aldes Dee Fly Скачать руководство пользователя страница 45

i

88

GEnEralitÀ

Principio della VMC a doppio flusso

In un sistema di ventilazione a doppio flusso l’aria viene
rinnovata automaticamente mediante immissione d’aria
nelle stanze ed estrazione dai sanitari dalla nella cucina.
L’aria nuova è introdotta nell’alloggio da condotti di immissione
e diffusa da bocchette situate nel soggiorno e nelle camere.

L’aria viziata estratta dalle bocchette delle stanze umide passa
attraverso uno scambiatore di calore prima di essere espulsa
all’esterno. Lo scambiatore permette di recuperare fino al 90%
delle calorie dell’aria estratta per preriscaldare l’aria in 
ingresso.

Gruppo motoventilatore microwatt o standard: 

garantisce 

l’immissione dell’aria nuova e l’estrazione dell’aria viziata, 
limitando il consumo di energia, in particolare nella versione 
microwatt.

scambiatore di calore ad alta efficienza: 

permette

di recuperare le calorie dell’aria estratta.

rete di mini condotti: 

facilita l’integrazione dell’impianto

nell’alloggio e riduce le perdite di carico. Rete termoisolante
al di fuori del volume riscaldato.

Cassone ripartitore: 

ripartisce la portata in modo

equivalente in ogni stanza e facilita l’integrazione del sis-
tema nei controsoffitti.

Bocchetta d’immissione: 

permette di introdurre l’aria nelle

camere e nel soggiorno; la bocchetta può essere installata
al muro o al soffitto; possibilità di scegliere l’orientazione
del getto d’aria.

Bocchetta di estrazione autoregolabile: 

effettua l’estrazione

dell’aria viziata verso l’esterno.

Comando: 

permette di scegliere la velocità di ventilazione

e indica l’intasamento del filtro.

Presa d’aria nuova e scarico dell’aria viziata.

1

5

6

7

8

2

3

4

7

6

3

5

4

1

8

8

2

89

CARATTERISTICHE TECNICHE

Consumo elettrico medio motorizzazione microwatt

Consumo elettrico medio motorizzazione standard

Precauzioni di montaggio

• Alimentazione monofase 230V–50Hz
•  Il raccordo elettrico deve essere realizzato da 

un professionista secondo la norma NF C 15-100 
o le norme in vigore nel paese di installazione. 
Prevedere un dispositivo di separazione dei 
contatti con distanza di apertura di minimo 3 
mm su ciascun polo.

•  Il raccordo elettrico potrà essere effettuato  

con un cavo flessibile con sezione uguale almeno 
a quella dello H05VV-F o dello H05RR-F.

•  Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, 

farlo sostituire da un professionista con un cavo 
avente le stesse referenze e rispettando le regole 
della norma NF C 15-100.

Precauzioni di messa in servizio

•  Al momento della messa in servizio dovranno 

essere raccordati tutti i condotti, lo scarico  
e la presa d’aria nuova.

•  Non passare le mani davanti al foro  

di aspirazione o di immissione.

Precauzioni di installazione

•  In caso di installazione in un locale con cami-

netto a focolare aperto, fare riferimento alla 
norma vigente nel paese di installazione.

IStRuZIoNI DI SICuREZZA

 Portata  (m

3

/h) 

90  105 120  135  150 165  180  195

 Potenza assorbita (W-Th-C) 

 30,14 

34,19 

38,87 

44,96 

52,45 

61,35 

71,66 

83,37

 Portata  (m

3

/h) 

90  120 135  150  165 180 

 Potenza assorbita (W-Th-C) 

121 

131 

135 

138 

140 

150 

Prima di qualsiasi

operazione interrompere

l’alimentazione elettrica

e verificare che il cassone

non possa essere messo

in funzione accidentalmente

Non manipolare

la scatola elettrica

quando il cassone

è in funzion

la VMC deve funzionare 24h/24.

• Rinnova l’aria     • Espelle evacua l’umidità     • Elimina i cattivi odori     • Contribuisce all’igiene e al comfort

Costruzione cassone motorizzazione

• Cassone in lamiera
• Rivestimento in polipropilene espanso
•  Motorizzazione microwatt: 2 motori a commutazione  

elettronica, 3 velocità d’uso, su cuscinetto a sfere con  
protezione termica

•  Motorizzazione standard: 2 motori asincroni,  

2 velocità d’uso con protezione termica

Costruzione cassone scambiatore

• Cassone in polipropilene espanso
• Scambiatore standard a contro corrente
• Scambiatore ad alta efficienza a controcorrente
• 1 filtro G4 all’estrazione
• 1 filtro F7 all’immissione

raccordo aeraulico

• Motorizzazione: 4 prese Ø160 mm
• Scambiatore: 4 prese Ø160 mm

Dimensioni e pesi

• Motorizzazione: 570 x 570 x 270 mm – 17 kg
• Scambiatore: 790 x 570 x 270 mm – 13 kg 
• Scambiatore con by-pass: 790 x 570 x 385 mm – 14 kg 

Campo di utilizzazione

Il sistema Dee Fly può trattare fino a 8 locali sanitari (qualsiasi 
stanza dotata di un arrivo d’acqua esclusa la cucina) con mini-
mo un bagno ed un WC.

temperature limite d’uso

Temperatura del locale di installazione: 0°C/50°C. Per un rendimento 
ottimale lo scambiatore deve essere collocato in ambiente riscaldato.
Temperatura aria nuova o estratta: -7°C/45°C

alimentazione

Monofase 230V – 50 Hz

Protezione elettrica

Motorizzazione microwatt: 2A (10A se accessorio batteria  
elettrica). Motorizzazione standard: 10A

* potenza medios consumata con 1h al giorno a portata max

Содержание Dee Fly

Страница 1: ...nual Dee Fly Heat recovery Ventilation system p 19 D Montage und Betriebsanleitung Zentrales l ftungssystem mit W rmer ckgewinnung Dee Fly p 36 nl Montage en gebruikshandleiding Dee Fly dubbelstroom v...

Страница 2: ...tit de fa on quivalente le d bit dans chaque pi ce Il facilite l int gration du syst me dans les faux plafonds 5 Bouche d insufflation permet d insuffler l air dans les chambres et le s jour il est po...

Страница 3: ...pyl ne expans Echangeur standard courant crois Echangeur haute efficacit contre courant 1 filtre G4 l extraction 1 filtre F7 l insufflation Raccordement a raulique Motorisation 4 piquages 160 mm Echan...

Страница 4: ...e D bit cuisine 45 135 30 30 30 30 15 15 15 15 15 15 150 240 D bit base D bit cuisine 45 135 30 30 30 30 30 30 15 15 15 15 165 255 D bit base D bit cuisine 45 135 30 30 30 30 30 30 15 15 15 15 15 15 1...

Страница 5: ...t de l changeur et du moteur Que ce soit en montage assembl ou dissoci l changeur et le moteur doivent toujours tre dans la m me position l un par rapport l autre 390 215 560 620 Montage plafond Des a...

Страница 6: ...e coude sur l embout Emmancher le syphon plat sur le coude Ce syphon fonctionne sans eau Bien respecter le sens d coulement fl ches Montages interdits Attention au sens de positionnement de l changeur...

Страница 7: ...rer une bonne tanch it utiliser de la bande adh sive PVC ou une colle compatible Raccordement aux bouches Les bouches doivent tre raccord es au r seau minigaine gr ce au raccord minigaine pour bouche...

Страница 8: ...rdement lectrique ne pourra se faire que par l interm diaire d un c ble souple qui sera de section au moins gale celle du H05VV F ou H05RR F En cas d endommagement du c ble d alimenta tion celui ci de...

Страница 9: ...uche de commande manuelle du by pass Commande Dee Fly haute efficacit avec bypass Commande Dee Fly standard avec bypass ENTRETIEN Le syst me de ventilation VMC Dee Fly ne peut conserver son efficacit...

Страница 10: ...tion des condensats V rifier la mise en place correcte du siphon voir MONTAGE D boucher si n cessaire le conduit d vacuation des condensats D bits faibles aux bouches Fuites dans les r seaux Contr ler...

Страница 11: ...at least equal to that of H05VV F or H05RR F If the supply cable is damaged it must be replaced by a professional with a cable of the same reference respecting the rules of NF C 15 100 Precautions pri...

Страница 12: ...ate 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 90 m3 150 m3 105 m3 165 m3 120 m3 180 m3 135 m3 195 m3 Exhaust Supply Airflow kitchen m3 h Airflow Bath 1 m3 h Airflow Bath 2 m3 h A...

Страница 13: ...er in an assembled or dissociated configuration the exchanger and motor must always be in the same position to each other 25 CEILING ASSEMBLY Ceiling mounting The accessories needed for fitting the ca...

Страница 14: ...the evacuation of condensates fit a T piece and purge plug to the exchanger evacuation Add the condensate evacuation kit for vertical wall mounting code 11129790 Horizontal wall mounting of the heat...

Страница 15: ...iducts Integrates into suspended ceiling voids H 100 mm Mounting the distribution casing to the ceiling using threaded studs Screwed in at two points Single screw with duct clipped into the bracket Du...

Страница 16: ...ections Mounting in the ceiling or suspended using threaded studs Configurable depending on the type of connection 125 or 80 and their number caps Ductwork outside of the heated spaces Use of flexible...

Страница 17: ...action of odours and humidity due to cooking Speed 3 High speed manual control designed to improve comfort throughout the house Only available with the high efficiency Dee Fly system Bypass control op...

Страница 18: ...INSTALLATION Cold incoming air supply By pass open Make sure the by pass is in good condition and the motor is operating properly The motors are not working Power supply Make sure the assembly is conn...

Страница 19: ...n und in der K che durchgef hrt Die Frischluft wird in den Wohnraum ber Zuluftleitungen eingeleitet und ber im Wohn und in den Schlafzimmern angebrachte Auslass ffnungen verteilt Die verbrauchte Luft...

Страница 20: ...strom W rmetauscher Gegenstrom Hochleistungsw rmetauscher 1 Abluftfilter G4 1 Zuluftfilter F7 Lufttechnische Anschl sse Antriebsaggregat 4 Rohrstutzen 160 mm W rmetauscher 4 Rohrstutzen 160 mm Abmessu...

Страница 21: ...mehr Zi Whg Basis Luftstrom Luftstrom K che 45 135 30 30 30 30 105 195 T5 6 T6 7 T7 8 Basis Luftstrom Luftstrom K che 45 135 30 30 15 15 15 15 15 15 120 210 Basis Luftstrom Luftstrom K che 45 135 30 3...

Страница 22: ...ohne Wasser Wasser Aussflie en Richtung beachten Pfeil Falsche Montage Unabh ngig davon ob die Montage als Einheit oder getrennt erfolgt m ssen die richtigen Anschl sse der Ger te miteinander verbunde...

Страница 23: ...festigungswinkel in der Wand mit D bel und Schrauben fixieren ACHTUNG Schwingungsd mpfer zwischen Wand und Winkel integrieren An den Fortluftauslass ein T St ck mittels Flexleitung anschlie en An das...

Страница 24: ...Minileitungen Anschluss anhand des vorgesehenen Zubeh rs wenn der Abstand zwischen Netz und D se zu gro ist 47 Verteilerkasten Verwendung des Verteilerkastens aus isolierendem PPE Erleichtert das Ans...

Страница 25: ...Querschnitt von mindestens dem von H05VV F H05RR F aufweisen muss Bei Besch digung des Stromkabels ist dieses von einem Fachmann durch ein Kabel mit denselben Merkmalen zu ersetzen Vorkehrungen bei de...

Страница 26: ...Bypass Bedienelement DeeFLY 90 mit Bypass Bedienelement DeeFLY 70 mit Bypass INSTANDHALTUNG Das hocheffiziente W rmer ckgewinnungssystem DeeFLY hygro kann nur dann dauerhaft effizient arbeiten wenn es...

Страница 27: ...g der Kondensate Ordnungsgem e Anbringung des Siphons berpr fen siehe EINBAU Erforderlichenfalls Verstopfung der Kondensatableitung entfernen Geringe F rderleistung an den D sen Leckstellen im Leitung...

Страница 28: ...s het aansluitsnoer beschadigd is geraakt moet het door een bekwame vakman worden vervangen door een snoer met hetzelfde artikelnummer en voldoen aan de bepalingen van norm NF C 15 100 Maatregelen bij...

Страница 29: ...t instellen met behulp van een switch die zich aan de achterkant van het Dee Fly bedieningsblok bevindt Door eenvoudigweg de dipschakelaars in de standen te plaatsen die hierna zijn aangegeven kunt u...

Страница 30: ...ngsrichting van de wisselaar en motor De wisselaar en de motor moeten zich of ze nu aangekoppeld of gescheiden zijn altijd in dezelfde positie ten opzichte van elkaar bevinden 59 MONTAGE AAN HET PLAFO...

Страница 31: ...de overbrenging van contactgeluiden te verminderen Voor de afvoer van condenswater gebruikt u een T stuk en een aftapstop De condensatenafvoerset voor verticale wandmontage toevoegen code 11129790 Hor...

Страница 32: ...100 mm Bevestiging van de verdeelkast aan het plafond met behulp van draadstangen PVC kleefband Dop 40x100 Platte buis 60x200 Platte buis 40x100 Vertikaal kniestuk voor monding BIO Design 80 Minigain...

Страница 33: ...oker plaatsen en vastzetten met een easyclip beugel 1 2 MONTAGE MET SOEPELE BUIZEN 65 INBOUW Ge soleerde slang DeeFly motor Clip Klembeugel Inlaat verse lucht Plaats de inlaat voor verse lucht bij voo...

Страница 34: ...el te openen sluiten maar terugkeer naar automatische modus na 3 u Positie AAN manueel openen slui ten Geen timing 67 Bedieningsblok Installatie Installatie Bedieningspaneel is geschikt voor een stand...

Страница 35: ...s en de goede werking van de aandrijfmotor Motoren werken niet Elektrische voeding Controleer de elektrische aansluiting van de installatie ONDERHOUD Het Dee Fly ventilatiesysteem kan alleen doeltreff...

Страница 36: ...de cocina ba os y aseos atraviesa un intercambiador de calor antes de ser expulsado al exterior El intercambiador permite recuperar hasta el 90 de las calor as del aire extra do para precalentar el a...

Страница 37: ...ciencia de contraflujos 1 filtro G4 en la extracci n 1 filtro F7 en la impulsi n Conexi n aer ulica Motorizaci n 4 injertos de 160 mm Intercambiador 4 injertos de 160 mm Dimensiones y pesos Motorizaci...

Страница 38: ...45 135 30 30 30 30 15 15 15 15 15 15 150 240 Caudal base Caudal cocina 45 135 30 30 30 30 30 30 15 15 15 15 165 255 Caudal base Caudal cocina 45 135 30 30 30 30 30 30 15 15 15 15 15 15 180 270 Caudal...

Страница 39: ...esag e flecha Montajes prohibidos Atenci n con el sentido de posicionamiento del intercambiador y de la motorizaci n Ya sea en montaje acoplado o separado el intercambiador y la motorizaci n siempre d...

Страница 40: ...s inducidos Para permitir la evacuaci n de los condensados insertar una Te y un tap n con desag e en la expulsi n del intercambiador A adir el kit de evacuaci n de los condensados para montaje mural v...

Страница 41: ...iniconducto para boca Conexi n directa por codos de la gama miniconducto Conexi n mediante accesorios previstos cuando la distancia es demasiado grande entre la red y la boca 81 Caj n repartidor Utili...

Страница 42: ...medio de un cable flexible que deber tener una secci n al menos igual a la del H05VV F o H05RR F En caso de da o del cable de alimentaci n ste deber ser sustituido por un profesional mediante un cabl...

Страница 43: ...Fly de alta eficiencia con by pass Mando Dee Fly est ndar con by pass MANTENIMIENTO El sistema de ventilaci n VMC Dee Fly s lo puede conservar su eficiencia y sus caracter sticas nominales si se reali...

Страница 44: ...acuaci n incorrecta de los condensados Verificar la instalaci n correcta del sif n ver MONTAJE Si procede desatascar el conducto de evacuaci n de condensados Caudales reducidos en las bocas Fugas en l...

Страница 45: ...il cavo di alimentazione sia danneggiato farlo sostituire da un professionista con un cavo avente le stesse referenze e rispettando le regole della norma NF C 15 100 Precauzioni di messa in servizio...

Страница 46: ...zionato sul retro del comando Dee Fly Basta posizionare I commutatori come indicato in basso per ottenere la portata di base desiderata 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...

Страница 47: ...alit di montaggio assemblato o dissociato il recuperatore e il motoventilatore devono sempre trovarsi nella stessa posizione l uno rispetto all altro 93 MONTAGGIO A SOFFITTO Montaggio a soffitto Gli a...

Страница 48: ...er permettere l evacuazione della condensa inserire un raccordo a T e un tappo di scarico Aggiungere il kit evacuazione della condensa per montaggio verticale a parete codice 11129790 Montaggio orizzo...

Страница 49: ...razione in controsoffitto H 100 mm Fissaggio a soffitto del cassone ripartitore utilizzando le aste filettate Banda PVC Tappo 40x100 Minigaine 60x200 Minigaine 40x100 Curva verticale 90 per bocchetta...

Страница 50: ...assone ripartitore in PPE isolante Facilita il collegamento Fissaggio a soffitto mediante barre filettate o a sospensione Configurabile a seconda del tipo di presa 125 o 80 e del numero tappi Rete in...

Страница 51: ...izione off apertura chiusura automatica possibilit di apertura chiusura in modalit manuale ma ritorno in modalit automatica dopo 3h Posizione on apertura chiusura manuale Nessuna temporizzazione 101 I...

Страница 52: ...ass aperto Verificare lo stato del by pass ed il cor retto funzionamento del relativo motore I motori non funzionano Alimentazione elettrica Verificare il raccordo elettrico dell im pianto I MANUTENZI...

Страница 53: ...www aldes com ALDES Service Consommateur 20 boulevard Joliot Curie 69694 V nissieux Cedex...

Отзывы: