivna elapparater innehåller miljöfarliga material Kasta inte batteridrivna produkter i hushållssoporna Om produkten är defekt eller nedsliten ta ut batteriet och skicka in det till iSC GmbH Eschenstraße 6 D 94405 Landau Tyskland eller skicka in den kompletta batteridrivna produkten om batteriet inte kan ...

Страница 19: ...udata täytettävien esineiden valmistajien antamia ohjeita 15 Älä koskaan ylitä annettua ilmanpainetta Halkeavat esineet saattavat aiheuttaa vakavia vammoja 16 Älä koskaan puhdista vaatteitasi paineilmalla 17 Älä puhalla paineilmaa ihmisiä tai eläimiä kohti 18 Pidä tuuletusraot aina vapaina likakertymistä 19 Akkukäyttöinen ilmapumppu ei saa imeä sisäänsä pölyä tai muuta likaa 20 Älä käytä akkukäytt...

Страница 20: ...ulee huolehtia NC akkusarjan uudelleenlataamisesta riittävän ajoissa Tämä on joka tapauksessa tarpeen kun huomaat akkukäyttöisen ilmapumpun tehon laskevan Älä koskaan anna akkusarjan tyhjentyä täysin Tämä aiheuttaa vian NC akkusarjaan Päälle poiskytkentä Työnnä ladattu akkusarja kahvaan kunnes se napsahtaa paikalleen Avaa kuljetusvarmistuksen nro 3 lukitus työntämällä luistokytkintä oikeanpuoleise...

Страница 21: ... on mitattu standardin EN 50144 2 6 mukaan 21 FIN iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Akkuvaraajat ja akkukäyttöiset sähkölaitteet sisältävät ympäristölle vaarallisia materiaaleja Älä heitä akkukäyttöisiä laitteita kotitalousjätteisiin Kun laite on vioittunut tai kulunut loppuun ota akku pois ja lähetä se osoitteella ISC GmbH Eschenstrasse 6 D 94405 Landau a d Isar tai mikäli akkua ei voi irroitta...

Страница 22: ...peobjektet for at undgå at det brister 15 Det angivne lufttryk må ikke overskrides Pumpeobjekter som brister kan forårsage alvorlig kvæstelse 16 Rens ikke dit tøj med trykluft 17 Ret ikke trykluft mod personer eller dyr 18 Hold ventilationsslidsen fri for snavs 19 Sug ikke støv eller anden form for snavs op med luftpumpen 20 Brug ikke luftpumpen til højtryksdæk f eks dæk til lastbil traktor eller ...

Страница 23: ...skal under alle omstændigheder ske hvis du kan konstatere at luftpumpens ydelse er nedsat Undgå at akkupacken aflades helt Dette vil ødelægge NC akkupacken Tænd Sluk Skub den opladte akkupack op i håndtaget til den går i indgreb Deaktiver transportsikringen pos 3 Det gøres ved at flytte skyderen til højre låsemekanisme deaktiveres Tænd for maskinen med tænd sluk knappen pos 4 Vigtigt Påvirkes tænd...

Страница 24: ...bration målt i h t EN 50144 2 6 24 DK iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Batterier og batteridrevne el apparater indeholder miljøfarlige materialer Batteridrevne produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald Efter defekt eller nedslidning skal batteriet tages ud og sendes ind til iSC GmbH Eschenstraße 6 in D 94405 Landau er batteriet fast indbygget indsendes hele apparatet Kun he...

Страница 25: ... della pompa 12 In caso di non utilizzo attivate la sicura per il trasporto 13 Per punti difficilmente accessibili servitevi sempre del tubo a pressione A questo scopo allentate il dado a risvolto inserite il tubo a pressione ruotandolo e quindi riavvitate saldamente il dado a risvolto 14 La pompa pneumatica a batteria può generare aria compressa fino a 9 bar Attenetevi alle istruzioni dell oggett...

Страница 26: ... si può riscaldare un pochino fatto assolutamente normale Attenzione Alla carica completa non sussegue un disinnesto automatico della tensione di carica Se non fosse possibile caricare il pacchetto di accumulatori verificate che la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto Se malgrado tutto non fosse ancor p...

Страница 27: ...a batteria 9 6 V Pressione dell aria max 9 bar Portata max 10 l min Tensione di carica accumulatore 12 V Corrente di carica accumulatore 500 mA Tensione di rete per caricaaccumulatori 230 V 50 Hz Livello di pressione acustica LPA 75 dB A Livello di potenza sonora LWA 88 dB A Vibrazione a w 2 5 m s2 I valori delle emissioni acustiche e delle vibrazioni sono stati accertati secondo la norma EN 50144...

Страница 28: ...2 Při nepoužívání aktivovat transportní pojistku 13 Na těžce přístupných místech vždy používat tlakovou hadici K tomu povolit přesuvnou matici tlakovou hadici otáčením nasadit a přesuvnou matici opět utáhnout 14 Akumulátorový vzduchový kompresor může vyrábět tlak vzduchu až 9 barů Aby se zabránilo prasknutí dbejte bezpodmínečně pokynů pro plněné předměty 15 Nepřekračujte nikdy udaný tlak vzduchu P...

Страница 29: ...utomatickému vypnutí Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo možné překontrolujte prosím zda je v zásuvce k dispozici síťové napětí zda je k dispozici bezvadný kontakt na nabíjecích kontaktech nabíječky Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i nadále možné prosíme Vás nabíječku a akumulátorový článek zaslat do našeho zákaznického servisu V zájmu dlouhé životnosti akumulátorového článk...

Страница 30: ... Nabíjecí proud akumulátoru 500 mA Síťové napětí nabíječky 230 V 50 Hz Hladina akustického tlaku LPA 75 db A Hladina akustického výkonu LWA 88 db A Vibrace aw 2 5 m s2 Naměřené hodnoty hluku a vibrací měřeny podle EN 50144 2 6 30 CZ iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Akumulátory a akumulátory poháněné elektrické přístroje obsahují materiály nebezpečné životnímu prostředí Akumulátorové přístroje n...

Страница 31: ... cev V ta namen odvijte prekrivno matico z obračanjem vstavite tlačno cev in ponovno zategnite prekrivno matico 14 Baterijska zračna tlačilka lahko proizvaja tlak do 9 bar Da bi preprečili razpočenje napihovanega predmeta upoštevajte navodila za napihovanje predmeta 15 Nikoli ne prekoračujte predpisanega zračnega tlaka Predmeti ki se razpočijo lahko povzročijo hude poškodbe 16 Nikoli ne čistite Va...

Страница 32: ...a je popolnoma normalno Pozor Ko je akumulator napolnjeni do konca se polnjenje ne prekine samodejno Če ne bi mogli napolniti akumulatorskega sklopa preverite sledeče če je vtičnica pod napetostjo če obstaja brezhibni kontakt na priključnih kontaktih adapterja polnilca Poz 12 Če še zmeraj ne bi mogli napolniti akumulatorskega sklopa Vas prosimo če pošljete v našo servisno službo polnilec in adapte...

Страница 33: ...olumen max 10 l min Teža z akumulatorjem pribl 1 2 kg Nivo zvočnega tlaka LPA 75 dB A Nivo zvočne moči LWA 88 dB A Vibracije aw 2 5 m s2 Polnilec Omrežna napetost 230 V 50 Hz Polnilna napetost 12 V DC Polnilni tok 500 mA Vrednosti hrupnosti in vibracij so izmerjene v skladu z normo EN 50144 2 6 33 SLO iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Akumulatorji in z akumulatorji delujoče električne naprave vs...

Страница 34: ...no crijevo Uz to otpustite preturnu maticu okretanjem umetnite tlačno crijevo i ponovno pritegnite preturnu maticu 14 Baterijska pumpa može proizvesti tlak zraka do 9 bara Da biste izbjegli rasprsnuće pridržavajte se napomena za predmete koji se pumpaju 15 Nikad nemojte prekoračiti predvidjeni pritisak zraka Predmeti koji se rasprsnu mogu uzrokovati teške ozljede 16 Svoju odjeću nikad nemojte čist...

Страница 35: ...i Cd baterija Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga ručne baterijske zračne pumpe Nikad nemojte dozvoliti da se baterije potpuno isprazne Time se mogu baterije oĻtetiti Uključivanje isključivanje Napunjeni paket baterija gurnite u ručku tako da dosjedne Deaktivirajte transportni osigurač poz 3 Uz to kliznik stavite u desni položaj brava je otvorena Uredjaj aktiviraj...

Страница 36: ... i vibracija su u skladu s EN 50144 2 6 36 HR iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Baterije i elektrouredjaji pogonjeni baterijama sadrže materijale opasne za okoliš Uredjaje s baterijama ne bacajte u smeće Nakon što se uredjaj pokvari ili istroši izvadite bateriju i pošaljite ga na adresu iSC GmbH Eschenstraße 6 in D 94405 Landau ili u slučaju da se baterija ne može izvaditi pošaljite cijeli uredj...

Страница 37: ...nunu aç n hortumu döndürerek tak n ve baµl k somununu tekrar s k n 14 Ωarjl pompa 9 bar a kadar bir hava bas nc oluµturabilir Pompalanacak cismin patlamas n önlemek için pompalama iµleminden önce hava bas lacak cismin teknik talimatlar n okuyun 15 Kesinlikle öngörülen hava bas nç de erinin üzerine ç kmay n Patlayan cisimler a r yaralanmalara sebep olabilir 16 Giysilerinizi kesinlikle bas nçl hava ...

Страница 38: ...ntrol edin Prizde elektrik olup olmad Ωarj adaptöründeki Poz 12 kontaklar n pile tam temas edip etmedi i Pilin µarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün de ilse Ωarj cihaz ve pili lütfen müµteri hizmetleri bölümümüze gönderin Pillerin uzun ömürlü olmas n sa lamak için NC pilini zaman nda µarj edin Bu özellikle µarjl pompan n gücünün azalmas n fark etti inizde yap lacakt r Pillerin tamamen boµ...

Страница 39: ...s nç seviyesi LPA 75 dB A Ses güç seviyesi LWA 88 dB A Titreµim aw 2 5 m s2 Ωarj cihaz Ωebeke gerilimi 230 V 50 Hz Ωarj gerilimi 12 V DC Ωarj ak m 500 mA Gürültü ve titreµim ölçüm de erleri EN 50144 2 6 normuna göre ölçülmüµtür 39 TR iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Akümülatör ve akü tahrikli elektrikli cihazlar çevreye zarar veren malzemeler içerir Akülü cihazlar evsel at klar n içine atmay n ...

Страница 40: ...gnatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer...

Страница 41: ...s 5 años de garantía sobre el aparato referido en el manual en el caso de que nuestro producto presentara defectos El plazo de 5 años comienza con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente Requisito necesario para reclamar la garantía es un mantenimiento correcto de acuerdo con el manual de instrucciones así como el uso adecuado de nuestro aparato Naturalmente prevalecen los derecho...

Страница 42: ...kot dopolnilo k lokalnim veljavnim zakonskim predpisom Prosimo če upoštevate Vašo kontaktno osebo v pristojni servisni službi ali na spodaj navedenem naslovu servisne službe GARANT BELGES Kullanma Talimat nda aç klanan aletimiz ürünün kusurlu olmas na karµ 5 y l garantilidir 5 Y ll k garanti süresi teminat devri veya aletin müµteri taraf ndan sat n al nmas ile baµlar Garanti haklar ndan faydalanma...

Страница 43: ...1200 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamonkatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 514 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Distribution SRL Calea 13 Septembrie 9 Bloc 93 Parter RO Bucuresti Sector Tel 021 4104800 Fax 0 Poker Plus S R O Vypadova 1335 CZ 15300 Prahe 5 Ra Tel Fax 02 579 1020 Einhell Bulgarien 34 A Stefan...

Страница 44: ...materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monist...

Отзывы: