background image

WMS 300

37

17 -  POWER O/I: Conectador/desconectador
18 -  LED Power on
19 -  SENSITIVITY: Mando de sensibilidad
20 -  PEAK: LED de valores máximos y control de pilas
21 -  Entrada audio
22 -  CH.: Conmutador de frecuencia portadora
23 -  Hebilla de cinturón
24 -  Tabla de frecuencias portadoras
25 -  Nombre del conjunto de frecuencias
26 -  Tapa para las pilas

5.3 Conexión y retiro del micrófono o del instru-

mento

5.3.1 Clavija jack de 3,5 mm enclavable

Para conectar un micrófono con clavija jack de 3,5 mm enclava-
ble, insertar su conector en el casquillo MIC (21) y atornillar com-
pletamente el conector en el casquillo, girando en el sentido de las
agujas del reloj: sólo así existe contacto eléctrico.

Si se desea conectar un 

micrófono de condensador,

éste

necesita una alimentación fantasma. Para conectar la ali-
mentación fantasma (5 V) integrada en el PT 300 hay que

colocar el interruptor MIC/MUTE/LINE (16) en MIC.

Si se desea conectar un 

micrófono dinámico o un cable

de instrumento

hay que 

colocar el interruptor

MIC/MUTE/LINE (16) en LINE

para desconectar la ali-

mentación fantasma para micrófonos de condensador.

Si el interruptor MIC/MUTE/LINE (16) está en MUTE, la en-
trada audio del emisor de bolsillo está conectada en mudo.

Para 

retirar el micrófono/cable de instrumento,

des-

atornillar el conector en el sentido contrario a las agujas del
reloj y sacarlo del casquillo MIC (21).

5.3.2. Conector Lemo/Fischer enclavable 

(Versión especial)

Para conectar un micrófono con  conector Lemo o Fischer en-
clavable, insertar el conector en el casquillo MIC (21) hasta
que esté bien metido (el conector no debe desenclavarse
cuando se tira del cable).

Si se desea conectar un 

micrófono de condensador,

éste

necesita una alimentación fantasma. Para conectar la ali-
mentación fantasma (5 V) integrada en el PT 300 hay que

colocar el interruptor MIC/MUTE/LINE (16) en MIC.

Si se desea conectar un micrófono 

dinámico o un cable

de instrumento

hay que 

colocar el interruptor

MIC/MUTE/LINE (16) en LINE

para desconectar la ali-

mentación fantasma para micrófonos de condensador.

Si el interruptor MIC/MUTE/LINE (16) está en MUTE, la ent-
rada audio del emisor de bolsillo está conectada en mudo.

Para 

retirar el micrófono/cable de instrumento,

sacar el manguito de la caja. El conector se desenclava y se
lo puede retirar.

6. Receptor estacionario en diversidad

verdadera SR 300

El SR 300 es un  receptor estacionario en diversidad verdadera de
la línea de productos WMS 300. El SR 300 funciona en una banda
de conmutación de hasta 20 MHz dentro de la gama superior de
UHF entre 770 y 950 MHz. Existe también la posibilidad de conmu-
tar el receptor a hasta 16 frecuencias portadoras dentro de la banda
de conmutación. 

6.1 Accesorios incluidos

Alimentador de red de 11,7 V CA
2 antenas UHF RA 300

6.2 Accesorios recomendados

RA 300 B:  antena con booster integrado
PS 300: 

divisor de antena UHF con 2 x 8 salidas de antena
para receptores SR 300

MK PS: 

cable de conexión del divisor de antena

MK A10:  cable de antena  de 10 m de largo
RMU 2: 

juego de montaje de 19“ para 2 SR 300

RMU 2A:  juego de montaje de 19“ para 2 SR 300 con 

casquillos de antena en la placa frontal incl. divisor de
antena y cable de conexión

BP 1: 

cubierta ciega

CH 1: 

maletín

6.3 Elementos de mando

véase Fig. 3

27 -  POWER: Conectador/desconectador
28 -  Regulador SQUELCH
29 -  MUTE - LED
30 -  RF: Indicador de intensidad de campo
31 -  AF: Indicador de nivel audio
33 -  CHANNEL: Conmutador de frecuencia portadora
34 -  VOLUME: Regulador de nivel de salida 
35 -   Nombre del conjunto de frecuencias
36 -  Conexión de antena
37 -  Salida audio balanceada 
38 -  Salida audio no balanceada
39 -  Casquillo de alimentación de tensión
40 -  Contratracción
41 -  Tabla de frecuencias portadoras

6.4 Silenciador (Squelch)

El receptor estacionario SR 300 dispone de un silenciador, que de-
sconecta el receptor cuando hay una señal de recepción demasia-
do débil, impidiendo que se oigan los ruidos molestos que ello con-
lleva. No obstante, debe cuidarse de que el regulador silenciador
(28) esté siempre puesto en mínimo (MIN), puesto que con un
mayor nivel silenciador el receptor se hace más „insensible a la re-
cepción“. El umbral de respuesta puede regularse con el regulador
silenciador (28) entre -95 dBm (MIN) y -80 dBm (MAX). El LED
MUTE (29) indica con su iluminación que la salida audio está regu-
lada en mudo.

6.5 Recepción en diversidad verdadera

Las reflexiones de la señal de emisión en piezas metálicas, pa-
redes, techos, etc. pueden debilitar tanto la señal directa que

Содержание C 5900 WL

Страница 1: ...e microfono Componente acustici Micrófonos Auriculares Micrófonos inalámbricos Auriculares inalámbricos Auriculares con micrófono Componentes acústicos Microfones Auscultadores Microfones s fios Auscultadores s fios Microfones de Cabeça Componentes Acústicos Printed in Austria on recycled paper 8 98 9100 U 0925 AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21 25 P O B 158 A 1230 Vienna AUSTRIA Tel 43 1 86 654 0...

Страница 2: ... 6 3 Bedienelemente 4 6 4 Squelch Rauschsperre 4 6 5 True Diversity Empfang 5 7 Frequenzen 5 7 1 Frequenz Sets 5 7 2 Nachbestellung von Sendern und oder Empfängern 5 7 3 Umschalten der Trägerfrequenz am Handsender HT 300 5 7 4 Umschalten der Trägerfrequenz am Taschensender PT 300 5 7 5 Umschalten der Trägerfrequenz am Empfänger SR 300 5 8 Inbetriebnahme 5 8 1 Einsetzen Tauschen und Testen der Batt...

Страница 3: ...dioeingang erhältlich 5 1 Mitgeliefertes Zubehör Gürtelspange 3 Stk 1 5 Volt AA Size Batterien 1 Stk Schraubendreher 5 2 Bedienungselemente siehe Fig 2 15 Antenne 16 MIC MUTE LINE Schalter für Mikrofon Stromversorgung und Stummschaltung 1 Einleitung Wir danken Ihnen daß Sie sich für die drahtlose Mikrofonanlage WMS 300 von AKG entschieden haben Bitte beachten Sie fol gende Tips zum optimalen Einsa...

Страница 4: ...n Ist der MIC MUTE LINE Schalter 16 auf MUTE geschaltet wird der Audioeingang des Taschensenders stumm geschaltet Zum Abziehen des Mikrofons Instrumentenkabels ziehen Sie das Tüllenende vom Gehäuse weg Der Stecker wird dadurch entriegelt und Sie können ihn abziehen 6 Stationärer True Diversity Empfänger SR 300 Der SR 300 ist ein stationärer True Diversity Empfänger der WMS 300 Produktlinie Der SR ...

Страница 5: ...Handsender eingeschaltet ist schalten Sie ihn bitte mit dem POWER O I Schalter 7 aus 2 Schrauben Sie die Batterieabdeckung 8 gegen den Uhrzeigersinn vom Handsender ab 3 Schalten Sie mit dem Trägerfrequenzwahlschalter 9 den Kanal um Die Schalterkombination für den gewünschten Kanal entneh men Sie bitte aus der nebenstehenden Tabelle bzw aus der Tabelle am Aufkleber 10 neben dem Trägerfrequenz wahls...

Страница 6: ...ntroll LED 3 am Handsender bzw 20 am Taschensender bei den lautesten Stellen gerade kurz aufblitzt 2 Schieben Sie die Batterien entsprechend der Polungs kennzeichnung in das Batteriefach ein 3 Schalten Sie mit dem Trägerfrequenzwahlschalter 9 den Sender auf den gewünschten Kanal Bitte lesen Sie hierzu im Kapitel 7 1 Frequenz Set und im Kapitel 7 3 Umschalten der Träger frequenz am Handsender HT 30...

Страница 7: ...den Empfänger mit Gehäuseantennen bzw die abgesetzten Antennen in einem Abstand von mehr als 1 5 m von großen metallenen Gegenständen Wänden Decken u ä 10 Senderbetrieb Überprüfen Sie vor Beginn der Übetragung die folgenden Punkte 1 Arbeiten Sender und Empfänger auf derselben Frequenz Siehe Kapitel 7 Frequenzen 2 Ladezustand der Batterie ist eine frische Batterie erforderlich Im Zweifelsfall setze...

Страница 8: ...SPL Eingangsempfindlichkeit PT 300 Schaltbar in 4 Stufen 27 100 330 1080 mV Eingangsimpedanz PT 300 MIC 30 kOhm mit Speisewiderstand 8 2 kOhm auf 7 V LINE 60 kOhm Akustische Arbeitsweise D 3700 WL D 3800 WL dynamischer Druckgradientenempfänger C 5900 WL Kondensatorwandler mit Permanent Ladung Audioeingang bei PT 300 Standard 3 5 mm Klinken Buchse Option Lemo Fischer Buchse Sondervariante Richtchar...

Страница 9: ... dBm bis 80 dBm Kompandersystem Quadratwurzel Charakteristik Audioübertragungsbandbreite 70 20 000 Hz Klirrfaktor bei 1kHz 0 8 bei Nominalhub Signal Rauschabstand bei 50 kHz Hub 70 dBm HF Pegel 100 dB A Signal Rauschabstand bei 50 kHz Hub 85 dBm HF Pegel 90 dB A Dynamik typ 110 dB Audioausgänge symmetrisch XLR Buchse regelbar von 30 bis 6 dBm asymmetrisch 6 3 mm Klinken Buchse regelbar von 36 bis ...

Страница 10: ...5 True Diversity Reception 12 7 Carrier Frequencies 13 7 1 Sets of Carrier Frequencies 13 7 2 Ordering Transmitters and Receivers 13 7 3 Selecting Carrier Frequencies on the HT 300 Handheld Transmitter 13 7 4 Selecting Carrier Frequencies on the PT 300 Bodypack Transmitter 13 7 5 Selecting Carrier Frequencies on the SR 300 Receiver 13 8 Setting Up 13 HT 300 Handheld Transmitter 13 8 1 Inserting Re...

Страница 11: ...andard Accessories Belt clip 3 AA size 1 5 V batteries 1 screwdriver 5 2 Controls Refer to fig 2 15 Antenna 16 MIC MUTE LINE switch for microphone power supply and mute function 17 POWER 0 I power on off switch 18 Power LED 1 Introduction Thank you for selecting the WMS 300 wireless microphone system from AKG To make the best use of your WMS 300 please read this manual thoroughly before operating ...

Страница 12: ...s within a cannel bandwidth of up to 20 MHz in the high band UHF range from 770 MHz to 950 MHz and lets you select one of 16 carrier frequencies within the channel bandwidth 6 1 Standard Accessories 11 7 V AC remote power supply 2 RA 300 UHF antennas 6 2 Optional Accessories RA 300 B Antenna with integrated booster PS 300 UHF antenna splitter with 2 x 8 antenna outputs for SR 300 receivers MK PS A...

Страница 13: ...erwise it may be impossible to tune transmitters and receivers to the same carrier fre quency 7 2 Ordering Transmitters and Receivers If you want to order additional transmitters or receivers operating on thesamesetoffrequenciesasyouroriginalequipment besuretosta te the designation of your original frequency set 11 25 35 and the serial number of the original device We need this information to ensu...

Страница 14: ...tatus refer to the table below 5 Lock the battery compartment door 26 by turning the locking screw CW through 90 degrees 6 Set the frequency selector 22 to the desired channel carrier frequency referring to sections 7 1 Sets of Carrier Frequencies and 7 4 Selecting Carrier Frequencies on the PT 300 Bodypack Transmitter 7 Set the POWER 0 I switch 17 to I to switch the power on and observe the red 2...

Страница 15: ...ove the wind screen from the wire mesh grill 13 3 Wash the windscreen in soap suds and allow it to dry overnight 4 Replace the windscreen in the wire mesh grill 13 5 Press the wire mesh grill 13 against the transmitter shaft and rotate the wire mesh grill 13 CW until it locks with a click Important Never use the transmitter sensitivity control 5 19 to set the level of your mixer or amplifer etc To...

Страница 16: ...itivity selectable in 4 stages 27 100 330 1080 mV PT 300 input impedance MIC 30 KΩ condenser mic supply 7 V 8 2 KΩ source impedance LINE 60 KΩ HT 300 microphone types D 3700 WL D 3800 WL dynamic pressure gradient microphones C 5900 WL condenser transducer prepolarized PT 300 audio input standard mini jack optional Lemo or Fischer socket Spezial version Polar pattern D 3700 WL D 3800 WL C 5900 WL h...

Страница 17: ...ble protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful inter ference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equip ment does cause harmful inter...

Страница 18: ...de 20 6 4 Silencieux Squelch 20 6 5 Réception Vraie diversité 20 7 Fréquences 7 1 Combinaisons de fréquences porteuses 21 7 2 Commande ultérieure d un émetteur récepteur 21 7 3 Réglage de l émetteur à main HT 300 sur une autre fréquence porteuse 21 7 4 Réglage de l émetteur de poche PT 300 sur une autre fréquence porteuse 21 7 5 Réglage du récepteur SR 300 sur une autre fréquence porteuse 21 8 Mis...

Страница 19: ...ur ceinture 3 piles de 1 5 volts dimension AA 1 tournevis 5 2 Eléments de commande Cf Fig 2 15 Antenne 16 Commutateur MIC MUTE LINE pour alimentation du micro et coupage de l entrée 17 POWER O I interrupteur marche arrêt 1 Introduction Nous vous remercions d avoir opté pour le système à micro HF WMS 300 d AKG Ci dessous quelques indications qui vous per mettront d obtenir des résultats optimaux No...

Страница 20: ... vous pourrez alors la sortir de la prise 6 Récepteur Vraie Diversité stationnaire SR 300 Le SR 300 est un récepteur Vraie diversité stationnaire de la gamme WMS 300 Le SR 300 fonctionne dans une largeur de bande com mutable maximale de 20 MHz dans le haut de la gamme U H F entre 770 MHz et 950 MHz Vous avez la possibilité de choisir ent re 16 fréquences porteuses dans la largeur de bande commutab...

Страница 21: ...300 Les LEDs témoins A et B 32 s allument pour indiquer le circuit récepteur connecté à la sortie audio 37 38 7 Fréquences L émetteur à main HT 300 et l émetteur de poche PT 300 de même que le récepteur SR 300 sont programmés pour jusqu à 16 fré quences Vous pouvez choisir une de ces fréquences porteuses à l aide du sélecteur de porteuse 9 22 23 Le tableau des por teuses collé sur l émetteur et le...

Страница 22: ...e et vissez le à fond en tournant dans le sens des aiguilles d une montre 5 Mettez l interrupteur POWER 0 I 7 sur I pour mettre l émet teur sous tension L interrupteur POWER 0 I 7 met sous ten sion hors tension tout l ensemble micro émetteur à main L in terrupteur MIC 0 I 6 met sous tension hors tension la seule capsule de micro 6 Pour changer les piles dévissez le bouchon du compartiment à piles ...

Страница 23: ...r Ce que l on peut éviter dans une large me sure avec le système Vraie diversité du SR 300 1 Placez toujours le SR 300 de manière que l antenne intégrée RA 300 soit à proximité du rayon d action de l émetteur On s assu rera par ailleurs une distance minimum de 3 m entre émetteur et récepteur pour éviter une saturation du récepteur en hautes fré quences 2 Si vous utilisez une antenne séparée placez...

Страница 24: ...trée audio sur le PT 300 standard jack de 3 5 mm option prise Lemo Fischer Version spéciale Diagramme polaire D 3700 WL D 3800 WL C 5900 WL hypercardioïde Consommation 150 mA Alimentation 3 piles de 1 5 volts dimension AA CIE LR 61 Autonomie 12 h avec piles CIE LR 61 varie en fonction des piles utilisées 4 5 h avec accu NiCd 700 mAh 6 h avec accu NiMH 1100 mAh Dimensions HT 300 53 x 282 mm Ø x L a...

Страница 25: ...Hz Silencieux réglable entre 95 dBm et 80 dBm Compresseur expanseur RMS Bande passante audio 70 Hz 20 kHz Distorsion par harmonique 0 8 pour l excursion nominale Rapport signal bruit pour une excursion de 50 kHz niveau HF 70 dBm 100 dBa Rapport signal bruit pour une excursion de 50 kHz niveau HF 85 dBm 90 dBa Dynamique typ 110 dB Entrées audio prise XLR symétrique réglables entre 30 et 6 dBm jack ...

Страница 26: ... 28 6 3 Elementi di comando 28 6 4 Squelch filtro soppressore rumori 28 6 5 Ricezione true diversity 29 7 Frequenze 29 7 1 Sets di frequenza 29 7 2 Ordinazione successiva di trasmettitori e o ricevitori 29 7 3 Regolazione della frequenza portante sul trasmettitore a mano HT 300 29 7 4 Regolazione della frequenza portante sul trasmettitore da tasca PT 300 29 7 5 Regolazione della frequenza portante...

Страница 27: ...trico o un keyboard a tracolla Nota Su richiesta è disponibile per l ingresso audio del PT 300 anche una presa Lemo rispettivamente Fischer 5 1 Accessori in dotazione Clip da cintura 3 batterie AA Size da 1 5 Volt 1 cacciavite 1 Introduzione Vi ringraziamo di aver scelto l impianto microfonico senza filo WMS 300 dell AKG Per l impiego ottimale dell impianto osser vare i seguenti consigli Buon dive...

Страница 28: ...crofoniacondensatore Se l interruttore MIC MUTE LINE 16 si trova in posizione MUTE l ingresso audio del trasmettitore da tasca viene silenziato Per sfilare il microfono il cavo per strumento estrarre l estre mità della boccola dalla scatola Il connettore viene così sbloccato e può venir sfilato 6 Ricevitore true diversity stazionario SR 300 L SR 300 è un ricevitore true diversity stazionario della...

Страница 29: ...ue diversity Questa tecnica lavora con due antenne collegate a due circuiti di ricezione separati L elettronica di elaborazione trasmette poi senza rumore quel segnale all uscita il cui comportamento seg nale rumore è il migliore Sia i due circuiti di ricezione che l elettronica di elaborazione sono collocati nel ricevitore SR 300 I LEDs diversity A e B 32 indicano accendendosi quale circuito di r...

Страница 30: ...interruttore 17 viene inserita disinserita l alimenta zione del trasmettitore da tasca nel suo complesso 8 Osservare le seguenti indicazioni di stato dei LEDs di controllo 18 e 20 Ricevitore true diversity SR 300 Il ricevitore SR 300 ha in dotazione un alimentatore esterno regolato in modo fisso sulla tensione di rete del vostro paese 110 V o 220 V La tensione dell alimentatore non può venir cambi...

Страница 31: ... su parti metalliche pa reti soffitti ecc possono indebolire rispettivamente estinguere il segnale diretto del trasmettitore Il sistema true diversity dell SR 300 evita questo effetto in ampia misura Posizionare le antenne come indicato 1 Posizionare l SR 300 con le antenne incorporate RA 300 sem pre vicino al campo d azione Bisogna in ogni caso mantenere una distanza minima di circa 3 m fra trasm...

Страница 32: ...n senso orario fin quando scatta WMS 300 32 Come intervento di PRONTO SOCCORSO raccomandiamo di silenziare il microfono dell HT 300 con l interruttore MIC O I 6 rispettivamente il microfono del trasmettitore da tasca PT 300 con l interruttore MIC MUTE LINE 16 ridurre il volume dell impianto PA o allontanarsi di più dalla cassa o girare il microfono in modo che non punti sulla cassa Quando l impian...

Страница 33: ...0 130 140 dB SPL Sensibilità d ingresso PT 300 regolabile in 4 posizioni 27 100 330 1080 mV Impedenza d ingresso PT 300 MIC 30 kOhm con resistenza d alimentazione 8 2 kOhm su 7 V LINE 60 kOhm Funzionamento acustico HT 300 D 3700 WL D 3800 WL microfono dinamico a gradiente di pressione C 5900 WL trasduttore a condensatore con carica permanente Ingresso audio PT 300 standard presa jack da 3 5 mm opz...

Страница 34: ...der caratteristica radice quadrata Larghezza di banda di trasmissione audio 70 20 000 Hz Coefficiente di distorsione armonica a 1 kHz 0 8 a deviazione nominale Rapporto rumore segnale a una deviazione di 50 kHz livello RF 70 dBm 100 dB A Rapporto rumore segnale a una deviazione di 50 kHz livello RF 85 dBm 90 dB A Dinamica 110 dB tip Uscite audio simmetrica presa XLR regolabile da 30 a 6 dBm asimme...

Страница 35: ...illo Lemo o Fischer para la entrada audio 5 1 Accesorios incluidos Hebilla de cinturón 3 pilas tamaño AA de 1 5 V 1 destornillador 5 2 Elementos de mando véase Fig 2 15 Antena 16 MIC MUTE LINE Mando para alimentación de corriente para el micrófono y mando mudo 1 Introducción Agradecemos el que se haya decidido por el equipo microfónico inalámbrico WMS 300 de AKG Para lograr un funcionamiento perfe...

Страница 36: ... bolsillo está conectada en mudo Para retirar el micrófono cable de instrumento sacar el manguito de la caja El conector se desenclava y se lo puede retirar 6 Receptor estacionario en diversidad verdadera SR 300 El SR 300 es un receptor estacionario en diversidad verdadera de la línea de productos WMS 300 El SR 300 funciona en una banda de conmutación de hasta 20 MHz dentro de la gama superior de ...

Страница 37: ...l si stema electrónico de evaluación Los LEDs de diversidad A y B 32 indican con su iluminación cuál de los circuitos está conectado a la salida audio 37 38 7 Frecuencias Tanto el emisor de mano HT 300 como el emisor de bolsillo PT 300 y el receptor SR 300 tienen programadas hasta 16 frecuencias Con el conmutador de frecuencia portadora 9 22 33 se puede seleccionar la frecuencia adecuada Las frecu...

Страница 38: ...0 Con el receptor SR 300 se incluye un adaptador de red aju stado en forma fija a la tensión de red del correspondiente país 110 V ó 220 V El adaptador de red no es conmutable ATENCION Hacer funcionar el adaptador de red exclusi vamente con la tensión de red ajustada en fábrica 8 3 Conexión y ajustes 1 Conectar ya sea la salida audio balanceada XLR 37 o bien la salida audio no balanceada 38 con cl...

Страница 39: ...e producir una sobremodulación de la alta frecuen cia en el receptor 2 Si se utilizan antenas escalonadas deben emplazarse éstas también en la cercanía del radio de acción del emisor y de ser posible en alto p ej con el soporte opcional ST 3000 También en este caso debe mantenerse una distancia mínima de 3 m 3 Entre el emisor y la antena receptora debe existir contacto visual 4 Colocar el receptor...

Страница 40: ...tor de condensador con carga permanente Entrada audio PT 300 estándard clavija jack de 3 5 mm opcional clavija Lemo Fischer Versión especial Característica direccional D 3700 WL D 3800 WL C 5900 WL hipercardioide Toma de corriente 150 mA Alimentación de tensión 3 pilas 1 5 V tamaño AA IEC LR 61 Tiempo de funcionamiento 12 h con pilas IEC LR 61 varía según la marca 4 5 h acumuladores NiCd con 700mA...

Страница 41: ...lable de 95 dBm hasta 80 dBm Característica del compansor rms Ancho de banda de transmisión audio 70 20 000 Hz Factor de distorsión no lineal con 1 kHz 0 8 con desviación nominal Relación señal ruido con 50 kHz de desviación 70 dB nivel AF 100 dB A Relación señal ruido con 50 kHz de desviación 85 dB nivel AF 90 dB A Dinámica tip 110 dB Salidas audio balanceada clavija XLR regulable de 30 hasta 6dB...

Страница 42: ... Minimizar a Realimentação 48 12 Limpeza 48 13 Especificações 49 13 1 Transmissores HT 300 e PT 300 49 13 2 Receptor SR 300 50 CONTÉUDO 1 Introdução 44 2 Precauções 44 3 Transmissor manual HT 300 44 3 1 Acessórios Padrão 44 3 2 Acessórios Opcional 44 3 3 Controles 44 4 Cápsulas Intercambiáveis D 3700 WL D 3800 WL C 5900 WL do Microfone 44 4 1 Controles 44 4 2 Montando as Cápsulas 44 D 3700 WL D 38...

Страница 43: ...C 5900 WL As cápsulas intercambiáveis D 3700 WL D 3800 WL e o C 5900 WL do microfone usam as mesmas cápsulas e cesta de proteção dos microfones D 3700 D 3800 e C 5900 da lendária série Tri Power e provém um grande número de benefícios Padrão polar hipercardióide independente da frequência resi stente à sobrealimentação Suspensão do transdutor e MMS Sistema de Magneto Móvel optimizando a rejeição a...

Страница 44: ...transmissor de bolso PT 300 e o receptor SR 300 foram programados de fábrica para um máximo de 16 frequências portadora Os seletores de frequência porta dora no HT 300 9 no PT 300 22 e no SR 300 33 possibilita a 5 3 Conectando e Desconectando um Microfone ou Instrumento 5 3 1 Mini plug de conexão Para conectar o microfone com o mini plug de rosca plugue o conector do microfone dentro da tomada MIC...

Страница 45: ...requências portadora Refira se a tabela para ajustar cada DIP switch para a posição requerida a mesma tabela também está impressa em um ade sivo 24 próximo ao seletor de frequência 22 3 Ligue o transmissor ajustando o interruptor POWER O I para I Importante Certifique se de desligar o transmissor antes de sele cionar uma frequência portadora diferente e voltar a ligá lo depois Por outro lado a nov...

Страница 46: ...o para a vol tagem local A voltagem esta indicada na etiqueta da fonte 3 Conecte a fonte no soquete de entrada de força 39 no recep tor e insira o cabo no contratensor como mostrado na fig 3 4 Plugue o conector de força na tomada 5 Ajuste o interruptor POWER 27 para ON para ligar o recep tor O LED MUTE 29 ou um dos dois LEDs DIVERSITY 32 irá se acender 6 Ajuste o controle CHANNEL 33 para a frequên...

Страница 47: ...2 Inserindo Trocando e Testando Baterias 3 Ajuste o controle SQUELCH no receptor SR 300 para o mínimo completamente em sentido anti horário Ajuste uma sensibili dade mais alta apenas se houver algum ruído enquanto o transmissor estiver desligado 4 Verifique se na àrea de atuação não existem dead spots zona morta lugares onde existe baixa intensidade de campo deteriorando a recepção Se você encontr...

Страница 48: ...s 700 mAh NiCd 4 5 horas baterias recarregáveis 1100 mAh NiMH 6 h Dimensões do HT 300 53 diâm x 282 mm Dimensões do PT 300 69 x 18 x 94 mm Peso do HT 300 aprox 305 g incluindo a cápsula do microfone Peso do PT 300 aprox 230 g 13 2 Receptor SR 300 Frequências portadora 16 portadoras dentro da banda de 20 MHz na região de UHF de 798 à 955 MHz Largura de Banda do Canal até 20 MHz Ponto de interceptaç...

Страница 49: ... before operating the equipment Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service du dispositif Prima di usare il dispositivo leggete attentamente il manuale Lea con atención el modo de empleo antes de poner en marcha el dispositivo Por favor leia este manual cuidadosamente antes de operar o seu equipamento ...

Отзывы: