AIRFORCE F88 TLC Скачать руководство пользователя страница 2

Leistungsfähigkeitstests des  Produkts, durchgeführt in Übereinstimmung mit der EU-Verordnung Nr. 65/2014 – Ref.: IEC 61591

Die höchste Leistungsfähigkeit wird erreicht, wenn eventuell vorhandene Verkleidungsplatten geöffnet sind.

Bei allen Hauben mit einer Leistungsfähigkeit von über 650 m³/h ist die letzte Stufe zeitgesteuert; sie läuft mit einer Dauer von 7 

Minuten, danach schaltet sie automatisch wieder auf die letzte, nicht zeitgesteuerte Stufe zurück.

Reduzierung der Umweltbelastung:

 

Um den Verbrauch des Haushaltsgeräts so gering wie möglich zu halten, empfiehlt es sich, immer die geringste der für die Kochart 

geeigneten Absauggeschwindigkeiten zu benutzen, das Gerät nicht länger als 15 Minuten nach dem Ausschalten der Kochfelder in 

Betrieb zu lassen und die Beleuchtung immer auszuschalten, wenn man sich von dem Kochbereich entfernt.

Product performance test carried out in accordance with standard (EU) No 65/2014-Ref: IEC 61591

Maximum performance is achieved by placing the mobile panels, if any, in the open position.

All hoods with capacities exceeding 650 m3/h have the last timed speed; It lasts for 7 minutes, after which it automatically returns 

to the last non-timed speed.

Reducing environmental impact:

 

To reduce energy consumption, we recommend you always use the lowest suction speed among those suitable for the cooking 

mode currently active, avoid leaving the appliance running for more than 15 minutes after burner shutdown and switch off the 

lights if you leave the cooking area.

Tests sur les performances du produit réalisés conformément au règlement  (EU) N° 65/2014 - Réf. : CEI 61591

On obtient le maximum des performances en positionnant les panneaux mobiles, s’ils sont présents, en position ouverte.

La dernière vitesse est temporisée sur toutes les hottes ayant un débit supérieur à 650 m3/h ; elle a une durée de sept minutes 

après quoi on revient automatiquement à la dernière vitesse non temporisée.

Réduction de l’impact environnemental: 

Pour contenir les consommations de l’électroménager, il est conseiller de toujours utiliser la vitesse d’aspiration la plus basse parmi 

celles les plus adaptées au type de cuisson en cours, de ne pas laisser le dispositif en fonction pour plus de 15 minutes après l’arrêt 

des feux et de toujours éteindre les lumières si le consommateur s’éloigne de la zone de cuisson.

Tests van de prestatie van het product uitgevoerd in overeenkomst met de regelgeving (EU) Nr 65/2014 - Ref: IEC 61591

De maximale prestatie wordt behaald door de mobiele panelen, indien aanwezig, in de open positie te plaatsen.

Alle kappen met een vermogen van meer dan 650 m3/u hebben de laatste getimede snelheid; deze heeft een duur van 7 minuten, 

op het einde daarvan valt ze automatisch terug naar de laatste niet getimede snelheid.

Beperking van milieuverontreiniging: 

Om het verbruik van het apparaat te beperken, is het raadzaam om steeds een lagere zuigsnelheid dan vereist in te schakelen, het 

apparaat na het doven van de branders niet langer dan 15 minuten te laten werken en steeds de lichten uit te schakelen als de 

kookzone wordt verlaten.

Prueba de rendimiento del producto efectuada de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (UE) 65/2014 - Ref.: IEC 61591

El máximo rendimiento se obtiene mediante la colocación de los paneles móviles, si los hubiera, en posición abierta.

Todas las campanas con capacidades superiores a 650 m3/h tienen la última velocidad programada. Dicha velocidad tiene una 

duración de 7 minutos, al final de la cual retorna automáticamente a la última velocidad no programada.

Reducción del impacto ambiental:

 

Para reducir el consumo del electrodoméstico, se recomienda utilizar siempre la velocidad de aspiración más baja entre las adecua-

das al tipo de cocción en curso, no dejar el dispositivo en funcionamiento durante más de 15 minutos después de apagar el fuego y, 

apagar siempre las luces, si nos alejamos del área de cocción.

 

Test sulle performance del prodotto eseguiti in conformità al regolamento (EU) No 65/2014 - Ref: IEC 61591

Il massimo delle performance si ottiene posizionando i pannelli mobili, se presenti, in posizione aperta.

Tutte le cappe con portate superiori ai 650 m3/h hanno l’ultima velocità temporizzata; essa ha una durata di 7 minuti, al termine dei 

quali ritorna automaticamente all’ultima velocità non temporizzata.

Riduzione dell’impatto ambientale:

 

Per contenere i consumi dell’elettrodomestico si raccomanda di utilizzare sempre velocità di aspirazione più bassa tra quelle ade-

guate al tipo di cottura in corso, di non lasciare il dispositivo in funzione per più di 15 minuti dopo lo spegnimento dei fuochi, e di 

spegnere sempre le luci se ci si allontana dall’area di cottura.

Produktens prestandaterster utförda enligt standard (EU) Nr 65/2014 - Ref: IEC 61591

Den maximala prestandan uppnås genom att placera de rörliga panelerna i öppet läge, om sådana finns.

I alla kåpor med flöden över 650 m3/h är den sista hastigheten tiddstyrd; dess varaktighet är 7 minuter, efter vilka den återgår 

automatiskt till den senaste icke tidsstyrda hastigheten.

Minskad Miljöpåverkan:

 

För att reducera hushållsapparatens strömförbrukning, rekommenderar vi att alltid tillämpa den lägsta fläkthastigheten, bland dem 

som är lämpliga för typen av pågående tillagning, att inte låta  apparaten vara i funktion i mer än15 minuter efter att ha stängt av 

gaslågorna och att alltid släcka ljuset när du avlägsnar dig från tillagningsområdet.

A termék teljesítmény tesztjei a 65/2014/EU - Ref: IEC 61591 rendelet szerint lettek végrehajtva. 

A legnagyobb teljesítmény akkor érhető el, ha a mozgó paneleket, amennyiben vannak ilyenek, nyitott állapotba helyezzük.

Minden páraelszívó berendezésnél, melynek 650 m3/h-nál nagyobb a teljesítménye, az utolsó sebesség temporizált; ennek az 

időtartama 7 perc, miután ez az idő lejár, a sebesség automatikusan visszatér az utolsó nem temporizált sebességre.  

D

EN

F

NL

ES

I

SV

HU

Содержание F88 TLC

Страница 1: ...UNG GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO MODEL F88T...

Страница 2: ...araat te beperken is het raadzaam om steeds een lagere zuigsnelheid dan vereist in te schakelen het apparaat na het doven van de branders niet langer dan 15 minuten te laten werken en steeds de lichte...

Страница 3: ...ed Pro sn en spot eby dom c ho spot ebi e doporu ujeme v dy pou vat tu nejni z rychlost ods v n odpov daj c ch aktu ln mu typu va en nikdy nenech vat za zen zapnut d le ne 15 minut po vypnut ho k a p...

Страница 4: ...toiduvalmistamise kohast eemaldute Ensaios feitos ao desempenho do produto realizados de acordo com o regulamento EU N 65 2014 Ref IEC 61591 Obt m se o desempenho m ximo passando os paineis m veis cas...

Страница 5: ......

Страница 6: ...1 2 3 3 5 5 3 4 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 5...

Страница 7: ...935 207 207 561 425 561...

Страница 8: ...A F G H Y Min 257 935 Max 369 H Min 305 935 Max 369 X or...

Страница 9: ...1 1 2 2 3 H 935 X E E H 305 236 H X...

Страница 10: ...4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 X X...

Страница 11: ...6 7 8 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 X X...

Страница 12: ...3 14 16 16 16 16 16 Clack 15F F Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre charbon Koolstoffilter Filtro al carb n Filtro al carbone Fettfilter Anti Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro anti...

Страница 13: ...1 1 2 2 3 E H 257 188 H 935 E H Y Y...

Страница 14: ...4 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Y x9 7 M Y...

Страница 15: ...7 8 7 8 M Y M 9 10 A F Y 9 10...

Страница 16: ...11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 Y...

Страница 17: ...13 14 16 16 16 16 16 Clack 15F F Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre charbon Koolstoffilter Filtro al carb n Filtro al carbone Fettfilter Anti Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro an...

Страница 18: ......

Страница 19: ...Weise beeintr chtigt Aktivkohlefilter nur bei Umluftversion Der Aktivkohlefilter F ist weder waschbar noch wiederaufbereitbar Der Aktivkohlefilter mu mindestens alle 6 Monate ausgewechselt werden Dies...

Страница 20: ...en H ndler bei dem Sie dieses Ger t erworben haben um weitere Informationen ber Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten Falls die Fernsteuerung ersetzt werden muss ist e...

Страница 21: ...suctioned air must not be conveyed in the same channel used for fumes discharged by appliances powered by other than electricity The environment must always be adequately aerated when the cooker hood...

Страница 22: ...autre que l nergie lectrique Il faut pr voir une bonne a ration du local lorsque l on utilise simultan ment une hotte et des appareils aliment s avec une autre nergie que l lectricit Il est stricteme...

Страница 23: ...r de filters en kan brand veroorzaken daarom moet het in ieder geval vermeden worden Het frituren moet geschieden met voortdurende controle om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt Wat betreft te...

Страница 24: ...ser canalizado en un conducto usado para la descarga de humos de aparatos alimentados con energ a que no sea el ctrica Hay que realizar anteriormente una adecuada aireaci n del local cuando se usen a...

Страница 25: ...amente montata L aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica Deve essere sempre prevista un...

Страница 26: ...prost edky ru n anebo v my ce n dob pracuj c o n zk teplot a kr tk m cyklem P i myt v my ce n dob m e kovov filtr proti mastnot m nab t matov ho vzhledu ale t m se jeho filtruj c charakteristiky nikt...

Страница 27: ...p pad v m ny d lkov ho ovlada e mus b t elektronick syst m znovu se zen na kmito et nov ho d lkov ho ovlada e n sleduj c m zp sobem 1 Odpojte zdroj nap jen digesto e 2 Vy kejte 5 vte in a znovu zapoj...

Страница 28: ...AFLIF88TLC Ed 03 14...

Отзывы: