REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call customer service
1-866-439-9800
./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 866 439-9800./Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800.
DROP-IN SINK
É
R
T
S
A
C
N
E
O
B
A
V
A
L
LAVABO EMPOTRADO
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #2135513
MODEL/MODÈLE/MODELO #ML-20522
•
PART
DESCRIPTION
PART #
PIÈCE
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
PIEZA
DESCRIPCIÓN
PIEZA #
B
ring
110200086
Anneau de trop-plein
Anillo de desborde
Thank you for purchasing this allen + roth product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead of
putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the Guides & Docu-
ments tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article allen + roth. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre
que vous puissiez assembler l’article sans
tracas et en
le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez le numéro
de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 8 h et 20 h (HNE).
Gracias por comprar este producto allen + roth. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el producto
en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte la pestaña
Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de 8 a.m. a 8
p.m., hora estándar del Este.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•
Clean with mild soap, warm water and a soft cloth. On tough stains, use a powdered detergent and damp sponge or nylon scouring pad. Never use abrasive
scouring powders, cleansers or pads because they will scratch, damage and dull surface.
Nettoyez avec un savon doux, de l’eau tiède et un linge doux. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un détergent en poudre et une éponge humide ou un
tampon à récurer en nylon. N’employez jamais de poudre à récurer, de détergents, ni de tampons abrasifs, car ceux-ci pourraient égratigner, endommager et
ternir la surface du lavabo.
Límpielo con jabón neutro, agua tibia y un paño suave. Para quitar manchas difíciles, utilice un detergente en polvo y una esponja húmeda o una almohadilla
de nailon. Nunca use polvos, limpiadores ni almohadillas abrasivas, ya que estos rayan, dañan y opacan la
•
•
•
The manufacturer provides a LIMITED LIFETIME WARRANTY for its vitreous china plumbing
to be free of manufacturing defects in material and work-
manship. This warranty is not transferable. The manufacturer, at its election, may repair, replace or make
appropriate adjustments where inspection discloses
any such defects occurring in normal usage. No warranty is given for installation mistakes, water damage or misuse. For longevity of
care in maintaining
is recommended. The manufacturer’s obligation shall be limited to such repair and or replacement. Purchaser shall be responsible for all shipping charges for
returned product. This warranty gives you
legal rights, and you may have other rights that vary from state to state. To obtain warranty service, contact
1-866-439-9800./ Le fabricant
une GARANTIE À VIE LIMITÉE contre les défauts de matériaux et de fabrication pour ses articles de plomberie en porce-
laine
Cette garantie est non transférable. Le fabricant peut, à sa discrétion, décider de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses, ou d’apporter
les
adéquates lorsque de tels défauts sont découverts à la suite de l’inspection d’un article qui a été utilisé dans des conditions normales. Cette
garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une erreur d’installation, de dégâts causés par l’eau ou d’un usage inapproprié. Entretenez soigneusement
l’article
d’en préserver le à long terme. L’engagement du fabricant se limite à de tels remplacements et réparations. Si l’acheteur retourne l’article au
fabricant, il est responsable de tous les frais d’expédition. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres
droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour
une réclamation au titre de la garantie, composez le 1 866 439-9800./
El fabricante ofrece
una GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra para sus accesorios de plomería de porcelana
vítrea. Esta garantía no es transferible. El fabricante podrá, según su elección, reparar, reemplazar o realizar los ajustes necesarios en el producto en caso
de que una inspección muestre que hay defectos de este tipo en el uso normal. No se otorgan garantías por errores de instalación, daño por agua o mal uso.
Para un acabado duradero, se recomienda que se preocupe del mantenimiento del producto. La obligación del fabricante se limitará a la reparación y/o el
reemplazo del producto. El comprador deberá hacerse cargo de todos los costos de envío para la devolución del producto. Esta garantía le otorga derechos
legales
pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Para obtener el servicio de garantía, llame al 1-866-439-9800.
LIMITED LIFETIME WARRANTY/GARANTIE À VIE LIMITÉE/GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Printed in
China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Faucet, pop-up drain, adhesive sealant, and adjustable wrench. If countertop cutout is required, a tape measure, marking pencil, drill and bit, and a
jigsaw will also be needed. /Robinet, évacuation à clapet, scellant adhésif et clé à molette. Si une découpe du comptoir est nécessaire, il vous faudra
également un ruban à mesurer, un crayon, une perceuse, un foret et une scie sauteuse./Grifo, desagüe levadizo, sellador adhesivo y llave ajustable.
Si es necesario cortar la cubierta prefabricada, también necesitará una cinta métrica, lápiz para marcar, taladro y broca, y una sierra de vaivén.
1
2
3
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product./
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez-les pièces avec la liste du contenu de l’emballage
et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article./
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la
lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 45 minutes
Temps d’assemblage approximatif : 45 minutes.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/OUTILS NÉCESSAIRES (NON INCLUS)/HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN):
•
•
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
Observe local plumbing and building codes./Respectez les codes du bâtiment et de plomberie en vigueur dans votre municipalité.
/Siga los
códigos de plomería y construcción locales.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. /Assurez-vous de lire et de comprendre
l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. /Lea y comprenda completamente este manual antes de
intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
•
•
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU
PROJET/ ¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
•
Visit Lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site Lowes.ca./Para obtener más información, visite Lowes.com.
allen + roth® and logo design are trademarks
or registered trademarks of LF, LLC. All rights
reserved.
allen + roth® et le logo sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth® y el diseño del logotipo son
marcas comerciales o marcas registradas de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
®
RR20174