Airgo Vista V20 Скачать руководство пользователя страница 7

1.  Consult your doctor, therapist or other 

quali? ed professional to determine if this 
mobility aid will suit your particular needs.

2.  Before each use, make sure that all 

parts are secure and that the frame is 
fully opened. 

3.  Risk of fall and serious injury may result 

if brakes are not locked while the user 
attempts to sit down. 

4.  Do not navigate independently while 

seated. Do not attempt to sit on the seat 
while on an incline. Do not lean when 
you are seated. Doing so may cause the 
walker to tip and a serious risk of injury 
may result.

5.  Falls are possible if you use the seat 

without installing the backrest.

6.  Do not use your rollator while folded. 

The stability of any rollator is compromised 
when its frame is folded, increasing the 
likelihood of a fall.

7.  Do not exceed the following weight limit 

or serious injury could result: 300 lb 

1.  Consultez votre médecin, thérapeute 

ou un autre professionnel quali? é a? n 
de déterminer si ce produit convient à 
vos besoins.

2.  Avant chaque utilisation, véri? ez que toutes 

les pièces sont bien ? xées et que le châssis 
de votre ambulateur est complètement 
ouvert. 

3.  Des risques de chutes ou des blessures 

sérieuses sont possibles si les freins ne sont 
pas verrouillés lorsque vous vous assoyez 
dans le siège.  

4.  N’utilisez pas cet ambulateur pour vous 

déplacer pendant que vous êtes assis dans 
le siège. N’essayez pas de vous assoir 
losque vous êtes sur un plan incliné. Ne vous 
penchez pas lorsque vous êtes assis. Cela 
pourrait faire basculer l’ambulateur et causer 
des blessures sérieuses.  

5.  Vous risquez de tomber si vous utilisez le 

siège sans avoir installé le dossier.

6.  Ne pas utiliser l’ambulateur lorsqu’il est plié. 

La stabilité de n’importe quelle aide à la 
mobitlité est compromise lorsque le châssis 
est plié.

7.  Ne pas excéder les limites de poids 

suivantes, a? n d’éviter les risques de 
blessures sérieuses : 136 kg (300 lb)

1.  Consulte su medico, terapeuta u otro 

profesional de la salud que puede 
determinar si el producto es el adecuado 
para usted.

2.  Antes de cada utilización, veri? que que 

todas las piezas estén en su lugar y 
que el chasis de su andador este 
completamente abierto. 

3.  Cuidado, puede haber riesgo de caídas 

o de lesiones graves si los frenos no están 
asegurados al momento de sentarse en 
el andador. 

4.  No utilice el andador para desplazarse 

cuando usted este sentado en el. No se 
incline cuando usted está  sentado. Esto 
podría desequilibrar el andador causando 
graves lesiones.

5.  Puede caerse si usted utiliza el asiento 

sin haber instalado el respaldo.

6.  No utilice el andador cuando este 

plegado. La estabilidad de cualquier tipo 
de aparato de ayuda a la movilidad se ve 
comprometida cuando se pliega el marco.

7.

 

No exceda el límite de peso o podrían 
producirse lesiones graves: 136 kg (300 lb)

EN

FR

E

READ THESE PRECAUTIONS 
PRIOR TO USING

LIRE CES CONSIGNES DE 
SÉCURITÉ AVANT UTILISATION

LEA ESTAS PRECAUCIONES 
ANTES DE USAR

1.  Imagine a line drawn between the rear 

wheels. Part of one foot should be ahead 
that line as you walk. 

2.  Perform simple stretches before walking. 

This will help you walk further and 
avoid injury.

3.  Bring a bottle of water to stay hydrated.

4.  Walk on soft ground that is more joint-friendly, 

such as grass or dirt paths.

5.  Use the curb climber to help safely lift your 

rollator over obstacles, such as sidewalks.

1.  Imaginez qu’une ligne est dessinée entre les 

roues arrière. Une partie de votre pied doit 
dépasser cette ligne lorsque vous marchez.

2.  Avant de marcher, prenez le temps 

d’effectuer quelques étirements simples. 
Cela vous permettra de marcher plus loin 
et réduira les risques de blessures.

3.  Emportez une bouteille d’eau avec vous 

a? n de rester bien hydraté.

4.  Marchez sur une surface plus douce, comme 

du gazon ou de la terre battue, qui sont plus 
confortables pour les articulations.

5.  Utilisez le monte-trottoir pour faire passer 

de manière sécuritaire votre ambulateur 
par-dessus les obstacles, comme 
les trottoirs.

1.  Imagine une línea trazada entre la ruedas 

traseras. Una parte de su pie debe estar 
delante de esa línea. 

2.  Antes de caminar, con su andador tome el 

tiempo para hacer un poco de estiramientos 
sencillos. Esta rutina simple le permitirá 
de caminar mas lejos y reducirá los riesgos 
de lesiones.

3.  Tenga una botella de agua siempre 

consigo para estar bien hidratado.

4.  Camine sobre super? cies mas suaves, como 

césped o tierra aplanada o otros materiales 
que son mas confortables para 
las articulaciones.

5.  Utilice la subebordillos para dirigir su andador 

de manera segura por cima de obstáculos, 
como los aceras.

EN

FR

E

WALKING TIPS
CONSEILS DE MARCHE
CONSEJOS DE MARCHE

Содержание Vista V20

Страница 1: ...question contact our customer service team at 1 800 363 2381 We re pleased to help you Si vous avez des dif cult s ou si vous avez des questions contactez nous d abord au 1 800 363 2381 Nous serons h...

Страница 2: ...o D Tornillo de ajuste del respaldo E Tira de plegado F Sujeta bastones G Ruedas traseras H Regulador de frenos I Cable del freno J Elevador de acera K Soporte del asiento L Travesa o M Cesta blanda N...

Страница 3: ...interior de la estructura tubular En el caso de las ruedas traseras aseg rese que estas est n orientadas hacia fuera de la estructura tal como se muestra en la gura 1 Los pulsadores emitir n un sonid...

Страница 4: ...obtenida la altura de su preferencia Aseg rese que su espalada tenga un soporte seguro y c modo Nota El cable del freno deber a pasar por el interior del soporte del respaldo EN FR E Insert the handle...

Страница 5: ...et en sens horaire augmentera la pression du frein IMPORTANT Avant d utiliser le Vista de nouveau assurez vous que les freins fonctionnent correctement Si les roues arri re bougent alors que les frei...

Страница 6: ...essary shipping instructions Note that with your return you will be required to include a copy of the original bill of sale AMG M dical inc garantit vie le ch ssis de cet ambulateur contre les d fauts...

Страница 7: ...i los frenos no est n asegurados al momento de sentarse en el andador 4 No utilice el andador para desplazarse cuando usted este sentado en el No se incline cuando usted est sentado Esto podr a desequ...

Страница 8: ...onomique brevet e pour plus de confort et de s curit Airgo MiniQuad Bast n Su bast n de pie por si solo Maneta ergon mica patentada para una comodidad y seguridad superior Airgo Euro Ultra light yet d...

Отзывы: