![Airoh MATHISSE RS X Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/airoh/mathisse-rs-x/mathisse-rs-x_instructions_2878631002.webp)
B
B
B
B
Unlock
Unlock
Retention System
Retention System
A
A
Regolation
Regolation
+
-
+
-
Disassembly Chin Guard/Visor
Disassembly Chin Guard/Visor
A
A
C
C
EE
D
D
Remove
Remove
Unlock
Unlock
Remove
Remove
Remove
Remove
Disassembly Inner Visor
Disassembly Inner Visor
Remove
Remove
A
A
B
B
Click
Unlock x2
Unlock x2
D
D
C
C
Assembly Inner Visor
Assembly Inner Visor
Assembly Chin Guard/Visor
Assembly Chin Guard/Visor
Remove
Remove
Unlock
Unlock
A
A
B
B
Click
Click
D
D
C
C
Put On
Put On
Lock x2
Lock x2
Lock
Lock
A
A
E
E
D
D
B
B
C
C
Put On
Put On
Put On
Put On
Put On
Put On
Lock
Lock
E
E
Lock
Lock
Click
Click
Attenzione!
Warning!
Achtung!
Attention !
¡Atención!
In moto il sistema di ritenzione nastro sottogola deve sempre essere correttamente allacciato,
.
The chin strap retention system must always be properly fastened while riding,
.
Beim Fahren muss das Rückhaltesystem des Kinnriemens immer richtig geschlossen sein,
.
Lorsque la moto est en mouvement, le système de rétention constitué par la jugulaire doit toujours être bien
bouclé,
.
Con el vehículo en movimiento, la correa de sujeción debe estar siempre correctamente abrochada,
.
(Lock)
(Lock)
(Lock)
(Lock)
(Lock)
(Only Color Version)
(Only Color Version)
Disassembly/Assembly Inner Comfort
Disassembly/Assembly Inner Comfort
Click
Click
Remove x2
Remove x2
Click
Click
Open
Open
Closed
Closed
Adjustable Air Intake
Adjustable Air Intake
Remove
Remove
B
B
A
A
D
D
C
C
E
E FF
G
G