![AL-KO 112 449 Скачать руководство пользователя страница 27](http://html1.mh-extra.com/html/al-ko/112-449/112-449_instructions-for-use-manual_2887861027.webp)
Traduction du mode d‘emploi original
477 218_b
27
TRADUCTION DU MODE D‘EMPLOI
ORIGINAL
Table des matières
Informations sur ce manuel..............................27
Description du produit...................................... 27
Consignes de sécurité..................................... 28
Mise en service................................................29
Maintenance et entretien................................. 30
Elimination........................................................31
Aide en cas de panne......................................32
Garantie............................................................33
Déclaration de conformité CE.......................... 33
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez lire cette documentation avant la
mise en service. Ceci est indispensable pour
pouvoir effectuer un travail fiable et une ma-
nipulation sans difficulté.
Veuillez respecter les remarques relatives
à la sécurité et les avertissements figurant
dans cette documentation et sur le produit.
Cette documentation est partie intégrante du
produit décrit et devra être remise au client
lors de la vente.
Explication des symboles
ATTENTION!
Le respect de ces avertissements per-
met d’éviter des dommages corporels
et / ou matériels.
ADVICE
Remarques spéciales pour une meil-
leure compréhension et manipulation.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Aperçu produit
1
Canal d’aspiration/ connexion tube
d’aspiration
2
Bouchon de remplissage
3
Canal de refoulement/connexion tuyau de
refoulement
4
Carénage moteur
5
Clapet
6
Réservoir
7
Manomètre
8
Câble d’alimentation
9
Bouchon d’évacuation
10 Pressostat
11 Tuyau flexible
12 Corps pompe
13 Filtre (accessoires)
14 Kit d’aspiration AL-KO (accessoires)
Kit en accessoire
Le surpresseur est doté d’un pressostat, d’un
manomètre, d’un câble d’alimentation avec prise
Schuko.
Fonctions
Le surpresseur fonctionne automatiquement. La
pompe se met en route et s’arrête en fonction de
la pression (voir Caractéristiques Techniques).
La pompe aspire l’eau à travers le canal
d’aspiration (1) et l’envoie dans le réservoir (6).
Quand la pression d’arrêt a été atteinte (le ré-
servoir est plein), la pompe s’arrête automatique-
ment.
Quand la pression diminue et atteint les 2,0 bar
environ (l’eau est prélevée), la pompe se met au-
tomatiquement en route et remplit le réservoir ou
bien elle débite de l’eau au point de prise. Dans
ce cas, le réservoir est remplit à la fin du prélève-
ment de l‘eau.
Protection thermique
La pompe est dotée d'un interrupteur thermique
qui débranche la pompe en cas de surchauffe.
Après une phase de refroidissement d'environ
15-20 minutes, la pompe redémarre automatique-
ment.
Utilisation conforme aux fins prévues
La pompe est destinée à une utilisation domes-
tique à l’intérieur ou dans un jardin. Elle doit être
utilisée uniquement dans le cadre fixé par les limi-
tes d’emploi conformément aux caractéristiques
techniques.
L’appareil est exclusivement approprié pour les
applications suivantes :
Содержание 112 449
Страница 1: ...477 218_b I 09 2014 HW 604 802 INOX HW 1002 INOX Betriebsanleitung ...
Страница 4: ...D 4 HW 604 802 INOX HW 1002 INOX ...
Страница 135: ...477 218_b 135 HW 604 INOX Art Nr 113120 ...
Страница 136: ...D 136 HW 604 802 INOX HW 1002 INOX HW 604 Art Nr 113119 ...
Страница 137: ...477 218_b 137 ...
Страница 138: ......
Страница 139: ......
Страница 140: ......