background image

Ultra-Light Transport Chair

SAVE THESE INSTRUCTIONS

®

To ensure your safety in using the Airgo  Ultra-Light 
Transport Chair, these instructions MUST be followed.

®

To assemble your Airgo  Ultra-Light Transport Chair, 
refer to the diagram in step 1 of this brochure and 
follow these step-by-step instructions prior 
to operating.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ces instructions doivent être 
respectées afin d'assurer une 
utilisation sécuritaire du fauteuil 

®

de transport ultra-léger Airgo  :

Lors de l'assemblage du fauteuil 

®

de transport ultra-léger Airgo , 
veuillez vous référer au 
diagramme à l'étape 1 
de ce livret et suivez les 
instructions, étape par 
étape, avant de l'utiliser.

Fauteuil de transport 
ultra-léger

SAFETY INSTRUCTIONS • CONSIGNES DE SÉCURITÉ

MAINTENANCE • ENTRETIEN

READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS PRIOR TO USING YOUR 

.

You and your attendant should understand all instructions in the manual before operating.

®

1. Consult your physician, nurse or physical therapist before use, to determine how the Airgo  Ultra-Light Transport 

Chair can suit your particular needs.

2. IMPORTANT – Before using, make sure that all parts are secure and that the frame of the chair is fully opened.

®

3. The Airgo  Ultra-Light Transport Chair is NOT intended to maneuver independently, an attendant is required. 
4. IMPORTANT – Before entering or leaving the chair, engage the Wheel Locks against the tires on the Rear Wheels.
5. Before entering or exiting the chair always ensure that 1) the chair is on a stable, level surface, 2) that the wheel 

locks are fully engaged, and 3) that the Footrest Plates are folded up. 

6. Do not step on the Footrest Plates while entering or leaving the chair. Do not adjust Footrest Plates any closer than 

2 1/2 inches from the ground

®

7. Leaning out of the Airgo  Ultra-Light Transport Chair without proper assistance could cause tipping.
8. Always use caution when going down hills. Do not use the Wheel Locks as a brake while rolling the chair. Avoid 

changing direction when going down a hill.

CAUTION – DO NOT exceed the following weight limits, or serious injury could result:  
Handles: 200 lbs.; Seat: 250 lbs.

®

AIRGO  ULTRA-LIGHT TRANSPORT CHAIR

®

Lisez ces importants conseils de sécurité avant d'utiliser votre fauteuil de transport ultra-léger Airgo . 
Vous et votre aidant devez bien comprendre toutes les instructions avant toute utilisation de votre fauteuil.

1

Consultez votre médecin, votre thérapeute ou tout autre professionnel qualifié afin de vous assurer que le fauteuil de 

®

transport ultra-léger Airgo  convient à vos besoins particuliers.

2. IMPORTANT – Avant d'utiliser le fauteuil, assurez-vous que toutes les pièces sont fixées fermement et que le châssis 

est totalement ouvert et bien verrouillé.

®

3.  Le fauteuil de transport ultra-léger Airgo  n'est pas conçu pour fonctionner comme un fauteuil roulant. Un 

accompagnateur doit le manoeuvrer.

4.  IMPORTANT – Avant de s'asseoir ou de se lever du fauteuil, les freins doivent être engagés sur les deux roues 

arrière.

5.  Avant de s'asseoir ou de se lever du fauteuil, toujours s'assurer que : 1) le fauteuil est sur une surface stable et 

plate ; 2) les freins sont engagés et 3) les plaques des repose-pieds sont repliées vers le haut. 

6. N'utilisez pas les plaques des repose-pieds lorsque vous montez ou descendez du fauteuil. Un espace supérieur à 

6,5 cm (2 1/2 pouces) doit séparer les plaques des repose-pieds du sol. 

7.  S'incliner sans aide vers l'extérieur du fauteuil peut entraîner un basculage.
8.  Faites toujours très attention lors des déplacements sur des pentes. Ne pas utiliser les verrous des roues arrière 

comme freins lorsque le fauteuil roule. Évitez de changer de direction lorsque vous descendez une pente.

MISE EN GARDE – NE dépassez PAS la limite de poids du fauteuil car de sérieuses blessures pourraient 
survenir. Limite de poids sur les manches de poignée : 90 Kg (200 livres).  Sur le siège : 113 Kg (250 livres).

EN

EN

EN

EN

FR

FR

FR

FR

1.

Wipe off frame regularly using a clean soft cloth. 
Do not use abrasive materials that could scratch 
the finish of the chair. If the chair is exposed to 
moisture, dry immediately.

2.

You can clean the upholstery with a mild soap 
solution. Rinse immediately and wipe dry.   

3.

Worn or torn upholstery should be replaced 
promptly as it may not support your body weight.

4.

Clean tires with a damp cloth. Replace only if 
they become cracked or severely worn.

1.

Nettoyez le châssis régulièrement avec un chiffon propre. 
N'utilisez pas de nettoyants abasifs qui pourrait égratigner le 
fini du fauteuil. Si le fauteuil a été exposé à l'humidité, veuillez 
le sécher immédiatement.

2.

Nettoyez le rembourrage avec une solution savonneuse douce. 
Rincez immédiatement et séchez avec un linge sec.

3.

Remplacer rapidement le rembourrage du siège s'il devient usé 
ou déchiré, puisqu'il pourrait alors ne plus soutenir votre poids.

4.

Nettoyez les pneus avec un linge humide. Ne remplacez les 
pneus que s'ils sont craqués ou très usés.

Taking A Closer Look

Check All Parts

Vérifiez toutes les pieces

Votre fauteuil de transport

A. Handlebar
B. Backrest
C. Armrest
D. Seat
E. Seat Frame Bar
F. Footrest
G. Handgrip
H. Alignment Pins

A. Manche de 

poignée

B. Dossier
C. Appuis-bras
D. Siège
E. Tige de côté
F. Repose-pieds
G. Poignée
H. Tige de guidage

I.

Front Wheels

J. Rear Wheels
K. Wheel Lock / Brake
L. Quick Release Axle
M. Push Button
N. Hand Screw
O. Washer
P. Hex Screw

I. Roue avant
J. Roue arrière
K. Verrou de roue (frein)
L. Essieu à 

déclenchement rapide

M. Bouton-poussoir
N. Vis-à-main
O. Rondelle
P. Vis hexagonale

®

Remove the Airgo  Transport Chair from the carton and examine all 
parts for shipping damage. DO NOT use the transport chair if there is 
apparent damage or if any of the following parts are missing: 

2 Triangular Hand Screws, 2 Quick Release Axles, 2 Footrests, 
2 Front Wheels, 2 Rear Wheels, 2 Washers, 2 Hex Screws. 

If there are missing or damaged parts please contact your dealer or 
call us at : 1-800-363-2381

®

Retirez le fauteuil de transport ultra-léger Airgo  de la boîte et 
vérifiez que les pièces n'ont pas été endommagées lors du transport. 
NE PAS utiliser le fauteuil s'il y a des dommages apparents ou si l'une 
des pièces suivantes est manquante : 

2 vis à main triangulaires, 

2 essieus à déclanchement rapide, 2 repose-pieds, 2 roues avant, 
2 roues arrière, 2 rondelles, 2 vis hexagonales.

 Communiquez avec 

®

le service à la clientèle Airgo  au numéro sans frais : 1-800-363-2381 
si une ou plusieurs pièces sont endommagées ou manquantes.

Two Hex Screws

Deux vis hexagonales

Two Washers

Deux rondelles

Two Hand Screws

Deux vis à main

Two Front Wheels

Deux roues avant

Two Rear Wheels

Deux roues arrière

Two Footrests

Deux repose-pieds

Two Quick Release Axles

Deux essieux à déclenchement rapide

Front Wheel Assembly

Assemblage des roues avant

K

L

M

N

O

P

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Отзывы: