background image

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 5 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 5 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 5 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei
rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento
delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio
assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza
clienti riportato in basso.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 5 year warranty
covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 5
years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.

 

GARANTIBEVIS

I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 5 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 5 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets
formål.

Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 5 år.

Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.

GARANCIJSKI LIST

Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog

nedostatka na našem proizvodu. Rok od 5 godine započinje s prijelazom rizika

ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.

Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s

uputama za uporabu, kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja.

Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 5 godine.

Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja

regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih

zakonskih propisa. Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu

nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 5
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne

ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-

vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

 

CERTIFICADO DE GARANTIA 

El periodo de garantia comienza el dia de la compra y tiene una duración de 5

años.

Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas.

Errores de material y funcionamiento. las piezas de repuesto necesarias y el

tiempo de trabajo no se facturan. Ninguna garantia por otros daños.

El comprador tiene derecho a la sustituciòn des producto por otro idéntico o

devolución del dinero si la reparación no fuera satisfactoria.

Su contacto en el servicio post-venta

 

GARANTIBEVIS

Vi lämnar 5 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna
garanti gäller om produkten uppvisar brister. 5-års-garantin gäller från och med
riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren.
En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har
underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har
använts på ändamålsenligt sätt.

Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under
denna 5-års-period.

Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den
regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de
lagstadgade föreskrifter som gäller i resp. land. Kontakta din kontaktperson vid
den regionala kundtjänsten eller vänd dig till serviceadressen som anges nedan.

TAKUUTODISTUS

Käyttöohjeessa kuvatulle laitteelle myönnämme 5 vuoden takuun siinä
tapauksessa, että valmistamamme tuote on puutteellinen. 5 vuoden määräaika
alkaa joko vaaransiirtymishetkestä tai siitä hetkestä, jolloin asiakas on ottanut
laitteen haltuunsa. Takuuvaateiden edellytyksenä on laitteen käyttöohjeessa
annettujen määräysten mukainen asiantunteva huolto sekä laitteemme 
määräystenmukainen käyttö.

On itsestään selvää, että asiakkaan lakimääräiset takuukorvausoikeudet
säilyvät näiden 5 vuoden aikana.

Takuu on voimassa Saksan Liittotasavallan alueella tai kunkin
päämyyntiedustajan alueen maissa paikallisesti voimassaolevien
lakimääräysten täydennyksenä. Asiakkaan tulee kääntyä takuuasioissa alueesta
vastuussa olevan asiakaspalvelun tai alla mainitun huoltopalvelun puoleen.

ZÁRUČNÍ LIST

Na přístroj označený v návodu poskytujeme záruku 5 let, pro ten případ, že by
byl náš výrobek vadný. Tato 5letá lhůta začíná přechodem rizika nebo
převzetím přístroje zákazníkem.
Předpokladem pro uplatňování záruky je řádná údržba příslušně podle návodu
k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu.

Samozřejmě Vám během těchto 5 let zůstanou zachována zákonná
záruční práva.

Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země
regionálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných
zákonných předpisů. V případě potřeby se prosím obrat’te na Vašeho 
kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na
dole uvedenou servisní adresu.

GARANCIJSKI LIST

Za napravo, ki je navedena v navodilih, dajemo 5 leti garancije v primeru, če bi

bil naš proizvod pomanjkljiv. 5-letni rok začne teči s prenosom jamstva ali s

prevzemom naprave s strani kupca. Predpogoj za uveljavljanje garancije je

redno pravilno vzdrževanje v skladu z navodili za uporabo ter namenska 

predpisana uporaba naše naprave.

Samoumevno je, da v roku teh 5 let ostanejo za Vas v veljavi Vaše zakonite

pravice glede jamstva za proizvod.

Garancija velja za območje Zvezne Republike Nemčije ali posameznih dežel

regionalnega glavnega prodajnega partnerja kot dopolnilo k lokalnim veljavnim

zakonskim predpisom.  Prosimo, če upoštevate Vašo kontaktno osebo v 

pristojni servisni službi ali na spodaj navedenem naslovu servisne službe.

40

Anleitung FSG 920 AlphaTools  07.12.2005  10:47 Uhr  Seite 40

Содержание 43.013.24

Страница 1: ... Taglierina per marmette Bruksanvisning Plattskärmaskin Käyttöohje keraamisten laattojen leikkauskone Betjeningsvejledning Flisesavemaskine Návod k obsluze Řezací stroj na obkladačky Navodila za uporabo stroja za rezanje ploščic Upute za uporabu stroja za rezanje keramičkih obloga Kullanma Talimat Fayans Kesme Makinesi Art Nr 43 013 24 I Nr 01014 FSG 920 Anleitung FSG 920 AlphaTools 07 12 2005 10 ...

Страница 2: ...2 3 4 5 1 2 2 1 3 9 15 19 4 17 5 10 12 13 7 8 6 14 11 16 15 18 9 Anleitung FSG 920 AlphaTools 07 12 2005 10 47 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ... Hinweise Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut Achtung Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugend liche unter 16 Jahren sowie Personen die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind die Fliesen schneidmaschine nicht benutzen Tragbare Fliesenschneidemaschine für mittlere Fliesen Schneiden mit Diaman...

Страница 4: ...hmesser Ø 25 4 mm Achtung Breite des Spaltkeils beachten Nach dem Arbeiten Schutzhaube schließen Maschine niemals unbeaufsichtigt in Räumen mit Kindern stehen lassen Maschine vor Zugriff durch Kinder schützen Vor der Kontrolle des elektr Motorraumsystems den Netzstecker ziehen 6 Vor Inbetriebnahme Die Maschine muß standsicher aufgestellt werden d h auf einer Werkbank oder festem Untergestell festg...

Страница 5: ...oder Verletzungen verursachen könnte Achtung Kontrollieren sie stets den Wasser stand 8 2 45 Gehrungsschnitt Jolly Abb 5 Sägetisch gemäß Abbildung 05 positionieren und über die Griffe 7 arretierren Fliese mit Glasur seite auf die Arbeitsfläche positionieren und sicherstellen daß die Diamantscheibe die Fliesen glasur nicht berührt Ggf Position der Schnittführ ung korrigieren Abb 5 zeigt die korrekt...

Страница 6: ...ne its proper use and safety instructions Important For safety reasons it is prohibited for children young people under the age of 16 years and all persons who have not read and understood the operating instructions to use the tile cutting machine Portable tile cutting machine for medium tiles Cutting performed by a diamond cutting wheel Jolly cuts with tilting work top up to 45 degrees Cutting wh...

Страница 7: ...with your work Never leave the machine unattended in rooms with children Keep the machine out of children s reach Pull out the power plug before you check the electric motor compartment system 6 Before starting The machine has to be set up where it stands firmly i e on a workbench or bolted to a strong base frame All the covers and safety devices have to be fitted properly before starting The diam...

Страница 8: ...he table as shown in the drawing and lock in place with the handles Position the cutting guide around 2 mm from the diamond cutting wheel and secure with the thumb screws Place the tile glazed side down on the work top and make sure that the diamond wheel does not touch the glaze If necessary correct the position of the cutting guide Figure 5 shows the correct position of your hands when making 45...

Страница 9: ...ression acoustique LPA 92 0 dB A 66 1 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 100 2 dB A 79 1 dB A 3 Notes importantes Prière de lire attentivement le mode d emploi et d en suivre les instructions Familiarisez vous avec la machine la bonne utilisation et les consignes de sécurité à l aide de ce mode d emploi Attention Pour des raisons de sécurité il est interdit aux enfants et aux moins de 16 ans ...

Страница 10: ...rcher après l arrêt de la machine Ne pas freiner la meule de tronçonnage diamantée en exercant une pression latérale Attention La meule de tronçonnage diamantée doit tourner dans le bain d eau Retirer la fiche de la prise de courant avant de remplacer la meule de tronçonnage Utiliser uniquement des meules de tronçonnage diamantées appropriées ø 200 mm diamètre du trou ø 25 4 mm largeur 1 8 mm Atte...

Страница 11: ...n fonction de la capacité de coupe de la meule De cette façon vous êtes sûr qu aucun matériau ne se détache ce qui pourrait provoquer des accidents ou des blessures Attention Contrôlez toujours le niveau d eau 8 2 Coupe d onglet à 45 Jolly fig 5 Positionnez la table de sciage comme indiqué dans l illustration et bloquez le à l aide des vis à oreilles Réglez le guidage de la coupe à env 2 mm de dis...

Страница 12: ... Por favor lea atentamente este manual de instrucciones y observe sus advertencias Familiarícese según lo establecido en este manual de instrucciones con el aparato su uso correcto así como con las normas de seguridad Atención Por motivos de seguridad menores de 16 años así como toda persona que no esté familiarizada con este manual de instrucciones no deberán utilizar el cortador de cerámica Máqu...

Страница 13: ...mantados adecuados ø 200 mm diámetro del orificio ø 25 4 mm anchura 1 8 mm Atención Observar la anchura del ángulo de ajuste Después de trabajar cierre la cubierta de protección No deje nunca el aparato sin vigilancia en lugares donde haya menores No deje el aparato al alcance de los niños Desenchufe el contacto a la red antes de controlar motor eléctrico 6 Antes de la puesta en servicio La máquin...

Страница 14: ...ano La velocidad de avance debe adaptarse a la potencia de la sierra De esta forma se evita que se suelte material al cortar y provoque accidentes o lesiones Atención Controle siempre el nivel de agua 8 2 Cortar al inglete de 45º Jolly Ilus 5 Posicionar la mesa de la sierra según se indica en la ilustración y bloquearla con las empuñaduras La guía de corte se ajustará a unos 2 mm del disco diamant...

Страница 15: ...66 1 dB A Livello potenza acustica LWA 100 2 dB A 79 1 dB A 3 Avvertenze importanti Si prega di leggere alla lettera le istruzioni d uso osservando le avvertenze contenutevi Fate pratica dell attrezzo con l aiuto delle istruzioni d uso imparando il giusto uso dell attrezzo stesso e le avvertenze sulla sicurezza Attenzione Per ragioni di sicurezza non è consentito l uso della Taglierina per marmett...

Страница 16: ...ttenzione il disco troncatore decelera lentamente Non frenare il disco troncatore diamantato esercitando su di esso una pressione laterale Attenzione il disco troncatore diamantato deve rotare in bagno d acqua Avanti di ricambiare il disco troncatore staccare la spina dalla presa di rete Utilizzare soltanto dischi troncatori adatti ø 200 mm diametro foro ø 25 4 mm larghezza 1 8 mm Attenzione Tener...

Страница 17: ...rante il taglio piano L avanzamento deve corrispondere alla capacità di taglio del disco In questo modo si è sicuri che il materiale non si scheggi cosa che potrebbe causare infortuni o lesioni Attenzione Controllate sempre il livello dell acqua 8 2 Taglio obliquo a 45 jolly disegno 5 Posizionate il piano di lavoro secondo il disegno e bloccatelo tramite le maniglie Regolate la guida di taglio a c...

Страница 18: ... instruktionsbogen OBS Af hensyn til sikkerheden må personer under 16 år samt andre der ikke kender denne instruktionsbog ikke arbejde med flisesavemaskinen Transportabel flisesavemaskine til mellemstore fliser Savning med diamantskæreskive Jollysavning med vippelig arbejdsflade op til 45º Vandkøling af skæreskiven Anslagsskinne og vinkelanslag Demonterbart kar som kølevandsbeholder Demonteres ved...

Страница 19: ...ikkontakten inden kontrol af det elektriske system i motorrummet 6 Forberedelser til ibrugtagningen Flisesavemaskinen skal opstilles stabilt d v s på et arbejdsbord eller skrues fast på en konsol Inden maskinen tages i brug skal alle skærme og alt sikkerhedsudstyr være monteret korrekt Diamant savbladet skal kunne rotere frit Inden maskinen startes skal det kontrolleres om diamantskiven er montere...

Страница 20: ...ed håndtagene 7 Placer flisen med den glaserede side mod arbejdsfladen og kontroller at diamantskiven ikke rører ved flisens glasurlag Korriger om nødvendigt flisens position ind mod skiven Fig 5 viser hvordan hænderne skal placeres under udførelse af 45 vinkelsnit Med højre hånd holdes arbejdsemnet i kontakt med diamantskiven mens det skubbes frem med venstre hånd Fremføring foregår i overensstem...

Страница 21: ...älp av denna bruksanvisning Obs Av säkerhetsskäl får barn eller personer under 16 år samt personer som inte har tagit del av denna bruksanvisning inte använda kakelskärmaskinen Bärbar kakelskärmaskin för medelstora kakelplattor Skärning med diamantdelningsklinga Snedskärning med kippbar arbetsyta till 45 Klingan kyls med vatten Anslagslist och vinkelanslag Uttagbart tråg som fungerar som kylvatten...

Страница 22: ...tan uppsikt i rum där barn befinner sig Skydda maskinen mot ingrepp av barn Drag ut nätkontakten innan det elektriska systemet i motorrummet kontrolleras 6 Före användning Maskinen bör ställas på ett stadigt underlag dvs på en verkstadsbänk eller skruvas fast i ett stabilt underrede Innan maskinen tas i bruk bör alla skydd och säkerhetsanordningar vara monterade enligt föreskrifterna Diamantdelnin...

Страница 23: ...y bild 5 Ställ sågbordet enligt bild 5 och spärra med handtagen 7 Positionera kakelplattan med den glaserade ytan mot arbetsplattan och säkerställ att diamantskivan inte rör vid kakelplattans glaserade skikt Korrigera ev kakelplattans läge mot skivan I bild 5 visas var du ska hålla händerna medan du utför en geringssågning med 45 Tryck arbetsstycket mot diamantskivan med höger hand och skjut fram ...

Страница 24: ...sen oikeaan käyttöön sekä sitä koskeviin turvallisuusmääräyksiin Huomio Turvallisuussyistä eivät laatanleikkauskonetta saa käyttää alle 16 vuotiaat lapset ja nuoret eivätkä sellaiset henkilöt jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeeseen Kannettava laatanleikkauskone keskikokoisia laattoja varten Leikkaus timanttilaikalla Vinoleikkaus kääntyvän työtason avulla 45 asti Laikan jäähdytys vedellä Vastak...

Страница 25: ...pistoke ennen sähkömoottorin tarkistusta 6 Ennen käyttöönottoa Kone on asennettava tukevasti ts ruuvattava kiinni työpöytään tai lujalle alustalle Ennen käyttöönottoa on kaikki suojukset ja turvavarusteet asennettava asianmukaisesti paikoilleen Timanttilaikan täytyy voida pyöriä esteettä Ennen päälle pois katkaisimen toimentamista varmista että timanttilaikka on asennettu oikein ja että liikkuvat ...

Страница 26: ... kuvan 05 mukaisesti oikeaan asentoon ja lukitse paikalleen kahvoilla 7 Aseta laatta lasuuripinta työpintaan päin pöydälle ja varmista että timanttilaikka ei koske laatan lasuuriin Tarvittaessa korjaa leikkauksen ohjaimen asentoa Kuva 5 näyttää käsien oikean asennon 45 jiirileikkauksen aikana Oikea käsi pitää työstökappaletta kiinni timanttilaikassa ja samanaikaisesti vasen käsi työntää työstökapp...

Страница 27: ...et jakož i osoby které nejsou s tímto návodem k použití seznámeny s tímto řezacím strojem na obkladačky pracovat Přenosný řezací stroj na středně velké obkladačky Řezání s diamantovým kotoučem Jolly řezy se sklopitelnou pracovní plochou až po 45 stupňů Chlazení kotouče vodou Dorazová lišta a úhlový doraz Vyjímatelná vana coby nádrž na chladicí vodu K vyjmutí vanu až na doraz vytáhnout a poté lehce...

Страница 28: ...ávně namontovány Diamantový dělicí kotouč musí být volně otočný Než zapnete za vypínač se přesvědčte zda je diamantový dělicí kotouč řádně namontován a pohyblivé díly lehce běží Před připojením stroje se ujistěte zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě Před použitím stroje překontrolovat zda jsou všechny součásti nepoškozené v opačném případě je vyměnit Při výměně dílů nebo příslušenství...

Страница 29: ...covní plochu a zabezpečit aby se diamantový kotouč nedotýkal glazury Event pozici vedení řezu opravit Obr 5 ukazuje správnou polohu rukou při 45 pokosovém řezu Pravá ruka udržuje obrobek v kontaktu s diamantovým kotoučem levá ruka ho posouvá Posuv musí odpovídat řezné kapacitě kotouče Tímto způsobem je zabezpečeno že se neoddělí žádný materiál což by mohlo zapříčinit nehody nebo zranění 9 Údržba P...

Страница 30: ...nje ploščic ne smejo uporabljati otroci in mladostniki pod 16 let starosti ter osebe katere niso seznanjene z navodili za uporabo Prenosni stroj za rezanje ploščic za srednje velike ploščice Rezanje z diamantno rezalno ploščo Rezi Jolly z nastavljivo delovno površino do 45 stopinj Hlajenje rezalne plošče z vodo Prislonsko vodilo in kotni prislonski nastavek Snemljivo korito kot posoda za hladilno ...

Страница 31: ... Pred zagonom Stroj mora biti postavljen v stabilnem položaju t p na delovni mizi ali privit na stabilnem podnožju Pred zagonom je potrebno pravilno montirati vse pokrove in vso varnostno opremo Diamatna rezalna plošča se mora prosto vrteti Preden vključite stikalo za vklop izklop se prepričajte če je diamantna rezalna plošča pravilno montirana in če se lahko vsi premični deli prosto premikajo Pre...

Страница 32: ...liki 05 in jo pritrdite z ročaji 7 Ploščico postavite z glazurno stranjo na delovno površino in se prepričajte da se diamantna rezalna plošča ne dotika glazure ploščice Po potrebi korigirajte vodilo rezanja Slika 5 prikazuje pravilni položaj rok med izvajanjem poševnega reza pod kotom 45 Z desno roko držite obdelovanec v stiku z diamantno rezalno ploščo medtem ko z levo roko potiskate obdelovanec ...

Страница 33: ...u koristiti ovaj stroj za rezanje keramičkih obloga Prijenosni stroj za rezanje obloga srednje veličine Rezanje dijamantnom reznom pločom Jolly rezovi izvode se pregibnom radnom površinom do 45 stupnjeva Hladjenje rezne ploče vodom Granična vodilica i kutni graničnik Posuda kao spremnik vode za hladjenje koja se može izvaditi Kako ćete izvaditi Posudu izvucite do graničnika i zatim je lagano podig...

Страница 34: ...i dijamantna ploča pravilno montirana i jesu li gibljivi dijelovi lako pokretljivi Prije priključenja stroja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži Prije uporabe stroja provjerite jesu li svi dijelovi neoštećeni u suprotnom ih zamijenite Kod zamjene dijelova ili pribora pažljivo se pridržavajte uputa u ovom priručniku Za postizanje optimalnog učina i maksimalne sigurno...

Страница 35: ...no korigirajte poziciju vodilice rezanja Sl 5 pokazuje ispravan položaj ruku tijekom izvodjenja kosog reza pod kutom od 45 Desna ruka drži radni komad u kontaktu s dijamantnom reznom pločom dok lijeva ruka pomiče radni komad Pomak mora odgovarati kapacitetu rezanja rezne ploče Na taj način se onemogućava odvajanje materijala što može prouzročiti nesreće ili ozljede 9 Održavanje Redovito čistite pr...

Страница 36: ...ibi olmayan kiμilerin bu fayans kesme makinesini kullanmalar yasakt r Orta büyüklükteki fayanslar n kesimi için uygun olan taμ nabilir fayans kesme makinesi Elmas kesme taμ ile kesim 45 dereceye kadar e dirilebilir çal μma yüzeyi ile yap lan Jolly kesimleri Kesme taμ su so utmas Dayanak k za ve aç dayana So utma suyu deposu olarak kullan labilen sökülebilir tekne Tekneyi sökmek için Tekneyi dayana...

Страница 37: ... üzerine koyulacak ve civata ile sabitlenecektir Makineyi çal μt rmadan önce tüm koruma kapaklar ve güvenlik donan mlar yönetmeliklere uygun μekilde monte edilecektir Kesme taμ n n serbest μekilde dönebilmesi sa lanacakt r Aç k Kapal μalterine basmadan önce elmas kesme taμ n n do ru μekilde monte edilip edilmedi ini ve hareket eden parçalar n serbest hareket edebilir olup olmad n kontrol edin Maki...

Страница 38: ... Tezgah Ωekil 05 de gösterildi i gibi pozisyonlay n ve saplar 7 ile sabitleyin Fayans parlak taraf çal μma yüzeyine gelecek μekilde koyun ve elmas kesme taμ n n fayans n parlak yüzeyine temas etmemesini sa lay n Gerekti inde kesim pozisyonunu düzeltin Ωekil 5 de 45 lik gönyeli kesim esnas nda ellerin do ru pozisyonu gösterilmiμtir Sa el iμ parças n n elmas kesme taμ ile temas etmesini sa layacak v...

Страница 39: ...natário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer ...

Страница 40: ...our l ensemble de la République Fédérale d Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales Veuillez noter l interlocuteur du service après vente compétent pour votre région ou l adresse mentionnée ci dessous CERTIFICADO DE GARANTIA El periodo de garantia comienza el dia de la compra y tiene una duración de 5 años Su cumplimiento t...

Страница 41: ... changes subject to change Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Tekniske endringer forbeholdes Con riserva di apportare modifiche tecniche Technické změny vyhrazeny Tehnične spremembe pridržane Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Teknik de iμiklikler olabili...

Страница 42: ...ve to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment witho...

Страница 43: ...ttet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera Según la directiva europea 2002 96 CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su p...

Страница 44: ...n mukaisesti hyödyntäen käyttökelpoiset raaka aineet Tämä ei koske käytöstä poistettaviin laitteisiin kuuluvia lisävarusteita tai apulaitteita joissa ei ole sähköosia Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu Podle Evropské směrnice 2002 96 EG o starých elektrických a elektronických přístrojích WEEE a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně ...

Страница 45: ...n adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüμüm Alternatifi Kullan lm μ elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eμyalar n iade etme yerine alternatif olarak yönetmeliklere uygun olarak çal μan geri dönüμüm merkezlerine vermekle yükümlüdür Bunun için kullan lm μ cihaz ulusal dönüμüm ekonomisi ve at k kanununa göre at klar n ar t lmas n sa layan kullan lm μ cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir Kullan l...

Страница 46: ...46 Anleitung FSG 920 AlphaTools 07 12 2005 10 47 Uhr Seite 46 ...

Страница 47: ...47 Anleitung FSG 920 AlphaTools 07 12 2005 10 47 Uhr Seite 47 ...

Страница 48: ...igt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen mo...

Отзывы: