background image

GB

Connect the power adapter (do not turn on the power) and insert the HDDs as

illustrated. Drive cloning is from HDD1 

source drive

 to HDD2 (target drive).

Note:

•  In cloning mode, please do not connect the USB cable to the docking station!

•  Always ensure the power button is not on when inserting the drive to the docking station!

FR

Branchez l'adaptateur d'alimentation (n'allumez pas) et insérez les disques durs comme illustré. Le clonage de lecteur 

se fait du disque dur 1 (HDD1) (lecteur source) vers le disque dur 2 (HDD2) (lecteur cible).

Remarque :

•  En mode de clonage, ne connectez pas le câble USB à la station d'accueil !

•  Assurez-vous toujours que le bouton d'alimentation n'est pas sur la position allumé lors de 

    l'insertion du disque dans la station d'accueil !

D

Schließen Sie das Netzteil (Gerät nicht einschalten) wie abgebildet an. Festplatten klonen geschieht von HDD1 

(Quellfestplatte auf HDD2 (Zielfestplatte).

Hinweis:

•  Schließen Sie im Klonen Modus bitte kein USB-Kabel an die Docking Station an!

•  Stellen Sie immer sicher, dass der Ein/Aus-Schalter nicht an ist, wenn Sie das eine Festplatte mit der 

    Docking Station verbinden.

PT

Ligue o adaptador de força na tomada (mas não ligue o dock) e insira os HDs conforme a ilustração. A clonagem é do 

HDD1 (drive de origem) para o HDD2 (drive de destino).

Nota:

• No modo clone, não conecte o cabo USB no docking station!

• Sempre certifique-se que o botão "ON" fique desligado quando inserir o HD no docking station!

ES

Conecte el adaptador de corriente (no encienda la alimentación) e inserte los discos duros como se muestra. La 

clonación de unidades es de HDD1 (unidad de origen a HDD2 (unidad de destino).

Nota:

• ¡En el modo clonación, no conecte el cable USB a la estación base!

• ¡Asegúrese siempre de que el botón de encendido no esté encendido al insertar la unidad en la estación base!

JP

電源アダプタを接続し(電源をオンにしないでください)、図のようにHDDを挿入します。ドライブのクローニングはHDD1(

ソースドライブ)からHDD2(ターゲットドライブ)へ行われます。

メモ:

• 

クローニングモードに入っている場合、

USB

ケーブルをドッキングステーションに接続しないでください

!

• 

ドライブをドッキングステーションに挿入している間、電源ボタンがオンになっていないことを常に確認してください

!

CN

接上電源適配器 (請勿打開電源) 並如圖所示插入硬盤。硬盤克隆是從硬盤1 (來源硬盤) 到硬盤2 (目標硬盤)。

注意:

• 

在克隆模式中,請不要將USB線材接上硬盤座 !

• 

務必注意在將硬盤插入硬盤座時,電源開關不可以為打開狀態 ! 

HDD Clone 

Before HDD cloning

HDD1

HDD2

GB
The docking will set the second drive status to "Offline" after the cloning operation finished to avoid drive signature conflict. 
To show the two disk in the Microsoft Windows operating system, access Disk Management and right click the offline disk and
select "online". Note: Microsoft Windows operating system will assign a new disk signature when you set the disk online. If this 
disk is used as system disk or replacement, please do not perform the above operation.

FR
La station d'accueil définira le second état du lecteur sur « Hors ligne » une fois l'opération de clonage terminée pour éviter un 
conflit de signature du lecteur. Pour faire apparaître les deux disques dans le système d'exploitation Microsoft Windows, 
accédez à la Gestion des disques et faites un clic droit sur le disque hors ligne et sélectionnez « En ligne ». 
Remarque : Le système d'exploitation Microsoft Windows attribuera une nouvelle signature de disque lorsque vous définirez le 
disque en ligne. Si ce disque est utilisé comme disque système ou de remplacement, n'effectuez pas l'opération ci-dessus.

D
Die Docking Station wird den Status der zweiten Festplatte nach dem Klonen auf "Offline" setzen, um einen 
Festplattenkonflikt zu vermeiden. Wenn Sie die beiden Festplatten in Microsoft Windows anzeigen lassen möchten, greifen Sie 
auf die Datenträgerverwaltung zu und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die offline Festplatte und wählen Sie 
"online". Hinweis: Microsoft Windows wird eine neue Festplattensignatur zuweisen, wenn Sie die Festplatte auf online setzen. 
Wenn diese Festplatte als Systemfestplatte oder Ersatz verwendet wird, führen Sie den obigen Vorgang bitte nicht aus.

PT
Após o processo de clonagem, o Dock vai deixar o segundo drive com o status "Offline", evitando conflitos de assinatura entre os drives. Para 
exibir os dois discos no sistema operacional Microsoft Windows, acesse o gerenciador de discos e clique com o botão direito sobre o HD 
"offline" e altere para "online". Nota: O sistema operacional Microsoft Windows irá atribuir uma nova assinatura de disco quando for 
alterado para o modo online. Se o HD utilizado for um disco para sistema ou substituição, por favor, não execute o processo acima. 

ES
La estación base ajustará la segunda unidad al estado de "Desconectada" tras haber finalizado la operación de clonación para evitar 
conflictos de firmas de unidades. Para mostrar los dos discos en el sistema operativo Microsoft Windows, acceda a Administrador de discos y 
haga clic con el botón derecho en el disco desconectado para seleccionar "conectado". 
Nota: el sistema operativo Microsoft Windows asignará una nueva firma de disco duro cuando cambie el disco a conectado. 
Si el disco se utiliza como disco del sistema o para reemplazar al otro, no realice la operación anterior.

JP

クローニング操作が終了したら、ドライブ署名が衝突しないように、ドッキングは

2

番目のドライブステータスを「オフライン」に設定します。

Microsoft Windows

オペレーティングシステムで

2

つのディスクを表示するには、ディスク管理にアクセスし、オフラインディスクを右クリックし

て「オフライン」を選択します。注:

 

ディスクをオンラインに設定すると、

Microsoft Windows

オペレーティングシステムは新しいディスク署名を

割り当てます。このディスクをシステムディスクまたは代替ディスクとして使用する場合、上記操作を行わないでください。

CN

在克隆程序完成後,硬盤座會將第二顆硬盤設定為離線以避免硬盤簽章衝突。 
如欲在Microsoft Windows作業系統中顯示第二顆硬盤,請進入磁盤管理並右鍵點選離線硬盤並選擇在線。

注意:

當你選擇將硬盤設為在線時,Microsoft Windows 作業系統會派發新的簽章。如果這顆硬盤是當作系統盤時,請不要執行這項操作。

HDD1 (source)

HDD2 (target)

HDD1

HDD2

GB
Switch the mode to clone mode, then turn on the power.

FR
Changez le mode en mode clone, puis allumez.

D
Stellen Sie den Modus in den Klonen Modus und 
schalten Sie das Gerät anschließend ein.

PT
Coloque no modo "clone", em seguida ligue o Dock.

ES
Cambie el modo al modo clonar, luego encienda la 
alimentación.

JP

モードをクローンモードに切り替えてから、電源をオンにしてく

ださい。

CN

將模式切換至克隆模式,然後打開電源。

GB 
1. Press the start button to begin the cloning process. There will be a beep to indicate cloning has begun.
2. The 25%, 50%, 75% and 100% clone progress indicator LED will indicate how much of the drive has been duplicated.

FR 
1. Appuyez sur le bouton de démarrage pour lancer le processus de clonage. Un bip retentira pour indiquer que le 
    clonage a commencé.
2. Les indicateurs DEL de progression de clonage de 25%, 50%, 75% et 100% indiquent la quantité de données du 
    lecteur dupliquée.

D 
1. Drücken Sie die Starttaste, um den Klonvorgang zu starten. Es ertönt ein Piepton, der anzeigt, 
    dass das Klonen begonnen hat.
2. Die Klon-Statusanzeige-LED zeigt in Stufen von 25%, 50%, 75% und 100% an, 
    wie viel von dem Laufwerk schon dupliziert wurde.

PT
1. Pressiona o botão start e após um aviso sonoro, o processo de clonagem irá começar. 
2. A indicação 25%, 50%, 75% e 100%  mostra quando o processo de duplicação irá terminar.
 
ES 
1. Presione el botón de inicio para comenzar la clonación. Escuchará un sonido indicando que la clonación ha comenzado.
2. El LED indicador del progreso de clonación 25%, 50%, 75% y 100% mostrará el espacio de la unidad que ha sido duplicado.

JP 

1. スタートボタンを押してクローニングプロセスを開始します。クローニングが始まるとビープ音が鳴ります。

2. クローン進捗インジケータLEDは、ドライブの複製完了度25%、50%、75%、100%を表示します。

CN

1. 按啟動按鈕開始克隆過程。系統會發出蜂鳴聲以指示克隆已開始。
2. 25%、50%、75% 和 100% 克隆進度LED批示燈將指示驅動器的複制量。

GB
The cloning progress indicator LED will flash blue while cloning is in progress. 
After cloning has completed, all LEDs will turn a steady blue.

FR 
L'indicateur LED de progression du clonage clignote en bleu durant le clonage.
Une fois le clonage terminé, toutes les LED deviennent bleues fixes.

D 
Die Klon-Statusanzeige-LED blinkt während des Klonvorgangs blau.
Wenn das Klonen abgeschlossen ist, leuchten alle LEDs blau.

PT
No progresso da clonagem, o LED azul irá piscar, mostrando a atividade, após o 
termino o LED manterá aceso.

ES 
El LED indicador parpadeará en azul durante el progreso de clonación.
Tras finalizar la clonación, todos los LEDs cambiarán a azul fijo.

GB   power connection  

FR    Connexion d'alimentation  

 

D     Stromanschluss

PT    Conexão de energia

ES    Conexión de la alimentación 

JP    

電源接続 

CN   

電源連接

JP

クローン進捗インジケータ

LED

は、クローニング中に青色に点滅します。

クローニングが完了すると、全ての

LED

が青色に点灯します。

CN

執行克隆期間,克隆進度LED批示燈將閃爍藍色。
克隆完成後,所有 LED 將保持藍色常亮。

HDD1

HDD2

GB

1.  Ensure the target disk drive is with equal or larger capacity.

     Otherwise HDD cloning will FAIL and HDD LEDs will flash Red.

2.  Do not turn off the power, eject the HDD or change the PC/clone mode during HDD cloning. 

     It may caused data loss or HDD damaged.

3.  HDD cloning will delete all of the existing files on the target disk and 

     make a whole disk copy of source disk including boot sector and partition.

FR

1.  Vérifiez que le disque cible est d'une capacité égale ou supérieure.

     Sinon le clonage du disque ÉCHOUERA et les LED HDD clignoteront en rouge.

2.  Ne pas mettre éteindre, éjecter le disque dur ou changer le mode PC/clone pendant le clonage du disque dur.

     Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d'endommager le disque dur.

3.  Le clonage du disque dur va supprimer tous les fichiers existants sur le disque cible et faire une copie complète du disque source, 

     y compris le secteur de démarrage et la partition.

D

1.  Stellen Sie sicher, dass das Ziellaufwerk gleich groß oder größer ist.

     Anderenfalls wird das Klonen der HDD FEHLSCHLAGEN und die HDD LEDs rot leuchten.

2.  Während des HDD Klonens nicht den Strom abschalten, die HDD auswerfen oder den PC/Klonen Modus ändern. 

     Dies könnte zu Datenverlust oder Schäden der HDD führen.

3.  HDD Klonen wird sämtliche auf der Zielfestplatte befindlichen Dateien löschen und eine vollständige 

     Festplattenkopie einschließlich Bootsektor und Partition erstellen.

PT

1.  Certifique-se que o HD de destino possui capacidade igual ou superior.

     Senão a clonagem vai FALHAR e os LEDs HDD vão piscar em vermelho.

2.  Durante o processo de clonagem, não desligue o dock, não ejete o HD e não altere o chaveador "PC/clone". 

     Isto pode causar perda de dados ou danificar o HD.

3.  O processo de clonagem vai apagar todos os arquivos existentes no HD de destino e copiar todos os dados do HD de origem, 

     inclusive o sistema de boot e partições.

ES

1.  Asegúrese de que la unidad de disco de destino sea de igual o mayor capacidad.

     De lo contrario la clonación del HDD dará ERROR y los LEDs del HDD parpadearán en rojo.

2.  No apague la alimentación, expulse el disco duro ni cambie el modo entre PC/clonar durante la clonación del disco duro.

     Podría causar pérdida de datos o dañar el disco duro.

3.  La clonación del disco duro eliminará todos los archivos del disco de destino y creará una copia completa del disco de origen incluyendo 

     los sectores de arranque y particiones.

JP

1.  

ターゲットのディスクドライブの容量が元のディスクの容量と同等またはそれ以上であることを確認してください。

      それ以外の場合、

HDD

のクローニングに失敗し、

HDD

の赤の

LED

が点滅します。

2.  HDD

クローニングの間、電源をオフにせずに、

HDD

をイジェクトするか、

PC/

クローンモードを変更してください。

     

電源をオフにすると、データを損失したり

HDD

が損傷したりする原因となります。

3.  HDD

クローニングを行うとターゲットディスクの既存のファイルがすべて削除され、ブートセクターとパーティションを含めソースディスク   

      全体がコピーされます。

CN

1.  確保目標硬盤有容量相同或更大。否則硬盤克隆將會失敗且硬盤指示燈將會閃爍紅燈。
2.  在硬盤克隆中,請勿關掉電源、退出硬盤或是切換電腦及克隆模式。這些操作有可能會造成資料損失或硬碟毀壞。
3.  硬盤克隆會清除掉目標硬盤上所有檔案並建立包含來源硬盤上開機磁區與分割資訊的完整複製。

Отзывы: