Alcaplast A100-850 Скачать руководство пользователя страница 1

ø12

320

395

1

2

3

4

5

13

125

20 - 95

~56

1000

1062

220

180 - 230

756

320

932

458

G1/2"

Ø110

104 / R6 / 01 / 13 / M087

Predstenový inštalačný systém - Návod k montáži
Скрытая система инсталляции

 - Инструкц

ия

 по монтажу

Pre-wall installation system - Mounting instructions
WC Vorwandinstallationssystem - Montageanleitung
Falba építhető tartály - Szerelési útmutató

Spłuczka podtynkowa - Instrukcja montażowa
Предстенна инсталационна система - Ръководство за монтаж
Potinkinė sistema - Montavimo instrukcija
WC iebūvējamā skalojamā kaste ar rāmi - Montāžas instrukcijas
Predstenski inštalacijski sistem - Navodila za montažo
Konzolni vodokotlič  - Upute za montažu
Instrucciones de montaje

Rezervor Ingropat - Instrucţiuni de montaj

Předstěnový instalační systém - Návod k montáži

A100-850
A100-1000

D

HU

RO

CZ

SK

GB

SLO

RUS

PL

HR

ESP

1

8

LT

BG

LV

Výrobce:
Výrobca:
Производитель:
Producer:
Produzent:
Gyáktó:
Pruducătorul:

D

HU
RO

SK

GB

SLO

RUS

PL

HR

ESP

CZ

BG

LT

LV

Náhradní díly: Napouštěcí ventil A16P

Náhradné diely: Napúšťací ventil  A16P
Запасные части: Впускной механизм боковой A16P
Spare parts: Side fill valve A16P
Ersatzteilen: Seiten Füllventil A16P
Pótalkatrész: Feltöltő szelep oldalsó  A16P

A16P

Części zamienne: Zawór napełniający  A16P
Rezervni dijelovi: Bočni ulazni ventil A16P
Recambios: Mecanismo de descarga A16P
Rezervni deli: Stranski zapolnilni ventil A16P
Резервни части: Впускателен вентил A16P
Atskiros dalys: Šoninio pripildymo mechanizmas A16P

Piese de schimb: Supapă de alimentare 

Rezerves daļas: Skalojamās kastes ieplūdes mehānisms no sāna A16P

D

HU

SK

GB

RUS

CZ

RO

SLO

PL

HR

ESP

LT

BG

LV

POZOR !         Při potížích s instalací modulu se obraťte na odbornou firmu. Při montáži WC mísy je nutno použít izolační desku M91. Pokud bude 
                        provedena montáž bez této desky, nebude uznána reklamace poškozené WC mísy.

POZOR!          Pri problémoch s inštaláciou modulov sa obráťte na odbornú firmu. 

Pri montáži WC misy je potrebné použiť izolačnú dosku M91. Ak 

                        bude prevedená montáž bez tejto dosky, nebude uznaná reklamácia

 poškodené WC misy.

ВНИМАНИЕ!  При затруднениях с установкой инсталляции обратитесь в квалифицированную 

сервисную службу. 

При установке унитаза 

                        необходимо использовать звукоизоляционную доску M91. Если монтаж будет проводиться без этой доски, рекламация по 
                        поводу поврежд

ённого

 

или некачественного унитаза не считается действительной.

ATTENTION!    In case of any difficulties while mounting the installation system, please address a professional service. It is necessary to use the sound-
                        absorbing pad M91 for mounting the installation. If you don´t use it, the claim for replacement won´t be accepted.
 ACHTUNG!    Im Falle auftretender Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an den Fachhändler.
                        Bei der Montage der WC-Schalel ist die Isolierungsplatte M91 zu verwenden . Sollte die Montage ohne diese Isolierungsplatte durchgeführt 
                        werden , wird keine Beanstandung einer beschädigten WC -Schale anerkannt.

POZOR!          Uslučaju problema kod instalacije, molimo da se obratite stručnom trgovcu. Kod montaže WC školjke koristiti platu za zvučnu izolaciju 
                        ( M91 ). Kod montiranja bez plate za zvučnu izolaciju, ne priznajemo reklamacie oštećenja WC školjke.

ATENCIÓN!    En caso de problemas con la instalación del módulo, diríjase a una empresa especializada.

POZOR!          V primeru težav, vas prosimo, da se obrnite na strokovnjaka. Pri montaži WC školkje uporabite izolacijsko ploščo M91. Če boste montažo
                         izvršili brez te izolacijske plošče, potem reklamacija za poškodbe na školkji ne bo upoštevana.

FIGYELEM!     A szerelvény telepítését bízza szakértő cégre. A WC kagyló szereléséhez M91-es szigetelőlapot szükséges használni. Amennyiben 
                        a WC kagyló telepítésére e nélkül a lap nélkül kerül sor, az esetleges reklamáció nem lesz elismerhető. 
ATENŢIE!        În cazul unor probleme cu instalaţia modulului, contactaţi o firmă de specialitate. La montajul vasului WC trebuie utilizată placa izolantă 
                        M91. Dacă montajul va fi realizat fără aceasta placă, nu va fi recunoscută reclamaţie pentru vasul de WC deteriorat.
UWAGA!         Jeżeli natrafią Państwo na kłopoty podczas montażu prosimy się zwrócić do wyspecjalizowanej firmy. Podczas montażu miski wiszącej 
                         zalecamy zastosować podkładkę izolacyjną M91. Jeżeli montaż będzie przeprowadzony bez podkładki izolacyjnej, nie zostanie uznana 
                        reklamacja na miskę wiszącą.

D

HU

RO

SK

GB

SLO

RUS

PL

HR

ESP

CZ

LT

DĖMESIO!      Jei montuojant kiltų sunkumų, kreipkitės į profesionalų servisą. Montuojant sistemą, būtina naudoti garso izoliacijos plokštelę M91. 
                        Kitu atveju pretenzijos dėl reklamacijos nebus priimamos.

ВНИМАНИЕ!  При затруднения с монтажа обърнете се на специализирана фирма. При монтажа е необходимо дасе използва изолационната
                        плоскост M91. В случаи че монтажа е извършен без тази плоскост няма да бъде признана евентуалната, рекламация на
                        повредена WC чиния.

BG

UZMANĪBU!    Ja jums rodas grūtības, instalējot moduli, griezieties pie specializētās firmas. Montējot WC podu, nepieciešams lietot izolācijas plāksni 

M91. Ja montāža būs veikta bez šīs plāksnes, netiks atzītas garantijas tiesības bojātam WC podam.

                        

LV

1

POZOR!        Typ hmoždinky použít dle zdiva. Dodané hmoždinky jsou vhodné pro plné cihlové zdivo!   Nutno použít hmoždinku ø12 mm.

POZOR!           Typ hmoždenky je potrebné vybrať podľa muriva. Dodané hmoždenky sú vhodné pre tehlové murivo!    Je potrebné použiť hmoždenku ø12 mm.
ВНИМАНИЕ!   Тип шпонок надо выбрать по типу стены. Вложенные шпоны подходят для монтажа  в кирпичную кладку!    Hеобходимо использоватьшпонки 

ø

12мм.

ATTENTION!    The dowels you choose depend on the type of the wall. The enclosed dowels are for the brick-wall.    It is necessary to use the dowels - ø12 mm.
ACHTUNG!      Der Dübelstyp ist notwendig nach Maurer auswählen. Die gelieferte Dübels passen für Mauer!   Ist notwendig die Dübels mit Durschnitt 12mm verwenden.
FIGYELEM!      A tiplik típusokat kiválasztani a falazástol fügve. Az elõkészített tiplik alkalmassak tégla falhoz!   A tipli átmérõ szükséges ø12 mm. 
ATENŢIE!         Şi utiliza tipul de dibluri în funcţie de zidărie. Diblurile livrate sunt potrivite pentru zidărie plină din cărămidă!   Trebuie utilizat diblu ø12 mm. 
UWAGA!           Zastosować kołki rozporowe właściwe dla danego muru. W komplecie dano kołki rozporowe przeznaczone do muru z płnej cegly! Należy używać kołków średnicy  ø12 mm.
POZOR!           Vrstu učvrsnica odrediti prema vrsti zida. Isporučene učvrsnice odgovaraju za zid!   Potrebno je koristiti učvrsnice s ø12 mm prosjekom.
ATENCIÓN!      Utilizar tacos según mampostería. Los tacos suministrados son adecuados para mampostería de ladrillo macizo.
POZOR!           Moznike izberite glede na vrsto stene. Ti, ki so priloženi, se prilegajo na zidane stene. Uporabljajte moznike s premerom ø12 mm.

 

D

HU
RO

SK

GB

SLO

RUS

PL

HR

ESP

CZ

LT

DĖMESIO!       Kaiščiai, kuriuos Jūs pasirenkate, priklauso nuo sienos tipo. Komplekte esantys varžtai skirti mūrinei (plytinei) sienai.    Būtina naudoti ø12 mm skersmens kaiščius.

UZMANĪBU!     Lietot dibeli atbilstoši sienas tipam. Pievienotie dibeļi ir piemēroti ķieģeļu sienai! Jālieto Ø12mm dibelis.

ВНИМАНИЕ!   Типа на дюбела се избира според зидарията вложените дюбели са подходящи за плътни тухли.

BG

LV

A100-850

A100-1000

800

862

220

180 - 230

556

320

732

458

G1/2"

125

20 - 95

~56

Ø110

0

N023

N006

N083

N082

N085

M017

N084

N125

N079

P036

P035

N081

N008 N009

G 3/8"

+

-

+

-

0

Alca plast, s. r. o., Bratislavská 2846

690 02 Břeclav, Česká republika

Tel.:  +420 519 326 499, +420 519 323 456 – prodej ČR

Tel.: +420 519 361 641 – export, Fax: +420 519 330 621

e-mail: [email protected], www.alcaplast.cz

Producent:
Proizvoðač:
El fabricante:
Povzročitelj:
Производител:
Gamintojas:
Ra

žot

ājs:

Alca plast, s. r. o.

Bratislavská 2846, 690 02 Břeclav

Česká republika

12

EN 14055 - CL 1 - 6 - NL 1 - VR 1

EN 997  -  400 kg  

Отзывы: