For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website:
En cas de problème, consulter le site Internet sur :
Si tiene alguna pregunta o necesita solucionar algún problema, visite nuestra página web:
Informationen zur FEHLERBEHEBUNG befinden sich auf unserer Website:
Ga voor meer TIPS, vragen en oplossingen naar onze website op:
Per ulteriori domande e informazioni utili sulla RISOLUZIONE DEI PROBLEMI, visitare il nostro sito web:
Para perguntas e soluções de "PROBLEMAS", acesse o nosso sítio:
Ознакомьтесь
с
другими
вопросами
и
ответами
по
решению
проблем
на
нашем
веб
-
сайте
:
www.airhogs.com
starten lassen. NICHT in unmittelbarer Nähe von Personen oder Tieren starten. Nicht in der
Nähe von elektrischen Gefahrenquellen und anderen Hindernissen verwenden.
n
a
VOORZICHTIG: laat het speelgoed nooit in de buurt van je gezicht vliegen. Houd de
rotor uit de buurt van vingers, haar, ogen en overige lichaamsdelen. Stijg altijd op vanaf een
plat oppervlak. Houd de vliegende helikopter bij het opstijgen nooit vast. Lanceer de helikopter
NOOIT in de buurt van personen of dieren. Blijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die
elektrische schokken kunnen veroorzaken.
i
a
ATTENZIONE: mantenere il veicolo lontano dal viso quando in volo. Mantenere l'elica
lontano da dita, capelli, occhi e altre parti del corpo. Far decollare il veicolo sempre da
superfici piane. Non tenere l'elicottero in mano durante il decollo. NON lanciare l'elicottero
vicino a persone o animali. Mantenere a debita distanza da fonti di elettricità e ostacoli.
p
a
AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser
uma interferência eletromagnética. Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e
ligue-o novamente. Se o funcionamento não voltar ao normal, desloque o produto para o
outro local e tente novamente. Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas, já que
as pilhas com carga baixa não possibilitam o funcionamento completo do produto.
r
ПРИМЕЧАНИЕ. Если игрушка перестает работать или работает нестабильно,
причиной могут быть сильные электромагнитные помехи. Чтобы восстановить
работу устройства, полностью выключите его, а затем включите снова. Если
устройство по-прежнему будет работать неисправно, повторите процедуру в другом
месте комнаты. Для нормальной работы устройства замените элементы питания.
При низком уровне заряда элементы питания могут быть неспособны обеспечить
работу устройства в полнофункциональном режиме.
e
a
CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers, hair, eyes and
other body parts. Always lift off from a flat surface. Never hold the flying heli in your hand
when lifting off. DO NOT launch heli near people or animals. Stay away from obstacles and
electrical hazards.
f
a
MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours maintenir les hélices
à l’écart des doigts, des cheveux, des yeux ou des autres parties du corps. Toujours décoller à
partir d’une surface plane. Ne jamais tenir le jouet dans les mains lors du décollage. NE PAS
faire décoller le jouet à proximité de personnes ou d’animaux. Se tenir à distance des
obstacles et de tout danger électrique.
E
a
PRECAUCIÓN: No hagas volar el juguete cerca de la cara. Mantén la hélice lejos de los
dedos, el pelo, los ojos y cualquier otra parte del cuerpo. Despega siempre desde una
superficie plana. Nunca sujetes el helicóptero con la mano en el momento del despegue. NO
hagas volar el helicóptero cerca de personas o animales. No lo aproximes a obstáculos o
aparatos eléctricos.
d
a
VORSICHT: Nicht in Gesichtsnähe fliegen lassen. Rotoren von Fingern, Haaren, Augen
und anderen Körperteilen fernhalten. Nur von einer ebenen Fläche starten. Nicht aus der Hand
e
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-
magnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it
back on. If normal operation does not resume, move the product to another location and try again.
To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
f
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit
ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles
peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer
les piles.
E
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento
normal del producto. Para reiniciarlo, apágalo y vuelve a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar
normalmente, cambie de zona de uso y vuelve a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el
producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
d
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte
starke elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des
Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben,
das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien
austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
n
OPMERKING: Bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan
een sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het
volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet
naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg
zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren.
i
NOTA: Se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere
causato da una forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e
riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione
diversa e riprovare. Per un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono
compromettere il regolare funzionamento del prodotto.
p
AVISO: Se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma
interferência eletromagnética. Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o
novamente. Se o funcionamento não voltar ao normal, desloque o produto para o outro local e tente
novamente. Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas, já que as pilhas com carga
baixa não possibilitam o funcionamento completo do produto.
r
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если
устройство
перестает
работать
или
работает
нестабильно
,
причиной
могут
быть
сильные
электромагнитные
помехи
.
Чтобы
восстановить
работу
устройства
,
полностью
выключите
его
,
а
затем
включите
снова
.
Если
устройство
по
-
прежнему
будет
работать
неисправно
,
повторите
процедуру
в
другом
месте
комнаты
.
Для
нормальной
работы
устройства
замените
элементы
питания
.
При
низком
уровне
заряда
элементы
питания
могут
быть
неспособны
обеспечить
работу
устройства
в
полнофункциональном
режиме
.
e
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is turned
ON. - Turn off controller and toy when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in use. - Parental
guidance is recommended for the flight. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. - New
alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain maximum performance. - Users should keep strict
accordance with the instruction manual while operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for the
LiPo rechargeable battery used in your ALTITUDE VIDEO DRONE™. Do not use it to charge any battery other than
that in the toy.
f
Mesures de sécurité : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité des
hélices lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet en cas d'inutilisation. - Retirer les piles
de la radiocommande en cas d'inutilisation. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. -
Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances
optimales, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs du
produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d’emploi. - La radiocommande/chargeur
a été conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie rechargeable LiPo du ALTITUDE VIDEO DRONE™.
Ne pas l’utiliser pour recharger une autre batterie.
E
Instrucciones de seguridad: - Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejados de las hélices cuando el
interruptor esté en posición de encendido. - Apaga el control y el juguete cuando no los utilices. - Retire las pilas del
control cuando no se vaya a utilizar. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto. - No pierdas de vista
el juguete para que pueda mantenerse bajo control en todo momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas
nuevas para el control a fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios deben seguir estrictamente esta guía de
instrucciones durante el uso del producto. - El control/cargador ha sido elaborado específicamente para las pilas
recargables LiPo que se utilizan en el ALTITUDE VIDEO DRONE™. No lo utilices para recargar otros tipos de pilas.
d
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von den Rotoren fernhalten, wenn das Spielzeug
eingeschaltet ist. – Fernsteuerung und Spielzeug ausschalten, wenn sie nicht verwendet werden. – Batterien aus der
Fernsteuerung entfernen, wenn sie nicht verwendet wird. – Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des
Spielens wird empfohlen. – Spielzeug stets in Sichtweite halten. – Für eine optimale Leistung werden für die
Fernsteuerung neue Alkali-Batterien empfohlen. – Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung verwendet werden. – Das Steuer-/Ladegerät ist für den aufladbaren Lithium-Polymer-Akku im
ALTITUDE VIDEO DRONE™ konzipiert. Es ist ausschließlich zum Aufladen dieses Akkus geeignet.
n
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de rotors als de
stroomschakelaar op AAN staat. - Zet de controller en het speelgoed uit als je deze niet gebruikt. - Verwijder de
batterijen uit de controller als je deze niet gebruikt. - Ouderlijk toezicht tijdens het vliegen wordt aanbevolen. - Houd het
speelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan in de
controller nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van het product strikt aan
de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden. - De controller/oplader is op maat gemaakt voor gebruik met de
oplaadbare LiPo-accu in je ALTITUDE VIDEO DRONE™. Gebruik deze niet om een andere batterij dan die in het
speelgoed op te laden.
i
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano dai rotori quando l'interruttore di alimentazione è
acceso. - Spegnere il radiocomando e il giocattolo quando non li si sta usando. - Rimuovere le pile dal radiocomando
quando non lo si usa. - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante il volo. - Tenere il giocattolo in vista per
poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere migliori prestazioni si raccomanda di usare pile alcaline nuove nel
radiocomando. - Seguire attentamente la guida per l'uso. - Il radiocomando/caricabatteria è stato realizzato
appositamente per la batteria ricaricabile ai polimeri di litio di ALTITUDE VIDEO DRONE™. Non usarlo per caricare
batterie diverse da quelle contenute nel giocattolo.
p
Precauções de segurança: - Mantenha as mãos, os cabelos e peças de roupas soltas distantes dos rotores
quando a chave de liga/desliga estiver em ON (LIGADO). - Desligue o controle e o brinquedo quando não estiverem
em uso. - Retire as pilhas do controle quando não estiverem em uso. - É recomendada a supervisão de um adulto
durante o voo do brinquedo. - Mantenha o brinquedo sempre na sua linha de visão para poder supervisioná-lo. -
Recomendamos o uso de pilhas alcalinas no controle para um melhor funcionamento. - Os usuários devem seguir
todas as instruções do guia de instruções para usar o produto. - O controle/carregador é feito especialmente para a
bateria recarregável de polímero de lítio usada no ALTITUDE VIDEO DRONE™. Não use o controle/carregador para
recarregar qualquer bateria diferente da bateria encontrada no brinquedo.
r
Меры предосторожности.
-
Не
прикасайтесь
к
пропеллеру
руками
и
следите
за
тем
,
чтобы
игрушка
находилась
на
безопасном
расстоянии
от
волос
и
неприлегающих
элементов
одежды
,
когда
переключатель
питания
находится
в
положении
"
ВКЛ
.". -
Выключайте
устройство
управления
и
игрушку
,
когда
они
не
используются
. -
Извлеките
элементы
питания
из
устройства
управления
,
если
игрушку
не
планируется
использовать
. -
Управление
игрушкой
в
воздухе
рекомендуется
выполнять
под
присмотром
родителей
. -
Для
сохранения
контроля
игрушка
всегда
должна
находиться
в
поле
зрения
. -
Чтобы
обеспечить
максимальную
производительность
,
рекомендуется
использовать
в
устройстве
управления
новые
щелочные
элементы
питания
. -
При
управлении
устройством
необходимо
строго
следовать
указаниям
,
приведенным
в
руководстве
по
эксплуатации
. -
Устройство
управления
/
зарядное
устройство
создано
специально
для
подзарядки
литий
-
полимерных
перезаряжаемых
элементов
питания
,
используемых
в
ALTITUDE VIDEO DRONE™.
Не
используйте
это
устройство
для
подзарядки
элементов
питания
,
установленных
в
других
устройствах
.
e
Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries.
Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the
toy.
f
Remarque : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et
conduire l’utilisateur à le réinitialiser.
E
Nota: Se recomienda contar con la ayuda de un adulto a la hora de instalar o cambiar las pilas. El
juguete puede experimentar problemas de funcionamiento si sufre una descarga de electricidad estática.
En ese caso, será necesario reiniciarlo.
d
Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug
möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
n
Opmerking: Ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In
een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en
dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
i
Nota: Durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la supervisione di un genitore. In
caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere
necessario resettarlo.
4