
1. Sicherheitshinweise | Safety Instructions
▪
Die Leuchte ist vor Montage auf Beschädigungen und Auffälligkeiten zu kontrollieren.
Check the luminaire for damage and abnormalities before installation.
▪
Als Ersatz dürfen nur Originalteile von ALMAT verwendet werden.
As replacement only original parts of ALMAT are allowed to be used.
▪
Bei Arbeiten an der Leuchte sind zuerst das Netz
(L und L‘) und danach der Batteriestromkreis zu unterbrechen.
When working on emergency luminaire first cut off mains (charging phase and L’) and interrupt battery operation.
▪
Halten Sie die für das Errichten und Betreiben von elektrischen Betriebsmitteln geltenden Sicherheits-
vorschriften, das Gerätesicherheitsgesetz sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik ein.
For installation and operation of electrical equipment, comply with the applicable safety regulations, the equipment safety act
as well as the general rules of technique.
▪
Halten Sie bei Inspektion, Wartung und Instandhaltung die Bestimmungen für elektrische Betriebsmittel ein.
Comply with the regulations of electrical equipment during inspection and maintenance.
▪
Beachten Sie bei allen Arbeiten an der Leuchte die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
sowie die Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung
die mit gekennzeichnet sind.
On all workings at the luminaire consider the national safety and accident
prevention regulations as well as the safety instructions of the instruction manual marked with .
▪
Tragen Sie bei Montagetätigkeiten die notwendige Schutzbekleidung/-ausrüstung.
On installation operations wear necessary protective clothing / equipment.
▪
Die Leuchte darf nicht auf vibrierende Oberflächen montiert werden.
Luminaire must not be mounted on vibrating surfaces.
▪
Die Leuchte ist zur Verwendung als Not- und Sicherheitsbeleuchtung in Gebäuden vorgesehen.
The luminaire is intended for use in buildings as emergency lighting.
▪
Die manuelle Prüfbuchführung ist nach den nationalen Vorschriften durchzuführen.
The manual log book shall be performed in compliance with the national regulations.
▪
Die Leuchtenkennzeichnung ist entsprechend der nationalen Vorschriften vorzunehmen.
Carry out the marking of the emergency luminaire according to the national regulations.
2. Masszeichnung | Dimensional Drawing
Masse |
dimension
Ausschnitt |
cutout
Deckenstärke
Einbautiefe
L
B
H
l
b
ceiling thickness
mounting depth
279 mm 87 mm 48 mm 266 mm
74 mm
1-30 mm
>50 mm
3. Montageanweisung | Installation Instruction
!
Attention
!
Attention
Diese Leuchte ist gemäss EN 60598-2-22 nur für die Montage in Anlagen bestimmt, in denen die
Steckverbindung vor unbefugtem Trennen geschützt ist.
The luminaire is referred to EN 60598-2-22 specified for the installation in systems, where the electrical
connection is protected against unauthorized disconnection.
!
Attention
Montage, Inbetriebnahme und Wartung darf nur durch die entsprechende Fachkraft
durchgeführt werden!
Installation, initiation and maintenance are allowed only by a qualified person.
!
Attention
ALMAT AG, NO NOTSTROM, CH-8317 TAGELSWANGEN, www.almat.ch
0
8/
2019_Technische Änderungen vorbehalten
MA_
STELLA
stripe
Einbaugehäuse
_
DE
SEITE
2
/
4