CZ
Záruka
P
ř
ípadné chyby materiálu nebo z
výroby, vyskytující se na stroji,
odstraníme b
ě
hem zákonité
záru
č
ní lh
ů
ty dle našeho
rozhodnutí bud’ opravou nebo
dodáním náhradního zboží.
Délka záru
č
ní lh
ů
ty je ur
č
ena
právem zem
ě
, ve které byl stroj
zakoupen.
P
ř
íslib záruky platí pouze p
ř
i
dodržení:
•
Správného zacházení se stroje.
•
Respektováni návodu k obsluze.
•
Použití originálních náhradních
díl
ů
.
Záruka pozbývá platnosti v
p
ř
ípad
ě
:
•
Pokus
ů
o opravu stroje.
•
Technických zm
ě
n na stroji.
•
Nesprávného používání stroje,
nap
ř
. p
ř
i nasazení za výd
ě
lek
nebo v komunálních službách.
Záruka se nevztahuje na:
•
Poškození laku, zp
ů
sobené
b
ě
žným opot
ř
ebením.
•
Opot
ř
ebitelné díly, které jsou v
seznamu t
ě
chto díl
ů
ozna
č
eny
ráme
č
kem
XXX XXX (X)
.
•
Pro spalovací motory platí
odd
ě
lená záru
č
ní ustanovení
výrobce motoru.
V p
ř
ípad
ě
uplat
ň
ované záruky se
laskav
ě
obrat’te s tímto
porhlášením o záruce a s
dodkladem o nákupu na vašeho
prodejce nebo na nejbližší
oprávn
ě
nou servisní dílnu.
Tento p
ř
íslib záruky neovliv
ň
uje
zákonné nároky zákazníka na
poskytnutí záruky v
ůč
i prodejci.
PL
Gw
arancja
Ewentualne b
łę
dy materia
ł
owe lub
produkcyjne urz
ą
dzenia usuw
amy w
czasie
obow
i
ą
zyw
ania okresu gw
arancyjnego
we
d
ł
ug naszej decyzji albo w
w
yniku na
praw
y albo dostaw
y zast
ę
pczej.
Okres gw
arancji kieruje si
ę
we
d
ł
ug praw
a
dan ego kraju, w
którym urz
ą
dzeni zosta
ł
o
zakupione.
Udzielana przez nas gw
arancja obow
i
ą
zuje
tylko y przypadku:
•
Prawid
ł
ow
ego obchodzenia si
ę
z
urz
ą
dzeniem.
•
Przestrezegania instrukcji obs
ł
ugi.
•
Uzyw
ania oryginalnych cz
ęś
ci
zast
ę
pczych.
Gw
arancja w
ygasa w
przypadku:
•
Prób napraw
y urz
ą
dzenia.
•
Przeprow
adzenia zmian technicznych
urz
ą
dzenia.
•
Zastosow
ania niezgodnego z uzyciem np.
Uzyw
ania przemys
ł
ow
ego lub ko
munalnego.
Gw
arancja nie obejmuje:
•
Uszkodzén lakieru w
w
yniku zw
yk
ł
ego
uzycia.
•
Cz
ęś
ci zuzyw
aj
ą
cych si
ę
, oznaczonych
na li
ś
cie cz
ęś
ci zast
ę
pczych w
nast
ę
puj
ą
c
ą
ramk
ę
XXX XXX (X)
.
•
Silników
spalinow
ych – dla nich
obow
i
ą
zuj
ą
oddzielne przepisy
gw
arancyjn e dla danych producentów
silników
.
W przypadku w
ykorzystania gw
arancji
prosimy zw
róci
ć
si
ę
z niniejszym kart
ą
g
w
arancyjn
ą
oraz dow
odem zakupu do
sw
ojego sprzedaw
cy lub do najblizszeg o
punktu serw
isow
ego dla klientów
.
Dzi
ę
ki niniejszej gw
arancji ustaw
ow
e
roszczenia gw
arancyjne kupuj
ą
cego w
st
osunku do sprzedaw
cy s
ą
zachow
ane.
H
Garancia
A készüléken fellép
ő
esetleges anyag- és
gyártási hibákat a törvényes szavatossági
id
ő
n belül, szabad választásunk szerint
javítással vagy készülékcserével
szüntetjük meg.
A szavatossági határid
ő
t annak az
országnak a törvényes rendelkezései
határozzák meg, ahol a készülék eladásra
került.
Garanciára tett ígéretünk csak az
alábbiak betartása esetén érvényes:
•
Készülék szakszer
ű
kezelése.
•
Kezelési utasítás betartása.
•
Eredeti cserealkatrészek felhasználása.
Az alábbi esetekben megsz
ű
nik a
garancia:
•
Készüléken tett javítási kísérletek.
•
Készüléken végrehajtott m
ű
szaki
változtatások.
•
Nem rendeltetésszer
ű
használat, pl.
ipari vagy helyi önigazgatási szervek
általi használat.
A garancia nem terjed ki az alábbiakra:
•
Nem természetes elhasználódásból
ered
ő
, a festést ért károk.
•
Olyan gyorsan kopó alkatrészek,
amelyek a géphez adott alkatrész-
kártyán
XXX XXX (X)
kóddal vannak
megjelölve.
•
Bels
ő
égés
ű
motorok – ezekre a
mindenkori gyártó külön garanciára
vonatkozó rendelkezései érvényesek.
Garanciaigény esetén kérjük, forduljon
ezzel a garanciajeggyel és a pénztári
bizonylattal szakeladójához vagy a
legközelebbi szerz
ő
dött szervizünkhöz
Ez a garanciára tett ígéret nem érinti a
vásárlónak az eladóval szemben
támasztott törvényes szavatossági
igényeit.
E
Garantía
Elininamos los eventuales fallos de material
o fabricación en el aparato durante el plazo
legal de la garantía y mediante reparación
o recambio, según a nuestra elección.
El plazo de garantía es determinado por la
legislación de cada país en cuestión en el
que se haya comprado el aparato.
Sólo asentiremos en ofrecer garantía en los
casos siguientes:
•
Uso correcto del aparato.
•
Observancia de las instrucciones de
servicio.
•
Utilización de piezas de repuesto
originales.
La garantía se ex
tingue, cuando:
•
Se realizan intentos de reparación por
cuenta propia en el aparato.
•
Cuando se realizan modificaciones
técnicas en el aparato.
•
En caso de utilización no conforme a la
finalidad prevista, por ejemplo, utilización
industrial o comunal.
Quedan ex
cluidos de la garantía:
•
Los daños de lacado que tengan su
origen en el desgate normal.
•
Las piezas de desgaste que en la ficha de
piezas de repuesto están identificadas
con el marco
XXX XXX (X)
.
•
Motores de combustión: Para éstos séran
de aplicación las regulaciones de garantía
de cada fabricante de motor en cuestión.
En caso de proceder la garantía, rogamos
diríjase con la presente declaración de
garantía y el albarán de compra a su
comerciante o al servicio autorizado de
postventa más cercano.
Los derechos legales de garantía del
comprador frente al vendedor no se ven
afectados por la siguiente declaración
vinculante de garantía.
Содержание KE 1800/35
Страница 1: ...www al ko com 460 893 a b c d e f 2005 KE 1800 40 S KE 1800 35...
Страница 2: ......
Страница 133: ...RUS 1 1 1 1 1 1 1 18 16 1 1 2 1 1 3 1 1 4 1 1 5 3 x 1 5 mm2 H07RN F DIN 57282 57245 16 10...
Страница 134: ...RUS 2 1 2 1 2 1 M 2 2 1 p 2 2...
Страница 135: ...RUS 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 KE 1800 35 12 13 14 15 16 17 18 KE 1800 40 S...
Страница 136: ...RUS 4 3 3 1 M KE 1800 35 3 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 2 2 1 3 1 2 2 3 2 3 1 2 1 5 1 2 3 5 2 4 2 1 2 2 3 2...
Страница 138: ...RUS 6 3 3 3 4 3 4 1 1 10 2 11 3 4 2 1 2 3 11 3 5 1 2 3...
Страница 139: ...RUS 7 12 MIN MAX 4 4 1 1 13 1 2 13 2 4 2 1 5 o 5 1 4 0 4 2 3 3 4 D 14 5 2 1 2 3 4 5 3 KE 1800 40 S 5 3 1...
Страница 140: ...RUS 8 15 1 15 1 15 2 2 16 1 3 5 3 1 1 17 1 2 17 1 5 4 30 1 2 3 4 5 6 6 1 2 45...
Страница 141: ...RUS 9 6 2 3 2 1 19 C 19 E 1 19 C 2 19 D 3 5 19 F 1 10 6 3 6 4...
Страница 163: ......