background image

 

 

12 

einen  flexiblen  Schlauch.  Hierdurch  wird  die  Durchgabe  der  Fibrationen  der 
Maschine an dem Lufsystem vermeidet. Die Kupplung Nr. 6 ist eine Orion/Airpress 
Schnellkupplung. 

 

4.ERSTER GEBRAUCH 

1. 

Kontrollieren Sie ob alle o.g. Punkte beachtet sind. 

2.  Der Kompressor ist für Ablieferung mit Öl gefüllt. 

Wenn nicht, dann etwa 0,5 

Liter Kompressorenöl (Bestellnummer 36398) nachfüllen bis dem roten Kreis auf 
dem Ölschauglas (12).  

3. 

Montieren Sie den Füllpfropfen (13) auf den Kurbelgehäusedeckel (dafür zuerst 
den Kunststoffpfropfen entfernen). 

4. 

Vermeiden Sie Verlängerungskabel. Soll das unvermeidlich sein, rollen Sie diese 
ganz aus. Tabelle für Verlängerungskabel: 
10 - 25 Meter: 3 x 2,5 mm

 

5. 

Kontrollieren Sie die Spannung des Keilriemens (14). Bei der richtigen 
Spannung, kann der Keilriemen leicht um 45 Grad gedreht werden mit der Hand. 
Wenn nötig können Sie die Spannung erhöhen oder erniedrigen (6.0 Punkt 5.) 

6. 

Installieren Sie an den Kessel die mitgelieferten Räder  mit 
Schwingungsdämpfer. 

 

  Den  Kompressor  mit  der  Handbedienung  des  Druckschalters  (4)  einschalten 

(Knopf wegziehen). 

  Der Kompressor arbeitet nun, es sei denn der Kessel hat noch genügend Druck 

(Manometer Nr. 8). 

  Schalten Sie den Kompressor während des Gebrauches nur mit dem Knopf am 

automatischen  Druckschalter  (4)  aus  (Knopf  eindrücken).  Auf  diese  Weise  wird 
die Preßluftleitung entlüftet und der Kompressor kann wieder unbelastet anlaufen. 
 

6.0  BEDIENUNG 

1. 

Kontrollieren Sie daß der Druckschalter ausgeschaltet worden ist. Dann können 
Sie den Kompressor am Stromnetz anschließen. Druckschalter betätigen. Wenn 
der  Druck  im  Kessel  niedriger  ist  als  der  Einschaltdruck,  wird  der  Kompressor 
arbeiten  bis  der  Ausschaltdruck  erreicht  ist.  Wenn  der  Druck  noch  zu  hoch  ist, 
wird der Motor nicht starten, steht aber zum Starten bereit. 

2. 

Wenn  Sie  den  Kompressor  ausschalten,  sollten  Sie  immer  zuerst  den 
Druckschalter ausschalten bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Auf 
die  Weise  werden  die  Luftleitungen  entlüftet  und  der  Kompressor  kann 
unbelastet  anlaufen  wenn  er  wieder  eingeschaltet  wird.  Das  schützt  den  Motor 
vor Beschädigungen. 

3. 

Der  Elektromotor  des  Kompressors  ist  thermisch  gegen  Überhitzung  gesichert 
von  einer  thermischen  Sicherung.  Dieser  Apparat  schaltet  den  Kompressor 
automatisch aus wenn der Motor zu heiß wird, oder wenn eine Phase ausfallen 
würde.  Wenn  der  Löschknopf  nach  einigen  Sekunden  eingedrückt  wird  ist  der 
Kompressor wieder arbeitsfähig. 

4. 

Nach  Gebrauch  den Kompressor ausschalten mit automatischen Druckschalter 
und danach der Stecker aus die Stromzufuhr entfernen. 

Содержание HL 340/90

Страница 1: ...COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSOR COMPRESSEUR SPR ARKA Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions Instrukcja obs ugi Przek ad instrukcji oryginalnej HL 340 90 36844 E...

Страница 2: ...iese Gebrauchsanweisung sorgf ltig vor Gebrauch durch Please read this instruction manual carefully before use Avant toute utilisation de l appareil lire avec attention le pr sent manuel d instruction...

Страница 3: ...1 Versie 12 2015...

Страница 4: ...s en onderhoudsvoorschriften Lees het aandachtig door en bewaar het als vraagbaak bij uw compressor De compressor is ontworpen voor het leveren van perslucht De gecomprimeerde lucht is niet geschikt o...

Страница 5: ...s niet geschikt voor continugebruik De pomp moet tussendoor voldoende tijd krijgen om af te koelen De machine heeft een inschakelduur van 30 per 60 minuten Zorg voor een goede verlichting in de werkru...

Страница 6: ...ssor op een voldoende draagkrachtige vlakke vloer zodat alle daartoe bestemde punten ook werkelijk dragen De compressor dient in een goed geventileerde en zoveel mogelijk stofvrije ruimte te worden op...

Страница 7: ...uittrekken De compressor zal nu gaan draaien tenzij de ketel nog op druk staat zie manometer nr 8 Schakel de machine tijdens het draaien uitsluitend uit door de knop in te drukken op de automatische...

Страница 8: ...erzijde van de tank Aftappen kan het beste onder druk geschieden Het condensaat afvoeren volgens de voorschriften dus niet in het riool U kunt ook een condensaatreiniger plaatsen 3 Het oliepeil moet r...

Страница 9: ...dienen te worden vervangen door nieuwe exemplaren van dezelfde maat N B Bedenk dat regelmatig onderhoud het rendement van uw machine ten goede komt en het behoud van uw machine is ONDERHOUDSTABEL werk...

Страница 10: ...aspannen of vernieuwen kleppen defect vernieuwen 5 Veiligheidsventiel lekt druk te hoog drukschakelaar bijstellen veiligheidsventiel defect vernieuwen 8 0 TECHNISCHE GEGEVENS Type HL 340 90 Bestelnumm...

Страница 11: ...e Betriebsanleitung enth lt Gebrauchs und Wartungsvorschriften Lesen Sie es aufmerksam durch und bewahren Sie es als eine Anleitung zu Ihrem Kompressor auf Der Kompressor dient zur Erzeugung von Druck...

Страница 12: ...ng in das Arbeitsraum Die Maschine darf auf keinen Fall in explosions oder brandgef hrdeten R umen bzw an Arbeitspl tzen aufgestellt werden wo gef hrliche Stoffe wie z B Gas Benzin entz ndbare D mpfe...

Страница 13: ...werden da alle Punkte die daf r vorgesehen sind tats chlich auf dem Boden Stehen Sorgen Sie f r eine horizontale Aufstellung Der Motor soll gen gend K hlluft bekommen also niemals die Ventilati ons f...

Страница 14: ...den Kompressor w hrend des Gebrauches nur mit dem Knopf am automatischen Druckschalter 4 aus Knopf eindr cken Auf diese Weise wird die Pre luftleitung entl ftet und der Kompressor kann wieder unbelas...

Страница 15: ...elm ig kontrolliert werden Wenn n tig nachf llen mit Kompressoren l Bestellnr 36398 1 2 L oder Bestellnr 36380 2 L Am besten kontrollieren Sie den lstand jeden Tag Es mu unbedingt die gleiche lsorte v...

Страница 16: ...ieren Luftfilter reinigen l erneuern 1e Mal nach 50 Arbeitsstunden Keilriemen kontrollieren 7 0 M GLICHE ST RUNGEN 1 Kompressor l uft nicht beim Einschalten defekte Sicherung erneuern Draht los repari...

Страница 17: ...HL 340 90 Bestellnummer 36844 E Zylinderzahl 2 Stufenzahl 1 Motorleistung 3 00 Ps 2 2 kW Spannung 230 V 50 Hz Inhalt Pre luftbeh lter 90 Liter Inhalt lbeh lter 0 5 Liter Arbeitsdruck 6 Bar Maximaler...

Страница 18: ...find operation and maintenance instructions Read it carefully and keep it as a guide to your compressor The compressor has been designed to supply compressed air In particular the appliance cannot be...

Страница 19: ...ut service for 30 per 60 minutes Keep your work area clean and well lighted Do not use the machine in areas where fumes from paint solvents or flammable liquids pose a potential hazard Do not exceed t...

Страница 20: ...all points destined to carry it will really do so Take also care of a horizontal position The engine should get sufficient cooling air so never cover the ventilating openings Place the compressor in a...

Страница 21: ...Switch the machine during operation exclusively off by means of pushing the button on the automatic pressure switch 4 the pressure circuit will be vented and the compressor can start again uncharged 6...

Страница 22: ...rnative you can place an oil water separator 3 The oil level should also be checked regularly For the right oil level see point 1 If necessary refill with compressor oil order No 36398 1 2 l or order...

Страница 23: ...IES OF FAILURE 1 Compressor does not run at starting pressure blown fuse renew the fuse tank at pressure discharge motor broken repair renew defective pressure switch repair renew thermal fall out res...

Страница 24: ...Number of stages 1 Motorpower 3 HP 2 2 kW Volt 230 V 50 Hz Air tank 90 litres Oil tank 0 5 litres Operating pressure 6 bar Maximum pressure 8 bar Sound pressure level LwA m 79 5 dB A LwA w 99 5 dB A...

Страница 25: ...le proximit du compresseur afin de le consulter en cas de n cessit Le compresseur a t r alis pour fournir de l air comprim L appareil ne peut pas tre utilis pour produire de l air destin la respirati...

Страница 26: ...les points qui lui sont destin s soient une port e effective Afin de diminuer l effet d ventuelles vibrations la machine peut tre plac e sur des amortisseurs de vibrations Cette machine n est pas apt...

Страница 27: ...et le moins poussi reux possible Ne placez jamais la machine dans un lieu o l on peint au pistolet Une bonne ventilation est n cessaire l chappement d air froid Assurez vous que le robinet de vidange...

Страница 28: ...Lorsque la machine tourne teignez la seulement par pousser le bouton sur l interrupteur pression automatique 4 La conduite de refoulement est ainsi d sa r e et le compresseur pourra de nouveau d marr...

Страница 29: ...ersez pas dans l gout C est aussi possible d installer un s parateur de condensat 3 Le niveau d huile doit tre contr l r guli rement Si n cessaire rajoutez un peu d huile r f 36398 1 2 l ou r f 36380...

Страница 30: ...r des mod les de m me taille N B Un entretien r gulier favorise un bon rendement et garantit une longue dur e de votre machine Tenez en compte TABLEAU D ENTRETIEN activit s tous chaque toutes les tout...

Страница 31: ...harge 3 Continue d vacuer soupape de retenue d fectueuse r parer remplacer 4 Apport d air insuffisant filtre air d fectueux nettoyer changer courroie trap zo dale trop l che retendre soupapes d fectue...

Страница 32: ...plates The plates fitted on the compressor unit are part of the machine they have been applied for safety purposes and must not be removed or spoiled for any reason Plaques de signalisation de danger...

Страница 33: ...nia W tym podr czniku znajd Pa stwo instrukcj u ytkowania i konserwacji urz dzenia Prosimy o przeczytanie go uwa nie i zachowanie jako wytycznych do spr arki Spr arka zosta a zaprojektowana aby dostar...

Страница 34: ...ch k kach Urz dzenie nie jest odpowiednie do pracy ci g ej lecz do dzia ania w cyklu 30 na 60 minut Miejsce pracy powinno by czyste i dobrze o wietlone Spr arki nie nale y u ywa w miejscach gdzie opar...

Страница 35: ...umiejscowione na spr arce dla cel w bezpiecze stwa i nie nale y ich usuwa ani niszczy pod adnym pozorem 3 0 USTAWIENIE URZ DZENIA Spr ark powinna by umieszczona wy cznie w pozycji poziomej tak aby je...

Страница 36: ...pk do zbiornika W czy spr ark za pomoc prze cznika ci nienia 4 Spr arka uruchomi si chyba e zbiornik jest wci pod ci nieniem manometr 8 Spr ark nale y wy cza jedynie za pomoc przycisku na automatyczny...

Страница 37: ...iornika 10 Naj atwiej jest spu ci kondensat gdy w zbiornik wci jest pod ci nieniem Niekt re spr arki wyposa one s w ch odnic ko cow kt ra ma wbudowany w asny zaw r spustowy Z tego urz dzenia tak e nal...

Страница 38: ...ACYJNYCH Czynno Codziennie Co tydzie Co Co 250 godz 1000 godz Spuszczanie kondensatu Sprawdzanie poziomu oleju Czyszczenie filtra powietrza Wymiana oleju pierwsza po 50 godz Sprawdzanie paska klinoweg...

Страница 39: ...pr ania 1 Moc silnika 3 KM 2 2 kW Zasilanie 230V 50Hz 1F Pojemno zbiornika powietrza 90 litres Pojemno zbiornika oleju 0 5 litres Ci nienie robocze 6 bar Ci nienie maksymalne 8 bar Zmierzona moc akust...

Страница 40: ...38 Podpis i piecz sprzedawcy W przypadku roszcze wynikaj cych z tytu u niniejszej gwarancji prosz przys a nam nieodp atnie maszyn urz dzenie wraz z kompletnym certyfikatem gwarancyjnym i faktur...

Страница 41: ...39 Uwagi Wymienione cz ci Ewentualne usterki Data...

Страница 42: ...w wczas gdy uszkodzone cz ci zostan zast pione w a ciwymi elementami Uszkodzenie powsta o na skutek dzia ania mrozu upadku lub upuszczenia urz dzenia uderzenia widoczne uszkodzenia mechaniczne nieaut...

Страница 43: ...ych spowodowanych drganiami zbiornika podczas eksploatacji nie przymocowywa zbiornika ani zainstalowanych na nim cz ci do pod o a czy te innych konstrukcji sta ych kolumny 6 zapobiega korozji w zale n...

Страница 44: ...szych jednostkach w obszarze wylotu zaworu Nale y dokr ci zaw r u ywaj c klucza do nakr tek Klucz powinno si zawsze odpowiednio dopasowa do rozmiaru zaworu i umocowa poni ej spustu odpowietrzaj cego N...

Страница 45: ...43...

Страница 46: ...RANK SHAFT 1 68 SPRING WASHER 2 21 OIL FULL 1 69 WHEEL 2 22 OIL SIGHT GLASS 1 70 PIN 2 23 SHAFT SEAL 1 71 AIR COCK 1 24 BOLT 1 72 REGULATOR 1 25 GASKET 1 73 CONNECT 1 26 CRANKCASE COVER 1 74 PRESSURE...

Страница 47: ...WA KORBOWY 1 68 PODK ADKA SPR YSTA 2 21 WLEW OLEJU 1 69 KO O 2 22 WZIERNIK POZIOMU OLEJU 1 70 RUBA 2 23 USZCZELNIENIE WA U 1 71 SZYBKOZ CZKA 1 24 RUBA 1 72 REDUKTOR 1 25 USZCZELKA 1 73 CZNIK 1 26 POK...

Страница 48: ...water Vidanger r guli rement l eau de condensation Regularnie spuszczaj wod kondensacyjn Machine met automatische start pas op voor draaiende onderdelen Maschine mit selbstt tigem Anlauf vorsicht vor...

Страница 49: ...Waste electrical products should not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your Local Authority or retailer for recycling advice F Les d chets lectriques...

Страница 50: ...lement valide avec timbre V lido solamente con sello Bij garantieaanspraken de machine het apparaat met ingevuld garantiebewijs en aankoopfactuur franco toezenden Bei Garantieanspr chen die Maschine d...

Страница 51: ...ne apparatus has been modified in such a way that it no longer functions properly not even when damaged parts are replaced with the proper components Damage is due to frost dropping impact unauthorize...

Страница 52: ...50...

Страница 53: ...51...

Страница 54: ...52...

Страница 55: ...s Holland JUNOKADE 1 8900 AC Leeuwarden Holandia o wiadczamy na w asn odpowiedzialno e model spr arki HL 340 90 kt rej dotyczy niniejsza deklaracja jest zgodny z poni szymi normami i dyrektywami LwaA...

Страница 56: ...COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR SPR ARKA HL 340 90...

Отзывы: