background image

GB

 Assembly Instructions Bahia Curve

Humidity-controlled grilles

D

 Montageanleitung Bahia Curve

Feuchtegergeltes Abluftelement

I

 Istruzioni di montaggio Bahia Curve

Bocchetta di estrazione igroregolabile

ES

 Manual de montaje Bahia Curve

Boca de extracción higrorregulable

NL

 Monteerhandleiding Bahia Curve 

Vochtregelend ventilatierooster

Bahia Curve 

Bouche d’extraction hygroréglable

VC 100862-3 - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France

N o t i c e   d e   M o n t a g e

Mises en garde  
et informations réglementaires

Hygro B

Les bouches

BW15

peuvent-être

mises en œuvre

à la place

des bouches

bain

(B11, B13, B14)

lorsque WC

et SdB sont

communs.

Type logt

Cuisine

Bain

WC unique

F1

C11

B13

-

C11

B11

W13

F2

C12

B14

-

C12

B13

W13

F3 Optimisé

C14

B13

W13

F4 Optimisé

C15

B13

W13

F5

C13

B13

W13

F6

C13

B13

W13

F7

C13

B13

W13

F3

C13

B13

W13

F4

C13

B13

W13

GB

 Page special for France

D

  Informationen für Frankreich

I

  Pagina speciale Francia

ES

  Página especial Francia

NL

  Pagina speciaal voor Frankrijk

GB

 END OF LIFE OF DEEE PRODUCTS:

-  At the end of its service life, or when it is replaced, it should be disposed of in a 

waste collection center, or at a retailer’s

-  If the device contains batteries, spent batteries and storage cells should be disposed 

of at the collection center closest to your home.

REACH RULES: 

As far as we know, this product contains no substance requiring an authorization by 

more than 0.1% of the weight thereof, as per the ECHA list.

PRODUCT CERTIFICATIONS:

The certificates of compliance of the product with prevailing standards are available 

with the manufacturer.

D

 

ENTSORGUNG VON EEAG-PRODUKTEN:

-  Nach Ablauf der Nutzungsdauer oder bei seinem Austausch muss es einem Wertstoff-

hof, einem Wiederverkäufer oder einer Sammelstelle zugeführt werden.

-  Bei Geräten, die Batterien enthalten, die gebrauchten Batterien und Akkumulatoren 

zu dem Ihrem Wohnort nächsten Sammelpunkt bringen.

REACH-VORSCHRIFT:

Unserer Kenntnis nach enthält dieser Artikel nicht mehr als 0,1 % seines Gewichts 

an Stoffen, die gemäß der von der ECHA geführten Liste einer Zulassung unterstehen 

könnten.

PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN:

Die Produktkonformitätszertifikate gemäß den geltenden Normen sind beim 

Hersteller erhältlich.

I

 

FINE VITA PRODOTTO DEEE (RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELET-

TRICHE ED ELETTRONICHE):

-  A fine vita del prodotto, o al momento della sua sostituzione, dovrà essere conse-

gnato presso una discarica, un rivenditore o un centro di raccolta.

-  Per gli apparecchi che contengono pile, portare le pile e gli accumulatori usati 

presso il punto di raccolta più vicino.

REGOLAMENTO REACH:

In base alle nostre attuali conoscenze, il presente articolo non contiene sostanze 

obbligate all’autorizzazione per oltre lo 0,1% del suo peso, secondo l’elenco stilato 

dall’ECHA (Agenzia europea per le sostanze chimiche).

CERTIFICAZIONI PRODOTTO:

I certificati di conformità prodotto basati sulle normative in vigore sono disponibili 

presso il costruttore.

ES

 

FIFIN DE VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO DEEE:

-  Al final de su vida útil o cuando se remplaza, debe llevarse a una unidad de 

clasificación de residuos, sea a su vendedor o a un centro de recogida.

-  Para los aparatos que contienen pilas, llevar las pilas y acumuladores usados al 

centro de recogida más cercano al domicilio.

REGLAMENTO REACH:

Que nosotros sepamos, este artículo no contiene ninguna sustancia que necesitase 

una autorización a más de un 0,1% de su peso según la lista que posee el ECHA.

CERTIFICACIONES PRODUCTO:

Los certificados de conformidad del producto a las normas vigentes están disponibles 

en el establecimiento del fabricante.

NL

 

EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN PRODUCTEN, AEEA:

-  Aan het einde van de levensduur of bij vervanging moet het bij een inzamelcentrum 

voor chemisch afval, een verdeler of een inzamelpunt ingeleverd worden.

-  Voor apparaten met batterijen: gebruikte batterijen en accu’s bij het dichtstbijzijnde 

inzamelpunt binnenbrengen.

REACH-REGLEMENT:

Bij ons weten bevat dit product geen stof waarvoor bij meer dan 0,1% van haar 

gewicht vergunning moet verleend worden volgens de lijst van de ECHA.

PRODUCTCERTIFICERINGEN:

De certificaten inzake de overeenstemming van de producten met de toepasselijke 

normen zijn beschikbaar bij de fabrikant.

FIN DE VIE PRODUIT DEEE :

-  En fin de vie ou lors de son remplacement, il doit être 

remis à une déchèterie, auprès d’un revendeur ou d’un 

centre de collecte.

-  Pour les appareils contenant des piles, rapporter les 

piles et accumulateurs usagés auprès du point de 

collecte le plus proche du domicile. 

RÈGLEMENT REACH : 

En l’état de nos connaissances, cet article ne contient pas de substance 

candidate à autorisation à plus de 0,1% de son poids selon la liste 

maintenue par l’ECHA.

CERTIFICATIONS PRODUIT :

Les certificats de conformité produit aux normes en vigueur sont dispo-

nibles auprès du fabriquant.

Quelle Bahia dans quelles pièces ?

Page spéciale France

Bahia Curve L

Bahia Curve S

Précautions et restrictions d’emploi :

-  Bahia Curve «PUSH» : commande par un bouton poussoir (impulsion) conformément à l’Avis Technique. 

Si Commande via interrupteur ON/OFF :  - hors Avis Technique. 

- Alimentation secteur via interface 230 V obligatoire.

-  Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique, pour assurer le renouvellement d’air d’une habitation 

dans le cadre d’un système de Ventilation Mécanique Contrôlée ou d’une ventilation par Extraction Ponctuelle de l’air.

-  Le fabricant ne peut être tenu pour responsable et décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les 

personnes ou les biens à la suite d’une utilisation inappropriée.

Protection des Personnes : 

-  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont 

pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou  d’instructions 

préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

-  Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Précautions d’installation et de maintenance :

-  L’appareil doit être installé dans un local dont la température ambiante ne dépasse 

pas 60°C.

-  Ne jamais obturer ou enlever les entrées d’air et les bouches. 

-  Ne jamais boucher le passage d’air sous les portes.

-  Ne jamais raccorder une hotte motorisée à la VMC.

- Ne jamais arrêter la ventilation.

-  Le raccordement électrique sera fait sur une installation réalisée par un 

professionnel selon les règles de la norme NF C 15-100 (France) ou des documents 

d’harmonisation IEC/CEI 60364 (Europe).

GB

 

Precautions and utilisation restrictions:

-  This device is intended for domestic use only, for the renewal of the air in a house, within a Controlled Mechanical Ventilation or Air Spot Extrac-

tion Ventilation system. The manufacturer shall not be held responsible for, and disclaims all liability in case of damage to persons or goods 

further to inappropriate utilisation.

Protection of persons:

-  Such device should never be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or persons with no 

experience or knowledge, except if they can be monitored or previously trained to the utilisation of the device by a person responsible for their 

safety.

- Don’t let children play with the device.

Installation and maintenance precautions:

- The device should be installed in premises with a temperature of less than 60°C.

-  Never obstruct or remove the air inlets or the exhaust grilles. 

-  Never block the passage of air under the doors.

-  Never connect a motorised cooker hood to the CMEV.

- Never stop the ventilation.

-  The device should be connected to a network installed by a professional as per the rules of Standard NF C 15-100 (France) or harmonization 

documents IEC/CEI 60364 (Europe).

D

 

VorsichtsmaSSnahmen und Einschränkungen bei der Nutzung:

-  Dieses Gerät dient ausschließlich zu einer haushaltsüblichen Nutzung, um den Luftaustausch eines Wohnraums im Rahmen eines Systems der 

kontrollierten mechanischen Belüftung oder einer Belüftung per punktueller Extraktion der Luft zu gewährleisten.

-  Bei Personen- oder Sachschäden im Anschluss an eine unsachgemäße Nutzung ist die Haftung des Herstellers ausgeschlossen.

Personenschutz:

-  Dieses Gerät ist nicht für eine Nutzung durch Personen (unter Einschluss von Kindern) vorgesehen, deren physische, sensorische oder mentale 

Fähigkeiten reduziert sind oder durch Personen, denen die Erfahrung oder die Kenntnisse fehlen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre 

Sicherheit oder ihre Beaufsichtigung verantwortlichen Person zuvor in die Nutzung des Geräts eingewiesen.

- Kinder sind zu beaufsichtigen, um sich zu vergewissern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Vorsichtsmassnahmen bei der Installation und der Wartung:

- Das Gerät ist in einem Raum zu installieren, dessen Temperatur 60°C nicht überschreitet.

-  Lüftungsöffnungen für die Frischluftnachströmung und Abluftgitter nicht entfernen oder verdecken.

-  Den Luftstrom unter den Türen nicht verstopfen.

-  Auf keinen Fall eine Abzugshaube an die Entlüftungsanlage anschließen.

- Das Lüftungssystem nie ausschalten.

-  Der Stromanschluss muss von einem Fachmann gemäß den Vorschriften der Norm NF C 15-100 (Frankreich) oder Harmonisierungsdokumenten 

IEC/CEI 60364 (Europa) auf einer Anlage vorgenommen werden.

I

 

Precauzioni e limitazioni di utilizzo:

-  Questo apparecchio è destinato ad un utilizzo esclusivamente domestico, al fine di garantire il rinnovo dell’aria di un’abitazione nell’ambito di 

un sistema di Ventilazione Meccanica Controllata o di una ventilazione mediante Estrazione Diretta dell’aria.

-  Il produttore non potrà essere ritenuto responsabile e declina qualsivoglia responsabilità in caso di danni subiti da persone o beni derivanti da 

un utilizzo improprio.

Protezione persone:

-  L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano 

ridotte o di persone prive dell’opportuna esperienza e conoscenza, eccetto il caso in cui possano avvalersi dell’intermediazione di una persona 

responsabile della loro sicurezza, che possa sorvegliarle o fornire loro le istruzioni necessarie per utilizzare l’apparecchio.

- È necessario sorvegliare i bambini al fine di assicurarsi che non giochino con l’apparecchio

Precauzioni di installazione e manutenzione:

- L’apparecchio deve essere installato in un ambiente la cui temperatura non superi i 60°C.

-  Non otturare ne togliere gli ingressi d’aria e bocchette di estrazione.

-  Non otturare il passaggio d’aria sotto le porte.

-  Non raccordare una cappa motorizzata alla VMC.

-  Non spegnere in nessun caso la ventilazione.

-  Il collegamento elettrico deve avvenire mediante un impianto realizzato da un professionista, secondo le regole indicate nella norma NF C 

15-100 (Francia) o documenti di armonizzazione HD 384 (Europa).

ES

 

Precauciones y restricciones de empleo:

-  Este aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico, para garantizar la renovación de aire de una vivienda en el marco de un 

sistema de Ventilación Mecánica Controlada o de una ventilación por Extracción Puntual del aire.

-  El fabricante no puede ser considerado como responsable y rehúsa toda responsabilidad en caso de que las personas o los bienes sufriesen 

daños a raíz de una utilización inadecuada.

Protección de las personas:

-  Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos los niños) que sufriesen de capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, o personas sin experiencia ni conocimientos, salvo si pudieron beneficiarse, por medio de una persona responsable de su seguridad, 

de una vigilancia o de instrucciones previas relativas a la utilización del aparato.

- Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no juegan con el aparato.

Precauciones de instalación y mantenimiento:

- El aparato debe instalarse en un local cuya temperatura ambiente no sobrepase los 60°C.

-  No obstruir ni retirar nunca las entradas de aire y las bocas de extracción.

-  No obstruir nunca el paso del aire bajo las puertas.

-  No conectar nunca una campana extractora con motor al sistema de VMC.

- Nunca parar la ventilación.

-  La conexión eléctrica debe hacerse en una instalación realizada por un profesional según las reglas de la norma NF C 15-100 (Francia) o los 

documentos de armonización IEC/CEI 60364 (Europa).

NL

 

Voorzorgsmaatregelen en gebruiksbeperkingen:

-  Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd en zorgt in samenwerking met een gecontroleerd mechanisch ventilatiesysteem 

of een ventilatiesysteem met plaatselijke luchtafvoer voor verse lucht in een ruimte.

-  De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor en wijst alle verantwoordelijkheid van de hand bij letsels aan personen of 

schade aan eigendommen naar aanleiding van een verkeerd gebruik.

Bescherming van personen:

-  Dit apparaat is niet ontwikkeld om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) waarvan de fysieke, zintuiglijke of mentale 

capaciteiten beperkt zijn of personen met een gebrek aan ervaring of kennis, behalve indien zij onder controle staan van een persoon die 

verantwoordelijk is voor hun veiligheid of voorafgaand instructies over het gebruik van het apparaat gekregen hebben.

- Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te vermijden dat ze met het apparaat spelen.

Installatie- en onderhoudsvoorzorgen:

- Het apparaat moet in een ruimte met een maximumtemperatuur van 60 °C geïnstalleerd worden.

-  Nooit de luchtinlaat en de afzuigventielen dichtstoppen of verwijderen.

-  Nooit de luchtdoorlaat onder de deuren afsluiten.

-  Nooit een gemotoriseerde afzuigkap op de mechanische ventilatie aansluiten.

-  Nooit de ventilatie stopzetten.

-  De elektrische aansluiting moet door een vakman volgens de regels van de NF C 15-100- norm (France) ou des do (Frankrijk) of harmonisatie-

documenten IEC/CEI 60364 (Europa) uitgevoerd worden.

www.aldes.com

Отзывы: