background image

Содержание HV-MX1

Страница 1: ...HV MXI u VIDEO CASSETTE RECORDER MAGNETOSCOPIO pA MEsE AM NTsc358 ml PAL NTSC...

Страница 2: ...there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turnin...

Страница 3: ...PAfSES QUE UTILICEN EL SISTEMANTSC M M COMOEE UU Y CANADA PARA CONTEMPLAR PROGRAMAS DE TELEVISION LA CONVERSION PARA GRABAClON Y REPRODUCTION DE VIDEOCINTAS DE PAL NTSC NO ESTA RESTRINGIDA Y PODRA UTI...

Страница 4: ...28 SETTING UP 3O PRESETTING CHANNELS 32 ADJUSTING TO DAYLIGHT SAVING TIME 36 ON SCREEN FUNCTION DISPLAY 38 COLOR SYSTEM CONVERSION COLOR SYSTEM CONVERSION 40 SETTING THE OUTPUT SYSTEM 42 SETTING THE...

Страница 5: ...L TEMPORIZADOR 65 GRABACION CONTROLADA MEDIANTE EL TEMPORIZADOR lNSTANTANEO 69 GRABACION DESDE OTRO EQUIPO 71 REFERENCIA GUiA PARA LA SOLUC1ON DE PROBLEMAS 73 ESPECIFICACIONES 75 INTRODUCTION CARACTER...

Страница 6: ...onverter Variable Speed Search Auto Head Cleaning System Quick Start Mechanism Digital Auto Tracking Trilingual On Screen Display EngIish Germanic Spanish VHS Index Search System Linear Time Counter F...

Страница 7: ...iempo lineal Funciones completamente automatics Configuraci6n de 4 cabezas de acimut doble DA Terminals de entrada del panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Multi standard PAIJMESECAM NTSC3 5E Conv...

Страница 8: ...cannot be used in France In France use a VCR for the SECAM color system 4 A cassette recorded in the NTSC or PAL system maybe played back on either TV monitor 5 This unit records and plays back signal...

Страница 9: ...no podran grabarse sin la autorizacion del propietario de tales derechos Enter se de Ias Ieyes sobre derechos de autor de su pais IMPORTANT 1 Avec ce magnetoscope n utilisez que des cassettes 2 Ce ma...

Страница 10: ...urrent carrying parts or short circuit parts resulting in fire electric shock or damage to the unit Be careful not to spill liquid of any kind on this unit If liquid is spilled into the unit consult a...

Страница 11: ...o este en ON 12 Encasode tormentas electrical desenchufe elmagnetoscopiode la toma de la red No toque nunca la acometida de antena durante una torments electrica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ne pas essayer d ouv...

Страница 12: ...t Recording button REC To start recording STOP button E To stop the tape PAUSE STILL button IIH To temporarily stop the tape during playback ora recording Press the PLAY or REC button to resume playba...

Страница 13: ...15 Boton de expulsion EJECT Dentro de la cubierta frontal Para expulsar el videocasete del magnetoscopio Botones de seleccion de canales CHANNEL VA Para seleccionar c clicamente Ios canales memorizado...

Страница 14: ...eing adjusted automatically LINE recording indicator Lights when input signals are selected from AUDIO INPUT and VIDEO INPUT jacks AUTO color system indicator Lights when the COLOR SYSTEM on the SETUP...

Страница 15: ...peration de btisqueda de sehales de ndice Parpadeara mientras esten registrando o borrandose sefiales de indite Indicador de numero de canal de television Mostrara el canal actualmente seleccionado NO...

Страница 16: ...annel button CH To set channels after they have been selected directly COUNTER DISPLAY button To display the tape operating indication channel number tape counter and cassette in indicator on the TV s...

Страница 17: ...r interno Botones de grabacionlgrabacion controlada mediante el temporizador REC QTR Para iniciar la grabacion Presione simultaneamente Ios dos botones Para activar el mode QTR presione Ios dos veces...

Страница 18: ...video channel See SETTING THE VIDEO CHANNEL on page 22 FOR A TV WITH AUDIO VIDEO INPUT JACKS E 1 2 Make the same connections as described above for FOR A TV WITHOUT AUDIO VIDEO INPUT JACKS After step...

Страница 19: ...enchufe adecuado en el enchufe del extremo del cable de alimentacion de CA Los adaptadores para enchufes de CA podan adquirise a un precio razonable en un proveedor autorizado por AlWA CONNEXION ANTEN...

Страница 20: ...scrambled WITH A CONVERTER DESCRAMBLER BOX 1 Connect the CATV cable to the IN connector on the CATV converter box 2 Connect one end of the cable o to the OUT connector on the CATV converter box and th...

Страница 21: ...vertidor entre el magnetoscopio y el televisor podrarealizargrabaciones multiples decanales no codificados Adem5s durante la grabacion de uno de estos canales podra contemplar otro CONNEXION CABLE MAG...

Страница 22: ...el 2 Insert two batteries R6 size AA Make sure the batteries are inserted in the correct polarity as indicated 3 Close the battery compartment lid Incorrect battery use may cause leakage or bursting O...

Страница 23: ...cada Iado pero la distancia efectiva se acortara hasta cierto punto La utilization de televisors con el mismo tipo de controlador remoto de rayos infrarrojos en la misma direccion puede provocar el m...

Страница 24: ...eration does not necessary For details see SETTING THE OUTPUT SYSTEM on page 42 Press the MENU button The main MENU screen appears Press the V or A button to move the cursor down or up At the desired...

Страница 25: ...stablecer Ios modosde operation de este magnetoscopio Corwultela pagina31 Preajuste del sintonizador TUNER PRESET Pam memorizarcanalesen el sintonizador incorporado Consultela pagina33 Vouseffectuez I...

Страница 26: ...TTING THE LANGUAGE The OSD can be displayed in three languages English Germanic and Spanish 1 2 3 Press the MENU button The main MENU screen appears Select 3 LANGUAGE from the MENU screen Pressthe V t...

Страница 27: ...lezca e idioms deseado SeleccioneelidiomsconIosbotonesV o A Establezca el idioms con el bo on Le menu OSD peut etre affiche clans I une des trois Iangues suivantes anglais allemand ou espagnol 1 Appuy...

Страница 28: ...ith the or button The selected item flashes Change the item with the V or A button MONTH DATE of the month Day of the week When the MONTH DATE and YEAR are set the corresponding day of the week appear...

Страница 29: ...l reloj a la hors de ahorro de Iuz diurna Consultela pagina37 Si un torte del suministro electrico dura mas de 3 minutes Ios dates de la hors se perderan Reglez la date et I heure sur Ie menu CLOCK SE...

Страница 30: ...V or A button The selected item flashes Each item is explained below Set the data with the or button When finished press the MENU button SET UP MENU ITEMS COLOR SYSTEM The COLOR SYSTEM position selec...

Страница 31: ...a position sea OFF inclusodurante Ios periodos sin recepcion de setiales de television no aparecera pantalla azul Sur I ecran SET UP MENU vous pouvez configure Ie magnetoscope pour different modes de...

Страница 32: ...or CATV TV For standard TV channels CATV For cable TV channels Press the V button to move to the PRESET AUTO setting Start the AUTO PRESET Press the button to starl tuning The unit begins scanning up...

Страница 33: ...59 60 61 64 65 66 67 W l 2 W 21 W 22 W 23 W 24 W 25 W 28 W 29 W 30 W 31 66 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 125 W 32 W 56 W 57 W 58 A 5 A 4 A 3 A 2 A 1 W 59 W 60 W 64 Un maximum de 181 canaux TV et CA...

Страница 34: ...d channels 1 2 3 4 5 6 7 8 Press the MENU button The main MENU screen appears Select 5 TUNER PRESET from the MENU screen Pressthe V 4 times and buttons The TUNER PRESET screen appears Select the BAND...

Страница 35: ...nal a la memoria ERASE Para borrar el canal de la memoria Repita Ios pasos 5 y 6 para el siguiente numero de canal Cuarrdo finalice presione el boton MENU PREREGLAGE MANUEL Le tuner tisque de ne pas s...

Страница 36: ...ed to the video channel or video input mode See page 22 Set the clock correctly 1 2 3 Press the SUMMER TIME button The SUMMER TIME MENU screen appears Press the V or A button to adjust the time to day...

Страница 37: ...D ETE L heure d ete peut tre reglee surce magnetoscope retard ou advancement d une heure saris que vous deviez changer compl tement I heure Preparatifs Allumez Ieteleviseuret selectionnez Ie canal vid...

Страница 38: ...tape counter 4 P Function memory This mark signifies to playback after rewinding FF Fast forward stop SP Recording tape speed M 1 Index search count number TO DISPLAY INDICATORS Press the COUNTER DIS...

Страница 39: ...TO c Para grabar una sefial de salida de video de este magnetoscopio a otro desactive Iavisualizacion de funciones en pantalla Si un indicador de modo estuviese visualizado en la pantalla se grabaria...

Страница 40: ...ceive a movie software from your friend in the PAL area you can playback it on the TV in the United States NTSC color system Duplicating a tape recorded using different color system E Set the REC SYST...

Страница 41: ...puede funcionar mal y causar la deformaci jn de Ias imageries Ce magnetoscope utilise un converfisseur numerique qui permet de changer Ies signaux de standard couleur comme suit Enregistrement d une...

Страница 42: ...ion FOR A TV WITH AUDIO VIDEO INPUT Press the OUTPUT SYSTEM NTSC button When the PAL TV is connected press the OUTPUT SYSTEM PAL button When the SECAM TV press the OUTPUT SYSTEM PAL button too OUTPUT...

Страница 43: ...TEM de iTEMES DEL MENU DE CONFIGLJRACION de la pagina 31 Las im lgenes seran en blanco Y negro REGLAGE DU STANDARD IDELA SORTIE Reglez Ie standard couleur clans Iequel Ies signaux de sortie doivent et...

Страница 44: ...RAM According to the REC SYSTEM setting the recording color system changes as following See the COLOR SYSTEM in the SET UP MENU ITEMS on page 30 This unit is designed to receive TV programs for the NT...

Страница 45: ...d d enregistremeni change comme suit NTSC AUTO orNTSC Tsc NTSC L PAL PAL Consulte COLOR SYSTEM de iTEMS DEL MENU DE CONFIGURATION de la pagina 31 Este magnetoscopio ha sido diserlado para recibir prog...

Страница 46: ...ss the A EJECT button To play back a non NTSC tape Set the OUTPUT SYSTEM to NTSC to play back a PAL tape and pictures are normal When the connected TV is NTSC SECAM multiple type a MESECAM tape is pla...

Страница 47: ...e Ias lfneas de ruido de la imagen fija Para cintas MESECAM grabada a velocidad LP es posible que aparezcan Iineas de ruido y que desaparezca el color Preparatifs Allumez Ie televiseur et selectionnez...

Страница 48: ...rding buttons are pressed while a cassette without an erasure prevention tab is inserted the tape is automatically ejected Automatic rewindlejectlpower off When the end of a tape is reached during a r...

Страница 49: ...de la alimentacion expulsion Si presiona el boton A EJECT cuando la alimentacion este desconectada se conectar el videocasete saldrd expulsado yvolvera a desconectarse FONCTIONS AUTOMATIQUES PRATIQUE...

Страница 50: ...orward speed gradually increases in several steps As the 4 button is pressed the forward playback speed gradually decreases in steps until a still picture is obtained As the button is pressed further...

Страница 51: ...de ruido en la parte superior o en la inferior de la pantalla durante la reproduction a camara Ienta podra ajustar presionando el boton TRACKING del controlador remoto RECHERCHE VISUELLE Utilisez la r...

Страница 52: ...passed Marking index signals manually E Index signals are automatically inserted at the beginning of all recordings They can also be inserted manually INDEX MARK throughout a recording or playback Du...

Страница 53: ...s grabaciones es posible que nose detecten cuando la velocidad de la cinta sea diferente de la del programa anterior Las sefiales de ndice no pueden registrars en partes no grabadas de cintas ni en ci...

Страница 54: ...ending upon the quality of the recorded tape the amount of time it takes to automatically adjust the tracking varies If A TR continues to blink for more than 10 seconds please adjust the tracking manu...

Страница 55: ...es TRACKING hasta obtener Ias mejores imageries posibles El indicador A TR desaparecera del visualizador ALIGNMENT AUTOMATIQUE Quandvous inserez unecassette et que la Iecturecommence I alignement auto...

Страница 56: ...the counter at the desirf d point Press the COUNTER RESET button After playback stop and rewirid fast forward the tape Press the STOP then the REW 3 or F FWDE button Thetapeautomatically stops when th...

Страница 57: ...e la cinta no funcionara en partes sin grabar de una cinta El contador de la cinta se repondra automaticamente a 00 00 00 cuando inserte o extraiga un videocasete FONCTION DE MEMORISATION DU POINT ZER...

Страница 58: ...EW or E3 F FWD button Press the desired operation button E PLAY To playback the tape A EJECT To eject the tape T REC To enter the timer standby mode remote control only POWER To turn off the power To...

Страница 59: ...el boton T REC el magnetoscopio no entrara en el modo de espera de la grabacion controlada mediante el temporizador MEMORISATION D UNE FONCTION Quand vous appuyez sur la touche PLAY A EJECT o T REC o...

Страница 60: ...rding speed Press the TAPE SPEED button on the remote control to select SP Lp or p See Selecting the recording speed on page 62 Select the channel to record Press the CHANNEL DOWN UP V A button or ent...

Страница 61: ...el mode de pausa durantemuchotiempo Despuesde5 minutes el magnetoscopiocambiara automaticamente al modo de parada Preparatifs Allumez Ieteleviseuret selectionnez Ie canal video ou Ie mode d entree vid...

Страница 62: ...e SP EP or LP mode is possible with this Iunit depending upon the color system When recording select the desired recording mode with the TAPE SPEED button PAUMESECAM SP LP NTSC SP EP A cassette record...

Страница 63: ...o Si intenia grabar en un videocasete carente de Iengueta de protection contra el borrado el videocasete saldra expulsado Pour enregistrer un canal tout en en regardant un autre Apres avoir demarre I...

Страница 64: ...lect 1 PROGRAM TIMER from the MENU screen Press the button The program timer screen appears Select a vacant timer program pchsitionm Press the V or A button to select the position Set the channel day...

Страница 65: ...r 6 emissions pour une enregistrement unique quotidien ou hebdomadaire en I espace d un mois a compter de la date courante Utilisez la telecommande et prclcedez comme suit Avant la programmation verif...

Страница 66: ...A button Then press the CANCIEL button To use the VCR when it is in the timer standby malde Press the T REC button The unit turns back on To reactivate the timer press T REC again Make sure that the r...

Страница 67: ...i una grabacion controlada mediante el temporizador instantaneo QTR esta superpuesta con otra controlada mediante el temporizador normal la primers tendra prioridad sobre la segunda y ei programa del...

Страница 68: ...the REC GITFl buttons simultaneously appears and recording starts Press REC QTR buttons again and blink Within 5 seconds presstheO RECIQTR buttons repeatedly to set the recording time As REC QTR butto...

Страница 69: ...o Para cambiar el canal detenga la grabacion La grabacion controlada mediante el temporizador instantaneo tendra prioridad sobre lade un programa del temporizador y la cancelara ENREGISTREMENT INSTANT...

Страница 70: ...the REC SYSTEM NTSC IPAL button to select th color system for recording Press the NTSC button for recording using the NTSC system For using the PAL system press the PAL button For details see SEITING...

Страница 71: ...paneles frontal y posterior el conectado al panel frontal tendra prioridad ENREGISTREMENT A PARTIR D UN AUTRE APPAREIL DUPLICATION D UNE CASSETTE En raccordant un autre appareil video au magnetoscope...

Страница 72: ...The batteries need to be replaced CLEANING THE VIDEO HEADS Although this unit is equipped with an automatic heacl cleaner dirt may accumulate on the video heads after long periods of use If the pla b...

Страница 73: ...zarlas Fonctionnement anormal 11 IMPIEZADE LAS CABEZAS DE ViDEO La teiecommande ne fonctionne as Aunque este magnetoscopio posee un Iimpiador automatic es posible que en Ias cabezas de video se acumul...

Страница 74: ...hours max with T 180 tape LP playback only 9 hours max with T 180 tape EP Less than 300 sec with E 1 80 ta pe PAL MESIECAM SP 23 39 mmlsec LP 11 70 mm see NTSC SP 33 35 mm see LP 16 67 mm see playbac...

Страница 75: ...ijas fono 1 Cubierta de tomas 1 Pilas 2 El diserlo y Ias especificaciones estan sujetos a cambio sin previo aviso nor mntivns de meiora del rendimiento Systeme d enregistrement lecture Video Balayage...

Страница 76: ...AIWA CO LTD...

Отзывы: