SOLUTIONS
|
+49 2173 -164-0
| FREE FAX 0800 / 2 42 32 93 |
|
WWW.AHB-SHOP.COM
2
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
Erstinbetriebnahme „Schlüsseltresor mit 120 Haken, extra lang“ Artikel
Nr. 430120581
Instructions of Functions “Key Cabinet for 120 big key hooks”
Art.no. 430120581
Alle programmierbaren Einstellungen werden bei geöffneter Tür durchgeführt.
All Programmable Operations are made with opened Door.
Die Batterie zur Aktivierung des Schlosses befindet sich im Tresor, sowie auch die Befestigungsschrauben.
The battery and mounting screws are located inside the safe.
Einen der mitgelieferten Schlüssel im Schloß nach rechts drehen, dann die Schließung nach rechts
(Richtung OPEN) drehen. Entfernen Sie dafür die ovale magnetische Abdeckung.
Use one of the keys to open the lock. Remove the oval magnetic cover. Turn the lock to the right site
(please see the arrow OPEN).
Das Batteriefach befindet sich im Rahmen der Tür. Legen Sie 4 Stück AA-Batterien korrekt ein.
Sie hören einen Signalton, der anzeigt, dass sich der Safe in einem funktionsfähigen Zustand be-
findet.
The battery holder is located in the frame of the door. Correctly insert 4 pieces of AA batteries.
You will hear a beep sound indicating the safe is in working condition.
Standardpasswort: Benutzerpasswort 1234, Admin-Passwort 123456
Default password: User password 1234 , Admin password 123456
Passworteinstellungen / Password Settings
Einstellung des Benutzerpassworts: / User password setting:
Das Signal ertönt zweimal, während das gelbe Licht leuchtet. Nun können Sie das neue Benutzer-
passwort mit 1-8 Ziffern eingeben. Drücken Sie die Taste „#“, um das Passwort zu bestätigen. Es
ertönt einmalig ein Signal, das gelbe Licht erlischt, d.h. das neue Benutzerpasswort wird bestätigt.
Achtung: Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen verschiedene Passwortkombinationen für Benutzer-
und Administrator.
The signal sounds twice while the yellow light is on. Now you can enter the new user password con-
sisting of 1-8 digits. Press “#” button to confirm the password. A signal sounds once, the yellow light
turns off, i.e. the new user password is confirmed.
Attention: use different password combinations for user- and admin passwords for security reasons.
Wenn der Safe geöffnet ist, drücken Sie die rote Taste "AN" auf
der Innenseite der Tür, um das Passwort zu ändern.
When the safe is opened, press the red button “AN” located on
the inner side of the door to change the password.