background image

Sp-7

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Las siguientes situaciones no constituyen fallas ni roturas.

Síntoma

No se pone inmediata-
mente en funcionamiento:

El flujo de aire es débil o
se para:

Lámparas parpadeantes:

Se oye ruido:

Olores:

Sale neblina de la unidad
interior:

Sale vapor de la unidad
interior:

Se produce agua desde la
unidad exterior:

Problema

Si se para el aparato y se pone inmediatamente en funcionamiento otra vez, el compresor
no funcionará durante unos 3 minutos para evitar que se quemen los fusibles.

Siempre que se desenchufa la clavija de alimentación y se vuelve a enchufar a una
toma de corriente, se activa el circuito de protección durante unos 3 minutos
evitando el funcionamiento del aparato durante este período de tiempo.

Cuando se inicia el modo de calefacción, el ventilador de la unidad interior se
puede parar, para que se calienten las piezas internas.

Durante el funcionamiento de calefacción, si la temperatura de la sala aumenta por encima
del ajuste del termostato, la unidad exterior se parará y también se parará el ventilador
de la unidad interior. Si desea calentar más la sala, ajuste más alto el termostato.

Durante la recuperación de aceite, se puede detener el flujo de aire durante aproximadamente 10 minutos.

Durante el funcionamiento de calefacción, la unidad parará momentáneamente el
funcionamiento (entre 4 y 15 minutos) cuando se active el modo de desescarche
automático.

Es posible que el ventilador funcione a velocidad lenta durante el modo de
deshumectación o cuando la unidad está monitorizando la temperatura de la sala.

Durante el funcionamiento automático (AUTO) de monitorización, el ventilador
funcionará a velocidad lenta.

El indicador de funcionamiento
(OPERATION) (rojo) parpadea:

El indicador de funcionamiento
(OPERATION) (rojo) parpadea:

El indicador de funcionamiento
(OPERATION) (rojo) y el indicador
del temporizador (TIMER) (verde)
parpadean alternativamente.

El indicador de funcionamiento
(OPERATION) (rojo) y el indicador
del temporizador (TIMER) (verde)
parpadean simultáneamente:

El indicador de funcionamiento
(OPERATION) (rojo) se enciende
y el indicador del temporizador
(TIMER) (verde) parpadea:

En las situaciones siguientes se escucha como si corriera agua desde la unidad
interior y el sonido de funcionamiento es más alto.  Estos son los sonidos que
produce la circulación del refrigerante.

Cuando se enciende
Cuando termina la recuperación de aceite
Cuando termina el desescarche automático

Durante el funcionamiento, es posible que se oiga un pequeño chirrido. Esto es el resultado
de una pequeña expansión y contracción del panel debido a cambios de temperatura.

Durante el funcionamiento de la calefacción, puede oírse un chisporroteo de forma
ocasional. Este sonido es debido a la función de descongelación automática.

Es posible que la unidad interior emita ciertos olores. Se deben a los olores de la
sala (muebles, tabaco, etc.) que ha absorbido el acondicionador de aire.

Durante el funcionamiento de refrigeración, es posible que se aprecie un poco de neblina
saliendo de la unidad interior. Se debe al enfriamiento súbito del aire de la sala por el
aire emitido por el acondicionador de aire, produciendo condensación y niebla.

Durante el funcionamiento de la calefacción, puede que se detenga el ventilador de la unidad exterior,
y puede emitirse vapor desde el aparato. Esto se debe a la función de descongelación automática.

Durante el funcionamiento de la calefacción, se puede producir agua en la unidad
exterior debido a la función de descongelación automática.

Vea la

página

4

4

4

4

4

4

4

Se ha activado la función de recuperación de
aceite.

Se está realizando el desescarche automático.

Se ha recuperado de una interrupción en el
suministro eléctrico.

Está funcionando en el modo de comprobación.
Consulte con algún directivo pues puede que se
esté realizando un mantenimiento.

Este es el estado de espera.

 06G360_9377772015_es

9/7/06, 3:26 PM

7

Содержание AS E07L

Страница 1: ...IR CONDITIONER OPERATING MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Indoor Unit AS E07L AS E09L AS E12L AS E14L COMPACT WALL MOUNTED TY...

Страница 2: ...nt or art works Do not place animals or plants in the direct path of the air flow Do not direct air flow at fireplaces or heating apparatus Do not block or cover the inlet port and outlet port Do not...

Страница 3: ...5 6 3 7 9 A 2 C 8 1 4 B 8 4 1 1 Operating Control Panel 2 MANUAL AUTO button 3 Remote Control Signal Receiver 4 Indicator Lamps 5 OPERATION Indicator Lamp red 6 TIMER Indicator Lamp green 7 SWING Indi...

Страница 4: ...ating control panel Operation mode AUTO Fan speed AUTO Setting temperature 23 C When Auto mode cannot be selected it will operate in the same mode as the other indoor unit in the same system When othe...

Страница 5: ...mputer controlled automatic defrosting When using the Heating mode under conditions of low outdoor air temperature high humidity frost may form on the outdoor unit resulting in reduced operating perfo...

Страница 6: ...r tabs are returned properly to their holes in the panel 2 The fixing axle of the intake grille is installed on the front panel 3 Lay down the intake grille 2 2 2 2 2 CLEANING AND CARE Before cleaning...

Страница 7: ...x hooks at the rear of the air filters 4 Install the two air filters and close the intake grille Cleaning body Wash the body with warm water and then dry with a clean and soft cloth When not using for...

Страница 8: ...green are flash ing alternately The OPERATION indicator lamp red and TIMER indicator lamp green are flash ing simultaneously The OPERATION indicator lamp red lights up and the TIMER indicator lamp gre...

Страница 9: ...nditioner s inlet port or outlet port blocked Is there a window or door open In the case of Cooling operation is a window allowing bright sunlight to enter Close the curtains In the case of Cooling op...

Страница 10: ...cht auf eine Feuerstelle oder ein Heizger t Der Luftein und auslass darf nicht blockiert werden Steigen Sie nicht auf das Klimager t und stellen Sie keine Gegenst nde auf dem Ger t ab Stellen Sie kein...

Страница 11: ...Sie bitte in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Ger tes nach 8 Einla gitter 9 Luftfilter 0 Bel ftungsklappe A Rechts Links Bel ftungsklappe hinter den Bel ftungsklappe B Abla schlauch C Luftfilter...

Страница 12: ...toppen Dr cken Sie die Taste f r automatische umschaltung MANUAL AUTO auf dem Bedienungsfeld Betriebsart AUTO Gebl sedrehzahl AUTO Temperatur einstellen 23 C Wenn sich der automatische Betrieb Auto ni...

Страница 13: ...orgesteuerte Entfrost Automatik Bei niedriger Au entemperatur in Verbindung mit hoher Luftfeuchtigkeit kann sich beim Heizbetrieb Frost am Au enger t bilden wodurch die Heizleistung reduziert wird Der...

Страница 14: ...r Ausgangsstellung am Rahmen einrasten 2 Die Befestigungsachse des Ansauggitters wird an der Frontplatte angebracht 3 Das Ansauggitter hinlegen 2 2 2 2 2 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Achten Sie vor dem R...

Страница 15: ...eiden Luftfilter einsetzen und das Ansauggitter schlie en Reinigung des Klimager ts Waschen Sie das Ger t mit warmem Wasser ab und trocknen Sie es anschlie end mit einem sauberen weichen Tuch Wenn das...

Страница 16: ...delt sich um das Flie en der K hlfl ssigkeit Wenn der Betrieb startet Wenn die Wiederherstellung der lversorgung beendet ist Wenn das automatische Entfrosten beendet ist W hrend des Betriebs ert nt u...

Страница 17: ...ch ein Fenster in den Raum Vorh nge schlie en Ist beim K hlen gleichzeitig ein Heizger t oder ein PC im Raum eingeschaltet oder befinden sich viele Personen im Raum Steht das Gebl se auf langsamer Ges...

Страница 18: ...ez pas des animaux ou des plantes directement dans le courant d air de l appareil Ne dirigez pas le flux d air vers un feu ouvert ou vers un appareil de chauffage N obstruez pas ou ne couvrez pas l or...

Страница 19: ...1 4 B 8 4 1 1 Panneau de contr le de fonctionnement 2 Bouton manuel automatique MANUAL AUTO 3 R cepteur du signal de t l commande 4 Voyants 5 Voyant rouge de fonctionnement OPERATION 6 Voyant vert de...

Страница 20: ...ode de AUTO fonctionnement Vitesse du ventilateur AUTO R glage de la 23 C temp rature Lorsque le mode automatique AUTO ne peut pas tre s lectionn l appareil va fonctionner dans le m me mode que l appa...

Страница 21: ...matiseur D givrage automatique contr l par microprocesseur En mode Chauffage quand la temp rature de l air ext rieur est basse et que l humidit est lev e du givre peut se former sur l appareil ext rie...

Страница 22: ...eux crochets inf rieurs 2 L axe de fixation de la grille d admission se situe sur le panneau avant 3 Posez la grille d admission d air 2 2 2 2 2 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer le climatiseur...

Страница 23: ...Posez les deux filtres air et fermez la grille d admission d air Nettoyage du corps de l appareil Lavez le corps de l appareil l eau chaude puis s chez le l aide d un chiffon doux et propre Lorsque l...

Страница 24: ...uge de fonctionnement OPERATION clignote Le voyant rouge de fonctionnement OPERATION et le voyant vert de minuterie TIMER clignotent en alternance Le voyant rouge de fonctionnement OPERATION et le voy...

Страница 25: ...filtre air est il sale L orifice d entr e ou de sortie du climatiseur est il obstru Une porte ou une fen tre sont elles ouvertes En mode Refroidissement une fen tre laisse t elle passer les rayons di...

Страница 26: ...ponga el acondicionador de aire directamente al agua No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire con las manos mojadas Compruebe si hay da os en el soporte de instalaci n Siempre deber funcio...

Страница 27: ...nual autom tico MANUAL AUTO 3 Receptor de se al de control remoto 4 L mparas indicadoras 5 Indicador de funcionamiento OPERATION rojo 6 Indicador del temporizador TIMER verde 7 L mpara indicadora de v...

Страница 28: ...se puede ajustar de la manera siguiente AJUSTE DE LA DIRECCI N DE CIRCULACI N DEL AIRE La direcci n vertical de la corriente de aire se puede ajustar con la unidad de control La direcci n horizontal d...

Страница 29: ...co controlado por microordenador Cuando la temperatura del aire exterior es baja y la humedad alta el empleo de la funci n de calefacci n puede causar la aparici n de hielo dentro de la unidad exterio...

Страница 30: ...a abajo de la palanca 3 Abra la rejilla de entrada y levante la rejilla hasta desencajar el tope situado en la parte superior de la rejilla 4 Levante el asa del filtro de aire desconecte las dos leng...

Страница 31: ...los dos filtros de limpieza de aire y cierre la rejilla de entrada Limpieza exterior Limpie el exterior con agua tibia y s quelo con un pa o limpio y suave Cuando no se use durante un periodo prolong...

Страница 32: ...temporizador TIMER verde parpadean alternativamente El indicador de funcionamiento OPERATION rojo y el indicador del temporizador TIMER verde parpadean simult neamente El indicador de funcionamiento O...

Страница 33: ...de la habitaci n o hay demasiada gente en la habitaci n Est ajustada en baja la velocidad del ventilador En los siguientes casos apague inmediatamente el equipo y llame al personal de servicio autoriz...

Страница 34: ...le condizioni di installazione per individuare eventuali danni Utilizzare sempre l apparecchio con i filtri dell aria installati Non bere l acqua in uscita dallo scarico condensa del condizionatore No...

Страница 35: ...el telecomando 4 Lampadine spia 5 Spia rossa del funzionamento OPERATION 6 Spia verde dell uso del timer TIMER 7 Spia arancione di indicazione del l oscillazione SWING 8 Griglia di aspirazione 9 Filtr...

Страница 36: ...nelle seguenti modalit REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D ARIA Il direzionamento in senso verticale del getto d aria pu essere controllato tramite l unit di controllo La direzione orizzontale de...

Страница 37: ...o bassa e l umidit elevata l uso della funzione di riscaldamento pu provocare il formarsi di brina all interno dell apparecchio esterno con conseguente scadimento delle prestazioni del condizionatore...

Страница 38: ...lo 2 Abbassare la manopola 3 Aprire la griglia di aspirazione e sollevarla fino a rimuovere l asse della parte superiore della griglia di aspirazione 4 Sollevare l impugnatura del filtro aria separare...

Страница 39: ...aria 4 Installare i due filtri dell aria e chiudere la griglia di aspirazione Pulizia delle superfici esterne Lavare con acqua calda ed asciugare con un panno morbido ed asciutto In caso di inutilizzo...

Страница 40: ...a del funzionamento OPERATION e la spia verde dell uso del timer TIMER lampeggiano in modo alterno La spia rossa del funzionamento OPERATION e la spia verde dell uso del timer TIMER lampeggiano simult...

Страница 41: ...i entrano i raggi del sole Tirare eventualmente le tende In fase di raffreddamento controllare che nella stanza non siano in funzione altri apparecchi di riscaldamento apparecchi che emettono calore q...

Страница 42: ...Gr 1 1 2 3 3 4 5 7 XAPAKTHPITIKA TIKA 8 7 06G360_9377772015_Gr 9 6 06 2 31 PM 1...

Страница 43: ...Gr 2 8 9 0 A B C 5 6 3 7 9 A 2 C 8 1 4 B 8 4 1 1 2 MANUAL AUTO 3 4 5 OPERATION 6 TIMER 7 SWING AS E07 09 12 14L 9 06G360_9377772015_Gr 9 6 06 2 31 PM 2...

Страница 44: ...Gr 3 MANUAL AUTO MANUAL AUTO MANUAL AUTO AUTO AUTO 23 C 9 AUTO 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 MANUAL AUTO 06G360_9377772015_Gr 9 8 06 9 10 AM 3...

Страница 45: ...9 9 9 9 9 9 9 9 OPERATION 9 9 TIMER R 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 4 15 9 9 OPERATION 9 OPERATION 9 10 9 9 9 18 32 C 9 16 30 C 80 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 06G360_937...

Страница 46: ...Gr 5 1 1 9 9 2 3 4 2 1 9 9 9 9 9 9 2 9 9 3 1 9 9 9 2 9 3 2 2 2 2 2 9 9 9 9 R 9 9 9 9 9 9 R 9 9 9 40 C 9 9 9 9 1 3 3 1 1 1 06G360_9377772015_Gr 9 6 06 2 31 PM 5...

Страница 47: ...Gr 6 1 2 3 4 9 9 9 9 R 9 9 12 6 6 06G360_9377772015_Gr 9 6 06 2 31 PM 6...

Страница 48: ...4 15 9 9 9 AUTO OPERATION 9 OPERATION 9 OPERATION 9 9 TIMER OPERATION 9 9 TIMER 9 OPERATION 9 9 TIMER 9 R R 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 4 4 4 4 4 4 4 9 9 9 9 9 06G...

Страница 49: ...KA 70 dB A IEC 704 1 ISO 3744 AS E07L AS E09L AS E12L AS E14L 230V 50Hz 198 264 V 2 20 2 80 3 60 4 00 2 50 3 20 4 10 4 80 275 790 215 9 kW kW mm mm mm kg 7 4 4 4 5 OFF 7 OPERATION EE 06G360_9377772015...

Страница 50: ...Sc 1 1 2 3 3 4 5 7 8 9 6 06 2 34 PM 1...

Страница 51: ...Sc 2 8 9 0 A B C 5 6 3 7 9 A 2 C 8 1 4 B 8 4 1 1 2 MANUAL AUTO 3 4 5 OPERATION 6 TIMER 7 SWING ASE07 09 12 14L 9 6 06 2 35 PM 2...

Страница 52: ...Sc 3 MANUAL AUTO MANUAL AUTO MANUAL AUTO MANUAL AUTO AUTO AUTO 23 C Auto 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 9 7 06 5 05 PM 3...

Страница 53: ...Sc 4 OPERATION TIMER 4 15 OPERATION OPERATION 10 18 32 C 16 30 C 80 9 7 06 3 31 PM 4...

Страница 54: ...Sc 5 1 1 2 3 4 2 1 2 3 1 2 3 2 2 2 2 2 40 1 3 3 1 1 1 9 6 06 2 35 PM 5...

Страница 55: ...Sc 6 1 2 3 4 12 6 6 9 6 06 2 35 PM 6...

Страница 56: ...Sc 7 3 3 10 4 15 AUTO 4 4 4 4 4 4 4 OPERATION OPERATION OPERATION TIMER OPERATION TIMER OPERATION TIMER 9 6 06 2 35 PM 7...

Страница 57: ...Sc 8 70 dB A IEC 704 1 ISO 3744 OFF 4 4 4 5 ASE07L ASE09L ASE12L ASE14L 230V 50Hz 198 to 264 V 2 20 2 80 3 60 4 00 2 50 3 20 4 10 4 80 275 790 215 9 kW kW mm mm mm kg OPERATION EE 9 8 06 10 27 AM 8...

Страница 58: ...Ru 1 1 2 3 3 4 5 7 8 06G360_9377772015_Ru 9 6 06 2 33 PM 1...

Страница 59: ...Ru 2 8 9 0 A B C 5 6 3 7 9 A 2 C 8 1 4 B 8 4 1 1 2 MANUAL AUTO 3 4 5 OPERATION 6 TIMER 7 SWING SWING AS E07 09 12 14L 06G360_9377772015_Ru 9 6 06 2 33 PM 2...

Страница 60: ...Ru 3 MANUAL AUTO MANUAL AUTO MANUAL AUTO UT UT 23 C Auto 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 MANUAL AUTO 06G360_9377772015_Ru 9 8 06 9 11 AM 3...

Страница 61: ...Ru 4 OPERATION TIMER 4 15 OPERATION OPERATION 10 18 32 16 30 80 06G360_9377772015_Ru 9 7 06 3 37 PM 4...

Страница 62: ...Ru 5 1 1 2 3 4 2 1 2 3 1 2 3 2 2 2 2 2 o o 40 1 3 3 1 1 1 06G360_9377772015_Ru 9 6 06 2 33 PM 5...

Страница 63: ...Ru 6 1 2 3 4 12 6 6 06G360_9377772015_Ru 9 6 06 2 33 PM 6...

Страница 64: ...Ru 7 3 3 10 4 15 AUTO OPERATION OPERATION OPERATION TIMER OPERATION TIMER OPERATION TIMER 4 4 4 4 4 4 4 06G360_9377772015_Ru 9 6 06 2 33 PM 7...

Страница 65: ...u 8 70 IEC 704 1 ISO 3744 AS E07L AS E09L AS E12L AS E14L 230V 50Hz 198 264 V 2 20 2 80 3 60 4 00 2 50 3 20 4 10 4 80 275 790 215 9 4 4 4 5 POWER OFF OPERATION EE 06G360_9377772015_Ru 9 8 06 9 12 AM 8...

Страница 66: ...te gua N o opere o Aparelho de Ar Condicionado com as m os molhadas Verifique o estado do local de instala o Utilizar apenas com os filtros de ar instalados N o beba a gua drenada do Aparelho de Ar Co...

Страница 67: ...NUAL AUTO 3 Receptor de Sinal do Controlo Remoto 4 L mpadas indicadoras 5 L mpada Indicadora OPERATION vermelha 6 L mpada indicadora TIMER verde 7 L mpada Indicadora SWING laranja AS E07 09 12 14L Uni...

Страница 68: ...O AR A orienta o vertical do vento pode ser controlada na unidade de controlo poss vel definir manualmente a direc o hori zontal do fluxo de ar regulando as alhetas deflectoras do fluxo de ar horizont...

Страница 69: ...primeira vez at que a sala fique aquecida Descongelamento Autom tico controlado por Microprocessador Ao utilizar o modo de aquecimento quando a temperatura do ar exterior baixa e a humidade alta poder...

Страница 70: ...al 3 Baixe a grelha de entrada de ar 2 2 2 2 2 LIMPEZA E CUIDADOS CUIDADO Grelha de entrada de ar Veio de montagem Apoio 1 3 3 1 Bot o Pega do filtro de ar Engates dois locais Grelha de entrada de ar...

Страница 71: ...ros de ar 4 Instale os dois filtros de ar e feche a grelha de entrada de ar Limpar o corpo da unidade Lave o corpo da unidade com gua quente e seque o com um pano limpo e macio Quando n o for utilizad...

Страница 72: ...uncionar no modo de funcionamento de teste Pergunte a um gestor uma vez que pode estar a decorrer uma opera o de manuten o Este o modo standby Nas seguintes condi es existem sons de gua na unidade int...

Страница 73: ...ma janela ou porta aberta No caso do modo de Refrigera o existe alguma janela a permitir a entrada de luz solar com grande intensidade Feche as cortinas No caso do modo de refrigera o existem aparelho...

Страница 74: ...06G360_9377772015_Po 9 7 06 3 39 PM 9...

Страница 75: ...06G360_9377772015_Po 9 7 06 3 39 PM 10...

Страница 76: ..._ _ _ _ _ _ _ h HK uM OFF dE w WO U u qOGA n h q R W UO wMH qB OPERATION EE AS E07L AS E09L AS E12L AS E14L UH u q u dNJ UO bB wzU d u WOD uH UD d WF b W b WF u UF _ 70 dB A IEC 704 1 ISO 3744 t qK d...

Страница 77: ...t qK d WO U U bF K U UH qOGA w d _ WKJA Dry AUTO OPERATION OPERATION OPERATION TIMER OPERATION TIMER OPERATION TIMER W HB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9377772015_OM_ar p65 9 5 06 6 45 PM 7...

Страница 78: ...r nOEM d H ULF b bM WK u WOM W UMF nOEM d uN nOEM d VO 1 2 3 4 9377772015_OM_ar p65 9 5 06 6 45 PM 6...

Страница 79: ...W UMF nOEM tO M d jHA WJ nOEM uN e d jHA WJ uN 1 2 3 4 nOEM 1 2 d jHA WJ b U r uN 1 2 3 3 3 1 1 1 1 2 2 2 2 2 9377772015_OM_ar p65 9 5 06 6 45 PM 5...

Страница 80: ...u K X R UE W U W u _ W U u _ qOGA d W u W U b W b W u W U UE W U OPERATION TIMER d d W w b WCH M W b dJ U wzUIK lOIB W d uO u OPERATION e UF WOKL X OPERATION d W UD W u d 9377772015_OM_ar p65 9 5 06...

Страница 81: ...bO wzUIK qOGA qOGA UI MANUAL AUTO MANUAL AUTO tO M MANUAL AUTO qOGA b MANUAL AUTO u U j uN l uLF U wI _ U 1 2 1 2 3 4 4 3 2 1 9377772015_OM_ar p65 9 5 06 6 45 PM 3...

Страница 82: ...EM d dNJ dz b l U WOzU dNJ dz b l U d c WOzU UM t O d dNJ VO wzU 1 qOGA w rJ W u 2 bO wzUIK MANUAL AUTO 3 bF s rJ U q I 4 d R O UB 5 qOGA d R U B OPERATION dL 6 X R d R U B TIMER dC 7 Q d R U B SWING...

Страница 83: ...5 KK p b uN nOJ qOGA rI d q U W U s U qK s VO d bF jI qOGA U r UHB VO uN nOJ s UB U dA dF rI i d g qOI jGC d UG qLF uN nOJ s dI U UF WK UI qOGA UM VO U _ fLK b d W U q vK WO U WOK b b u s bOF UN u s b...

Страница 84: ...FUJITSU GENERAL LIMITED E07L AS E09L AS E12L AS E14L AS TM uN nOJ d vK oKF r dOG jzU uN nOJ qOGA qO c qOGA qO b kH q I LK l dL qOGA VO 9377772015_OM_cover_ar p65 9 5 06 6 45 PM 1...

Отзывы: