background image

5

8/08/2019

Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur.

Attention ! Le bord de certaines pièces peut être tranchant. Faites preuve de

prudence lorsquet vous manipulez les pièces afin d’éviter les accidents.

Portez des gants lorsque vous manipulez les pièces.

Pour votre sécurité, il est impératif de lire les mesures de sécurité dans ce manuel avant 

d’entreprendre la construction de la serre. Des informations importantes et des conseils utiles 

rendront votre construction plus facile et plus plaisante.

Please keep these instructions for later use.

Warning! The edge of some components may be sharp. Be careful when

handling the components in order to avoid any accidents.

Please wear gloves when handling the components.

For your safety, read the safety instructions in this manual before starting to

assemble the greenhouse. Its important information and helpful advice will make the assembly 

process easier and more pleasant.

Conserve este manual por si lo necesita más adelante.

¡Atención! El borde de ciertas piezas puede ser cortante. Extreme  

la precaución cuando manipule las piezas para evitar accidentes.

Utilice guantes cuando manipule las piezas.

Por su seguridad, es obligatorio leer las medidas de seguridad  

de este manual antes de comenzar a montar el invernadero.  

Contiene información importante y consejos útiles que le ayudarán  

a simplificar el proceso de montaje.

Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.

Let op! De rand van bepaalde onderdelen kan snijden. Hanteer deze onderdelen zorgvuldig om 

ongevallen te voorkomen.

Draag handschoenen als u deze onderdelen manipuleert.

Om veiligheidsredenen moet u de veiligheidsmaatregelen in deze handleiding

lezen voordat u met de bouw van deze tuinkas begint. Belangrijke informatie

en nuttig advies zullen de bouw ervan vereenvoudigen en veraangenamen.

Conserve estas instruções para posterior referência.

Atenção! Os rebordos de algumas peças podem ser aguçados. Tenha cuidado ao

manusear as peças para evitar qualquer acidente.

Utilize luvas sempre que manipular as peças.

Para sua segurança, é obrigatório ler as instruções de segurança do presente manual antes de 

iniciar a construção da estufa. Os trabalhos de construção serão mais fáceis e agradáveis se 

tiver em consideração os conselhos e as informações.

Содержание GH7PCSG

Страница 1: ...GH7PCSG SAPIN 8 08 2019 3H alicesgarden fr alicesgarden be alicesgarden es alicesgarden nl alicesgarden co uk alicesgarden pt alicesgarden it alicesgarden com au ...

Страница 2: ...en 7 Garantie 8 Liste des pièces 21 Montage 23 IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Precauciones de seguridad 9 Selección y preparación de su emplazamiento 9 Cimientos 10 Limpieza 10 Garantia 11 Lista de piezas 21 Montaje 23 IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA ATENTAMENTE ...

Страница 3: ...ranty 14 Parts list 21 Mounting 23 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY NEDERLANDS Veiligheidsinstructies 15 Selectie en voorbereiding van uw installatieplaats 15 Fundering 16 Onderhoud 16 Garantie 17 Onderdelenlijst 21 Montage 23 BELANGRIJK BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE ZORGVULDIG LEZEN ...

Страница 4: ... 2019 PORTUGUÊS Instruções de segurança 18 Seleção e preparação do local 18 Fundações 19 Manutenção 19 Garantia 20 Lista de peças 21 Montagem 23 IMPORTANTE CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA LEIA CUIDADOSAMENTE ...

Страница 5: ...nte Extreme la precaución cuando manipule las piezas para evitar accidentes Utilice guantes cuando manipule las piezas Por su seguridad es obligatorio leer las medidas de seguridad de este manual antes de comenzar a montar el invernadero Contiene información importante y consejos útiles que le ayudarán a simplificar el proceso de montaje Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging Let op De ra...

Страница 6: ...ce de chaleur bougie appareil électrique chauffage etc Ne jamais monter sur le toit de la serre même brièvement sous peine d accident Ne jamais rien stocker sur le toit même à court terme sous peine d effondrement Ne jamais laisser d enfants en bas âge pénétrer et s enfermer sans surveillance à l intérieur de la serre En cas de vent veillez à bien fermer la serre Ne pas stocker de produits chimiqu...

Страница 7: ...uction de la fondation REMARQUE Avant de couler la dalle de béton préparez d abord une couche uniforme de pierres concas sées et compactées Vous pouvez ensuite couler le béton de façon à obtenir une épaisseur de 10 à 15cm Laisser le béton prendre complètement pendant au moins 48h ENTRETIEN Il est essentiel de bien entretenir votre serre afin d éviter tous risques d infections de vos plantes Evitez...

Страница 8: ...ues ou des cas de force majeure Nos serres sont prévues pour une utilisation dans un cadre privé et personnel une utilisation dans un cadre professionnel annulerait automatiquement toutes les garanties En aucun cas Alice s Garden ne pourra être tenu responsable des matériaux ou articles stockés à l intérieur de la serre LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Les dommages ou défauts imputables à des c...

Страница 9: ...alor vela aparato eléctrico calefacción etc Nunca se suba al techo del invernadero incluso brevemente puede provocar un accidente Nunca guarde nada en el techo incluso a corto plazo puede provocar un colapso Nunca deje a los niños pequeños entrar y encerrarse dentro del invernadero sin vigilancia En caso de viento asegúrese de cerrar el invernadero No almacene productos químicos dentro de su inver...

Страница 10: ...trucción de los cimientos NOTA Antes de vaciar la losa de hormigón prepare una capa uniforme de piedras trituradas y com pactadas A continuación puede vaciar el hormigón para obtener un grosor de entre 10 y 15 cm Deje que el hormigón agarre completamente durante al menos 48h Es esencial mantener su invernadero para evitar cualquier riesgo de infección de sus plantas Evite la acumulación de hojas s...

Страница 11: ...s condiciones meteorológicas o casos de fuerza mayor Nuestros invernadero están diseñados para su uso en un ámbito privado y personal Su uso en un ámbito profesional anularía automáticamente cualquier garantía Alice s Garden no será respon sable en ningún caso de los materiales o artículos almacenados en el interior del invernadero LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Los daños o defectos imputable...

Страница 12: ... a heat source candle electric device heater etc Never climb onto the roof of the greenhouse even briefly there is a real of accident Never store anything on the roof even short term there is a risk of collapse Never leave young children enter and lock themselves inside the greenhouse without supervision In windy conditions be sure to close the greenhouse Do not store chemicals inside your greenho...

Страница 13: ...ibility for the choice and construction of the foundation PLEASE NOTE Before pouring the concrete slab you should first prepare a uniform layer of com pacted hardcore You can then pour the concrete until reaching a thickness of 10 to 15cm Leave the concrete to set for at least 48 hours MAINTENANCE It is essential to maintain your greenhouse to prevent any risk of infection of your plants Avoid let...

Страница 14: ...th these instructions or for any damages caused by force majeure or weather conditions Our greenhouses are designed for use in a personal private context Any use in a professional context will invalidate all warranties automatically Alice s Garden will not accept any responsibility for the materials or items stored in the greenhouse under any circumstances LIST OF EXCLUSIONS FROM THE WARRANTY Dama...

Страница 15: ...t met een warmtebron kaars elektrisch apparaat vermarming etc Klim nooit op het dak van de kas zelfs niet voor even vanwege het risico op ongelukken Zet nooit iets op het dak zelfs niet voor even vanwege instortingsgevaar Laat kinderen nooit binnenkomen en zichzelf opsluiten in de kas zonder toezicht In geval van wind zorg dat u de kas goed sluit Sla geen chemische middelen op in de kas SELECTIE E...

Страница 16: ...de keuze en de bouw van de fundering OPMERKING Voordat u de betonvloer stort moet u eerst een gelijkmatige laag gebroken en gecom pacteerde stenen aanbrengen Vervolgens kunt u het beton storten op een dikte van 10 tot 15 cm Laat het beton geheel uitharden gedurende ten minste 48 uur ONDERHOUD Het is essentieel om uw kas goed te onderhouden om elk risico op infecties van uw planten te voorkomen Voo...

Страница 17: ...den of in geval van overmacht Onze tuinkassen zijn geschikt voor privé en persoonlijk gebruik Het gebruik in een professionele omgeving annuleert automatisch alle garanties In geen geval kan Alice s Garden aansprakelijk worden gesteld voor materiaal of artikelen die in de tuinkas worden opgeslagen LIJST VAN UITSLUITINGEN VAN GARANTIE Schade of defecten te wijten aan externe oorzaken ongeval schok ...

Страница 18: ... etc Nunca se coloque no teto da estufa mesmo que por pouco tempo sob pena de resultar em aci dente Não guarde quaisquer objetos no teto mesmo que por pouco tempo sob o risco de colapso da estufa Não permita que crianças entrem e se fechem sem vigilância no interior da estufa Em caso de ventos feche bem a estufa Não armazene produtos químicos dentro da estufa SELEÇÃO E PREPARAÇÃO DO LOCAL O melhor...

Страница 19: ... escolha e construção das fundações NOTA Antes de colocar placas de cimento aplique primeiro uma camada compacta e uniforme de casca lho Em seguida poderá aplicar o cimento de forma a obter uma espessura de entre 10 e 15 cm Deixe o cimento secar devidamente durante pelo menos 48 horas MANUTENÇÃO É essencial efetuar uma boa manutenção da sua estufa para evitar riscos de infeções nas plantas Evite a...

Страница 20: ...nem por danos causados por condições meteorológicas ou em caso de força maior As nossas estufas destinam se a uma utilização privada e pessoal Qualquer utilização em âmbito profissional anulará automaticamente todas as garantias Em nenhum caso a Alice s Garden pode rá ser responsabilizada por materiais ou artigos abrigados na estufa LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA Danos ou defeitos imputáveis a ori...

Страница 21: ... x1 22 x12 W2 x4 23 x4 S7L x1 W3 x2 18 x1 S8 x2 W4 x2 26 x2 S9 x2 4 x2 B1 x8 S10 x2 4 1 x2 B3 x4 P1 PC BOARDS x3 5 x1 B4 x4 P2 x2 6 x1 B5 x4 P3 x4 7 x4 B6 x2 P4R x2 16 x4 B7 x2 P4L x2 8 x4 P5 x1 9 x2 B10 x2 P6 x1 10R x1 B11 x2 P7 x1 10L x1 P8 x12 19 x10 B12 x1 P9 x10 20 x10 T1 x10 P10 x2 LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PARTS LIST ONDERDELENLIJST LISTA DE PEÇAS ...

Страница 22: ...P4L P4R P5 P6 P9 P2 P2 P10 P10 P9 P9 P9 P9 P9 P9 P9 P9 P9 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P3 P3 P4R P4L P3 P3 P1 P1 P1 P7 P4R P4L INSTALLATION DE VIS À TÊTE HEXAGONALE HEXAGONAL SCREW INSTALLATION INSTALACIÓN DE TORNILLO HEXAGONAL ZESKANTSCHROEF INSTALLATIE INSTALAÇÃO DE PARAFUSOS DE CABEÇA HEXAGONAL ...

Страница 23: ...23 8 08 2019 D2 D1 D1 D1 D3 D3 F1 F1 F1 D1 D3 D3 D3 D3 D2 D4 D1 F1 P1 P1 P1 1 F1 x10 MONTAGE MONTAJE MOUNTING MONTAGEM ...

Страница 24: ...24 8 08 2019 W4 S8 S8 S8 W4 W4 W3 F9 S9 F8 W4 F2 W2 W3 F2 F2 F2 W2 W2 W2 W2 W3 W2 W1 W1 W1 W3 P2 2a 2b x2 F2 x8 F9 x2 F8 x2 ...

Страница 25: ...25 8 08 2019 F7 17 17 B11 B11 B12 B12 F7 8 F7 F7 17 Part 8x2 F7 x24 3 ...

Страница 26: ...26 8 08 2019 F7 x8 F4 x64 4 1 4 1 4 F7 4 5 6 8 B10 F4 F4 F4 F4 17 F4 x2 x2 4 ...

Страница 27: ...27 8 08 2019 F4 x10 7 7 7 F4 7 5 4 4 1 4 1 4 6 F4 F4 F4 F4 F4 10R 10L 5 ...

Страница 28: ...28 8 08 2019 F4 x6 12 12 P3 P3 P6 P3 P4L P4L P4R P5 12 12 F4 F4 S2 S2 S2 S2 15 15 14 14 12 F4 F4 F4 14 15 12 6 ...

Страница 29: ...29 8 08 2019 F4 x14 9 9 13 13 13 F4 F4 9 F4 F4 F4 F4 F4 7b 7a ...

Страница 30: ...30 8 08 2019 F4 x4 12 12 12 12 S2 S2 6 S2 F4 P7 P3 P3 P3 P4R P4L P4L 8 B1 B1 B1 12 9 ...

Страница 31: ...31 8 08 2019 16 16 16 16 16 16 8 8 F4 7 7 8 8 8 F4 F4 F4 8 7 7 9b 9a F4 x4 ...

Страница 32: ...32 8 08 2019 F4 x8 F6 x2 B4 B4 B4 17 13 13 F6 F4 F4 B4 16 F6 F4 F4 F4 10b 10a ...

Страница 33: ...33 8 08 2019 F4 x24 F4 F4 F4 B6 16 B4 B6 B6 B5 B5 B5 B5 B4 B4 18 26 18 F6 13 10L B5 11 ...

Страница 34: ...34 8 08 2019 F4 x52 20 20 20 20 20 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 F4 20 F4 20 F4 19 12 ...

Страница 35: ...35 8 08 2019 23 23 15 26 B1 B1 B7 15 17 F4 20 W1 26 W2 B3 20 B7 B7 15 B1 F4 13a ...

Страница 36: ...12 F4 19 20 19 F4 F4 T1 20 20 T2 F4 F4 19 7 19 22 19 23 19 19 19 22 19 23 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T2 T2 T2 T2 T2 19 22 19 22 19 22 19 22 19 22 19 22 19 22 19 22 19 22 19 22 19 22 19 22 19 23 19 23 19 23 19 23 13b ...

Страница 37: ...37 8 08 2019 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 P8 S2 S2 S2 S2 S2 S2 S2 S2 S2 S2 S2 P9 P9 P9 P9 P9 P10 P10 P9 P9 P9 P9 P9 14a 14b ...

Страница 38: ...38 8 08 2019 25 25 25 25 25 25 8 18 18 S10 16 7 25 25 25 17 S5 S7L S7L S7R S7R S6L S6L S6R S6R 25 16 S6L 7 15a 15b ...

Страница 39: ...39 8 08 2019 1 x2 2 x2 2 1 x2 3 x4 B2 x22 F5 x24 EMBASE BASE FUNDERING F5 x24 2 2 1 1 3 3 3 3 3 F5 F5 2 1 2 1 F5 1 ...

Страница 40: ...40 8 08 2019 B2 2 ...

Страница 41: ......

Страница 42: ...RANKRIJK 020 262 1095 033 313 383 After sales aftersales alicesgarden nl aftersales alicesgarden be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar Plaça Pau Vila 1 oficina 3B3 08039 BARCELONA ESPAÑA 931 993 006 911 337 937 Servicio postventa desistimiento alicesgarden es defecto IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l Espace 59118 WAMBRECHIES FRANCE 0805 650 000 081 280 149 Service après vente sav...

Страница 43: ...erviço pós venda livreresolucao alicesgarden pt defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S R L Via Torino 60 20123 MILANO ITALIA 0039 02 87368397 Contatto contatto alicesgarden it IMPORTED BY ALICE S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1 1 Denham Street Bondi 2026 NSW AUSTRALIA 1300 827 171 Contact service alicesgarden com au ...

Страница 44: ......

Отзывы: