background image

 

 
 

4

 

Zorg ervoor dat er geen olie of benzine op de handvaten zit.

 

 

Houdt de handvaten stevig vast met beide handen en zorg ervoor dat u 
stevig staat op een solide ondergrond. 

 

 

Uitlaatgassen zijn giftig. Gebruik het apparaat daarom nooit binnen in een 
afgesloten ruimte, maar zorg altijd voor voldoende ventilatie.

 

 

Benzine is licht ontvlambaar. Vul de brandstof bij in een goed geventileerde 
ruimte en zet de slagmoersleutel stop voordat u brandstof bijvult.

 

 

Niet roken tijdens het bijvullen van de brandstof.

 

 

Veeg gemorste brandstof onmiddellijk af.

 

 

Blijf uit de buurt van bewegende delen als het apparaat draait. 

 

Raak de bougie of de stroomkabel tijdens gebruik niet aan i.v.m. gevaar van 
een elektrische schok. Raak het apparaat niet aan met natte handen.

 

 

Gebruik de slagmoersleutel niet in de regen en de sneeuw, want de machine 
mag beslist niet nat worden.  

 

Raak de motor, de knaldemper en de uitlaat tijdens gebruik niet aan, want 
deze delen worden zeer heet. Laat het apparaat na gebruik eerst afkoelen 
voordat u het opbergt.  

 

Bij langdurig gebruik kunt u door de vibraties witte vingers krijgen. Om dit te 
voorkomen is het raadzaam om af en toe een pauze in te lassen. Houdt uw 
handen en vingers tijdens gebruik in de gaten. Indien u het niet vertrouwt, 
raden wij u aan om een arts te raadplegen. 

 

Voordat u het apparaat opstart, altijd eerst de slagmoersleutel goed 
controleren. Hierdoor kunt u ongelukken voorkomen. Controleer het apparaat 
op benzinelekkage en controleer of alle schroeven goed vastzitten.  

 

 

Defecte onderdelen altijd vervangen door originele onderdelen. Gebruik het 
apparaat niet indien een onderdeel beschadigd is. 

 

De slagmoersleutel mag beslist niet worden veranderd of aangepast.  

 

WAARSCHUWING: de waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en aan-
wijzingen in deze handleiding kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en 
situaties omvatten. De gebruiker dient te begrijpen dat gezond verstand en 
voorzichtigheid factoren zijn die niet in dit product kunnen worden 
ingebouwd, maar door de gebruiker zelf moeten worden ingevuld.

 

 

Laat alleen personen die door het lezen van deze gebruiksaanwijzing op de 
hoogte zijn van het gebruik van dit apparaat, er gebruik van maken. 
Onoordeelkundig gebruik is gevaarlijk.

 

 

Transport en opslag 

 

Stop de motor en draag het apparaat altijd in de hand met de knalpot van uw 
lichaam af.

 

 

Laat de motor afkoelen, leeg de brandstoftank en beveilig het apparaat voordat 
u de slagmoersleutel opslaat of gaat vervoeren in een auto.

 

 

Leeg de brandstoftank voordat u de machine opslaat. Het is raadzaam om de 
brandstoftank na elk gebruik te legen. Indien u de brandstoftank niet leegt, berg 
het apparaat dan zo op dat de brandstof niet kan gaan lekken.

 

 

Berg de slagmoersleutel zodanig op dat kinderen er niet bij kunnen komen. 

 

Содержание 45479

Страница 1: ...SLAGMOERSLEUTEL SCHLAGSCHRAUBER IMPACT WRENCH CL CHOCS LLAVE DE IMPACTO 45479 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones...

Страница 2: ...sen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgf ltig vor Gebrauch durch GB Please read this instruction manual carefully before use F Avant toute utilisation de l appareil lire avec attention le pr sent manuel...

Страница 3: ...1 Versie 08 2007...

Страница 4: ...nomen Deze slagmoersleutel met benzinemotor is ontworpen en bedoeld om bouten en moeren vast en los te draaien op plaatsen waar geen elektriciteit geen compressor en geen generator beschikbaar zijn Di...

Страница 5: ...ze aanwijzingen altijd op en besef steeds goed waarmee u bezig bent Op die manier kunt u veel ongelukken vermijden Lees voor ingebruikname deze handleiding aandachtig door zodat u weet hoe u het appar...

Страница 6: ...te raadplegen Voordat u het apparaat opstart altijd eerst de slagmoersleutel goed controleren Hierdoor kunt u ongelukken voorkomen Controleer het apparaat op benzinelekkage en controleer of alle schro...

Страница 7: ...laten stromen Zet de chokehendel 9 op positie closed Geef een ferme ruk aan de startkabel maar houd de startkabel onder controle en zorg ervoor dat de kabel niet helemaal terugschiet Breng de startka...

Страница 8: ...n brandstof verwijder de bougie trek 5 6 keer aan de startkabel om de overtollige brandstof af te voeren monteer de bougie weer zet de chokehendel op positie Open en trek aan de startkabel Brandstofle...

Страница 9: ...g is verstopt door vuil Reinigen 4 Het aandrijfvierkant draait niet De keerkoppeling staat in de neutrale positie Draai de koppeling naar R draairichting met de klok mee of L draairichting tegen de wi...

Страница 10: ...nodig bijvullen tot het midden Wekelijks onderhoud Controleer de starter de startkabel en de contraveer Reinig de buitenkant van de bougie Verwijder de bougie en controleer de opening tussen de elekt...

Страница 11: ...ies bijvoorbeeld bij koud weer Vervang de bougie na ongeveer 100 bedrijfsuren of eerder indien de elektrodes erg ge rodeerd zijn 6 3 Luchtfilter Als het luchtfilter vervuild is kunnen de volgende prob...

Страница 12: ...rsnellingsbak af en verwijder de complete hamerbehuizing Controleer het aanbeeld en de hamer tenminste n maal per maand op slijtage en smeer het aanbeeld in met vet 6 7 Opslag Maak alle delen schoon e...

Страница 13: ...auber arbeiten auch die Vorschriften gelesen und die notwendigen Ma nahmen getroffen haben Dieser Schlagschrauber mit Benzinmotor ist ein Spezialwerkzeug zum Festdrehen und L sen von Schrauben und Mut...

Страница 14: ...itsmassnahmen aufgestellt Beachten Sie bitte immer die Hinweise und erkennen Sie immer gut was Sie machen Auf diese Weise sind viele Unf lle vorzubeugen Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebs...

Страница 15: ...nd zu eine Pause einzulegen Beobachten Sie w hrend des Gebrauchs Ihre H nde und Finger Konsultieren Sie im Zweifelsfall einen Arzt berpr fen Sie vor dem Starten des Ger ts immer erst den Schlagschraub...

Страница 16: ...e Halterung oder auf einen soliden Boden Stellen Sie die das Umkehrgetriebe 4 in die neutrale Position N Schieben Sie den Ein Aus Schalter 6 nach links Dr cken Sie ein paar Mal auf den Gummibalg um de...

Страница 17: ...der oder auf einen soliden Untergrund und schalten Sie das Umkehrgetriebe auf N neutral 5 ST RUNGEN 1 Der Motor springt nicht an Zu wenig Kraftstoff Nachf llen Die Z ndkerze ist durch berm ige Kraftst...

Страница 18: ...kerze Auswechseln Der Zylinder ist durch Schmutz verstopft Reinigen Die forcierte K hlung ist durch Schmutz verstopft Reinigen 4 Der Antriebsstift dreht sich nicht Das Umkehrgetriebe befindet sich in...

Страница 19: ...erkabel und die Gegenfeder Reinigen Sie die Au enseite der Z ndkerze Nehmen Sie die Z ndkerze heraus und kontrollieren Sie die ffnung zwischen den Elektroden Auf 0 6 mm einstellen oder falls n tig Z n...

Страница 20: ...rgasers falsches Kraftstoffgemisch verschmutzter Luftfilter erschwerte Betriebsbedingungen z B kaltes Wetter Wechseln Sie die Z ndkerze nach ungef hr 100 Betriebsstunden oder eher wenn die Elektroden...

Страница 21: ...nimmt die Leistung ab und kann das Ger t Schaden nehmen Lassen Sie das gesamte l aus dem Getriebe ab und nehmen Sie das komplette Hammergeh use ab Kontrollieren Sie den Amboss und den Hammer mindeste...

Страница 22: ...This tool is designed for fastening and loosening bolts and nuts on any construction sites in remote areas where electricity supply air compressor or generator are not available This light weight tool...

Страница 23: ...le we have drawn up a number of safety measures Always follow up these directives and always be aware of what you are doing In this way many accidents can be avoided Know how to stop the machine quick...

Страница 24: ...ill not sustain whitefinger desease or carpal tunnel syndrome Therefore continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers If any of the above symptons appear...

Страница 25: ...il the end Return recoil starter rope gently to its original position After initial fires engine will continue to run return choke lever 9 slowly to open position If engine will stop after a few fires...

Страница 26: ...orrect carburetor adjustment bad diaphragm in carburetor or incorrect carburetor valve hinge hight adjustment Ignition stop switch in stop postition turn to on position No spark bad connection ignitio...

Страница 27: ...ever in neutral position turn to R clockwise direction or L counter clockwise direction position Worn out of drum shoe on clutch arm replace 5 Output power reduction Dirty air cleaner element clean up...

Страница 28: ...lectrode gap Adjust it to 0 6 mm or change the spark plug Clean the cooling fins on the cylinder and check that the air intake at the starter is not clogged Clean the air filter Monthly maintenance Ri...

Страница 29: ...uretor malfunctions starting problems engine power reduction unnecessary wear on the engine parts abnormal fuel consumption Cleaning the air filter The air filter must be cleaned from dust and dirt re...

Страница 30: ...ing completely Check the degree of worn out of anvil and hammer at least once every month and give grease arount hitting area 6 7 Storage Clean each part and apply two cycle oil on the metal part to p...

Страница 31: ...mesures de pr caution n cessaires Cette cl chocs avec moteur essence est con u dans le but de visser et de d visser des boulons et des crous des endroits o l on ne dispose ni d lectricit ni de compres...

Страница 32: ...esures de s curit Respectez toujours ces indications et r fl chissez bien ce que vous faites De cette mani re vous viterez tout accident Lisez ce manuel attentivement avant l utilisation de la machine...

Страница 33: ...chocs Ceci permet d viter des accidents Contr ler la machine sur des fuites d essence et contr ler que toutes les vis soient bien serr es Remplacez les pi ces d tach es endommag es toujours par des p...

Страница 34: ...erme sur la corde de d marrage mais tenez la corde de d marrage sous contr le et faites en sorte que la corde ne recule pas entierement Ramener prudemment la corde de d marrage sa position initiale Qu...

Страница 35: ...urant remplir Bougie mouill cause d un trop grand d bit de carburant enlever la bougie tirer 5 6 fois sur la corde de d marrage pour vacuer l exc dent de carburant remonter la bougie mettre la manette...

Страница 36: ...se bougie remplacer Ciyindre bouch par encrassement nettoyer Syst me de refroidissement forc bouch par encrassement nettoyer 4 Le carr entra neur ne tourne pas Inverseur en position neutre mettre l in...

Страница 37: ...ot Remplir jusqu au milieu du hublot si n cessaire Entretien hebdomadaire Contr ler le d marreur la corde de d marrage et le contre ressort Nettoyer l ext rieur de la bougie Enlever la bougie et contr...

Страница 38: ...es par exemple par un temps froid Remplacer la bougie apr s environ 100 heures de travail ou avant si les lectrodes sont tr s corrod es 6 3 Filtre air Si le filtre air est encrass les probl mes suivan...

Страница 39: ...a bo te du marteau compl te Contr ler l enclume et le marteau au moins une fois par mois sur usure et graisser l enclume avec de la graisse 6 7 Stockage Nettoyer toutes les pi ces et mettre de l huile...

Страница 40: ...de impacto con motor de gasolina est dise ada e ideada para atornillar y destornillar pernos y tuercas en lugares donde no se dispone ni de electricidad ni de compresor ni de grupo electr geno Este ap...

Страница 41: ...de impacto implica algunos riesgos Con el fin de limitar estos riesgos elaboramos toda una serie de medidas de seguridad Respete siempre estas indicaciones y sea consciente en todo momento de lo que e...

Страница 42: ...e el motor el silenciador o el escape durante la utilizaci n ya que estas partes se vuelven muy calientes Deje la m quina enfriarse antes de guardarla Si se usa el aparato durante mucho rato pueden po...

Страница 43: ...ina No rellenar en la cercan a de fuego Mezcle la gasolina y el aceite para motores de 2 tiempos en un bid n y rellene la m quina Limpie inmediatamente el combustible que pudiera haberse derramado 4 2...

Страница 44: ...o deje girar el rbol de transmisi n y retire las cubiertas de pernos y tuercas 4 4 DETENER EL MOTOR 1 Libere la palanca de mando del gas para disminuir la velocidad del motor 2 Ponga el interruptor ma...

Страница 45: ...ntado Mezcla incorrecta de gasolina con el aceite llenar con una mezcla de proporci n 25 1 de gasolina y aceite de motor de 2 tiempos Buj a en mal estado sustituir Cilindro atascado por suciedad limpi...

Страница 46: ...ellenar hasta la mitad Mantenimiento semanal Controlar el est rter el cable del est rter y el contramuelle Limpiar el exterior de la buj a Retirar la buj a y controlar la abertura entre los electrodos...

Страница 47: ...y fr as Sustituir la buj a despu s de alrededor de 100 horas de trabajo o antes si los electrodos est n muy erosionados 6 3 Filtro de aire Si el filtro de aire est sucio se pueden presentar los siguie...

Страница 48: ...el martillo Controlar el desgaste del yunque y el martillo al menos una vez al mes y lubricar el yunque con grasa 6 7 Almacenamiento Limpiar todas las partes y poner aceite para motor de dos tiempos e...

Страница 49: ...ulement valide avec timbre V lido solamente con sello Bij garantieaanspraken de machine het apparaat met ingevuld garantiebewijs en aankoopfactuur franco toezenden Bei Garantieanspr chen die Maschine...

Страница 50: ...ne apparatus has been modified in such a way that it no longer functions properly not even when damaged parts are replaced with the proper components Damage is due to frost dropping impact unauthorize...

Страница 51: ...ducts Gasoline engine impact wrench 45479 to which this declaration refers comply with the following standards machinery directive 98 37 EC EMC directive 89 336 EC and the directive 2000 14 EC The Net...

Страница 52: ...ction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Versie 08 2007 SLAGMOERSLEUTEL MET BENZINEMOTOR SCHLAGSCHRAUBER MIT BENZINMOTOR GASOLINE ENGINE IMPACT WRENCH CL CHOCS AVEC MOTEUR ESSENCE LL...

Отзывы: