background image

TROUBLESHOOTING GUIDE

Variation de la température.

- Faible alimentation en eau

- Faire le branchement directement des sources principales jusqu’à la valve.

Faible débit d’eau

- Les conduites d’eau sont trop sollicitées.

- Les valves de service sont mal ajustées.

- Il y a de la saleté dans les tuyaux ou dans la valve.

-  Faire le branchement directement des sources principales jusqu’à la valve.

- Rincer l’intérieur de la valve, ses composantes internes ainsi que les tuyaux.

Eau froide ou eau chaude inversée

- Mauvais branchement des conduites d’eau chaude et d’eau froide

- Inverser les alimentations d’eau chaude et d’eau froide de la valve : la conduite 

d’eau froide doit être connectée au côté froid ou bleu.

Temperature variation

- Weak water supply

- Connect the supplies directly to the sources.

Low water flow

- Too many connections on the water supplies

- Service valve not adjusted correctly

-There is dirt in the pipes or in the valve.

- Connect the water supplies directly from the valve to the main hot and cold water 

supplies.

- Flush the valve body, the inner components and the pipes.

Hot or cold water  

reverse

- Wrong connection of the hot and cold water supplies

- Invert the hot and cold water supplies: the cold water supply should connect to the 

cold or blue side of the valve.

TABLEAU DE DÉPANNAGE

PROBLÈMES

CAUSES

SOLUTIONS

PROBLEM 

CAUSE

 SOLUTION

Customer Service

 - Monday to Friday, 9 a.m. to 4:30 p.m. EST: 1 844 666-0155

Our Customer Service staff is available to help you. For assistance with product assembly, to report damaged or missing

parts, or for any other information about this product, please call our toll-free number.

Keep this manual and the original sale invoice in a safe, dry place for future reference. 

_____________________________________________________________________________________

Service à la clientèle

 - Du lundi au vendredi, 9 h à 16 h 30 HNE : 1 844 666-0155

Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de

votre produit, pour signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information concernant

ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.

Conservez ce guide avec la facture d’origine dans un endroit sûr et sec pour consultation ultérieure.

Conçu, importé et emballé par Dimex360 inc.

Designed, imported and packaged by Dimex360 Inc. 

www.dimex360.com • [email protected]

Back 1 an

 LIMITED WARRANTY

akuaplus® products have been designed to meet high-quality standards and come with one year limited warranty 

against manufacturing or material defect. The product bought for a commercial purpose does not benefit from any 

guarantee. In case of part failure during the warranty period, we will send you a new part free of charge provided 

that the product was properly installed and used in a normal way. To get replacement parts, contact Customer Service 

at 1 844 666-0155. The customer who purchased the product must include a proof of purchase (original sales slip) 

with any claim under the warranty. This product is guaranteed if used in a normal way and the warranty only applies 

to the original buyer. Any warranty bxecomes void if the product was used in a non-recommended way or has been 

abused. akuaplus® is not responsible for labour costs, transportation, injuries or any loss or damage incurred during 

installation, repair or replacement of the product, including any consequential or indirect damage.

GARANTIE LIMITÉE

Les produits akuaplus® ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont assortis 

d’une garantie limitée d’une année contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Le produit acheté à une fin 

commerciale ne bénéficie d’aucune garantie. Dans le cas où une pièce ferait défaut, nous vous l’enverrons sans frais 

pourvu que le produit ait été installé et utilisé dans des conditions normales. Les pièces de remplacement peuvent être 

obtenues en communiquant directement avec le service à la clientèle au

  

1844 666-0155. Une preuve d’achat (reçu 

original d’achat) du consommateur qui a acheté le produit doit accompagner toute réclamation de garantie. Ce produit 

est garanti si utilisé de façon normale et cette garantie est valide pour le premier acheteur seulement. Toute garantie 

est invalide si le produit a été utilisé de façon non recommandée ou s’il a fait l’objet de négligence. akuaplus® n’est 

pas responsable des frais de main-d’œuvre, de transport, des blessures ou de toute autre perte ou de tout dommage 

subi pendant l’installation, les réparations ou le remplacement, incluant tout dommage consécutif ou indirect.

Do not confuse warranty and maintenance

Il ne faut pas confondre garantie et entretien

If a cartridge is not responding well, you will need to clean it in a solution 

of half vinegar and half hot water, ideally overnight. Make sure it turns 

easily, then brush and rinse it with clean water. Apply plumbing grease to 

the O-rings and put the cartridge back into place. Remember to manipulate 

the handle of the thermostatic valve knob once a month and two or three 

times in a row to avoid limescale fixation and have your cartridges cleaned 

if necessary.

Si une cartouche ne répond pas bien, il vous faudra la nettoyer dans une solution 

moitié vinaigre, moitié eau chaude, idéalement toute une nuit. Assurez-vous qu’elle 

se tourne facilement puis brossez et rincez-la à l’eau claire. Appliquez de la graisse 

de plomberie sur les joints toriques, remettez la cartouche en place. Pensez à 

manipuler toutes les poignées au minimum une fois par mois et ce, deux à trois 

fois d’affilée pour éviter la fixation du calcaire et à nettoyer vos cartouches au 

besoin.

Содержание CLAUDIA RM5110CP

Страница 1: ... re there if you need help NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN CONTACTEZ NOUS Nous sommes là si vous avez besoin d aide 1 844 666 0155 question dimex360 com INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION CLAUDIA Single hole lavatory faucet Robinet de lavabo monotrou 2022 03 RM5110BL RM5110CP ...

Страница 2: ...toute saleté superficielle dépôts de saleté tenace et film de poussière avec de l eau claire et un tissu doux en coton ensuite vous pourriez utiliser un détergent liquide doux non acide et non abrasif ou un liquide à polir non abrasif Une fois le robinet propre le rincer à l eau claire afin de retirer toute trace de détergent ou de polisseur et le sécher avec un linge doux en coton CONSEILS D INST...

Страница 3: ...iture d écrou 5 Cartridge locknut Écrou de la cartouche 6 Ceramic cartridge Cartouche de céramique 7 Faucet body Corps du robinet 8 Aerator Aérateur 9 Flexible hose Boyau flexible 10 Base flange kit Ensemble de la bride du robinet 11 Underconter fixing kit Ensemble de fixation sous comptoir 12 Allen key Clé Allen 6 RM5110 Bar 1 2 3 4 5 Spout L min 2 4 3 8 4 6 5 4 6 Bar L Faucet Robinet FLOW DÉBIT ...

Страница 4: ...ove will void your warranty and may result in premature failure as well as property damage Avant d effectuer le raccordement à votre alimentation en eau rincez votre tuyauterie pour vous assurer qu elle soit exempte de sédiment de flux de restes de soudure de dépôts de débris ou de toute autre impureté pouvant endommager votre nouveau robinet Ne pas débarrasser votre tuyauterie des contaminants me...

Страница 5: ...5 HOT WATER EAU CHAUDE COLD WATER EAU FROIDE 25 Be careful not to damage or twist the hoses Assurez vous de ne pas endommager ni tordre les boyaux ...

Страница 6: ...ew part free of charge provided that the product was properly installed and used in a normal way To get replacement parts contact Customer Service at 1 844 666 0155 The customer who purchased the product must include a proof of purchase original sales slip with any claim under the warranty This product is guaranteed if used in a normal way and the warranty only applies to the original buyer Any wa...

Отзывы: