AGV GP TECH Скачать руководство пользователя страница 26

THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER

THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS)

Deutsch

1.1) Visiermechanik

1.2) Entfernung/Montage des Visiers 

Das Visier ist aus kratzfestem Polycarbonat und ist mit Eingriffen ausgestattet,
die sich in die Sitze der Grundbewegung einhaken. Die Zähne des Visiers greifen
in die Zähne der Grundbewegung ein, um eine Stabilität bei der Visieröffnung in
verschiedenen Positionen zu gewährleisten.

Für die Montage, bei vollständig hoch-
gehobenes Visier, an einer der beiden
Helmseiten den oberen Eingriff des Vi-
siers in den Sitz der Grundbewegung
einstecken (1). Danach den unteren Ein-
griff des Visiers in die Visierblockierung
einrasten (eventuell kann man sich
durch Herunterziehen des Schiebers
helfen) (2).  Den gleichen Vorgang auch
auf der anderen Seite wiederholen. Das
Visier herunterklappen und die gute
Funktion überprüfen.

NB Sollte das Visier nicht perfekt an
das Profil des Gummirands des
Helms haften, ist wahrscheinlich eine
Regulierung oder Ersetzung der Me-
chanismusbasis des Visiers notwen-
dig. In diesem Fall wenden Sie sich
an eine AGV-Kundendienststelle.

2

1

2

3

4

26

Obiger Eingriffsitz

Schraubensitz für Visier Reacing-Satz

Bewegungssystem-Zähne

Visierblockierung

Schieber für Visierblockierung

Obiger Eingriff

Visierzähne

Unterer Eingriff

Während diesem Vorgang empfehlen wir, den Helm auf eine flache Ebene zu
legen.

1) VISIER

Um das Visier abzunehmen, muss es
vollständig geöffnet werden (3). An einer
der beiden Seiten des Helms den Schie-
ber der Visierblockierung nach unten
ziehen (4) und den unteren Verbin-
dungseingriff des Visiers herausziehen.
Diesen Vorgang auch auf der anderen
Helmseite wiederholen und das Visier
entfernen.

Own.Inst._GPTech:Own.Inst._GPTech  29-06-2007  15:18  Pagina 26

Содержание GP TECH

Страница 1: ...Italiano 2 English 10 Français 18 Deutsch 26 Español 34 Portuguese 42 中文 50 日本語 58 Owner Instructions Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 17 Pagina 1 ...

Страница 2: ...sco con la visiera completamente sollevata inserire l innesto superiore della visiera nella sua sede della base movimen to 3 Successivamente inserire l innesto inferiore della visiera nel fermo visiera eventualmente aiutandosi tirando verso il basso il cursore 4 Ripetere l operazione anche dall altro lato Abbassare la visiera e verificarne il buon funzionamento NB Nel caso in cui la visiera non ad...

Страница 3: ... alle alte velocità applicare del nastro adesivo trasparente sui lati superio re ed inferiore del Tear Off 2 SISTEMA DI VENTILAZIONE 1 3 Montaggio e Regolazione Tear Off 2 1 Apertura chiusura prese aria frontali Per aprire chiudere le prese d aria agire sul cursore fino a quando non si sente lo scatto che indica il blocco del cursore in posizione 2 2 Apertura chiusura presa aria mentoniera Il curs...

Страница 4: ...istro il paranuca e la protezione anti vento sono estraibili e lavabili Per rimuo vere e installare gli interni fare riferimento alle istruzioni e figure che seguono Per lavare gli interni fare rife rimento al libretto Safety Warning 3 1 Rimozione Installazione guanciali Per rimuovere i guanciali impu gnarli nella parte anteriore vicino alla mentoniera del casco e tirarli nella direzione della fre...

Страница 5: ...toni anteriori 3 3 Rimozione Installazione paranuca Per rimuovere il paranuca afferrarlo e tirarlo nella direzione della freccia 3 4 Installazione rimozione pro tezione anti vento sotto mento Per installare la protezione in tessu to inserire le due bandelle di plasti ca nello spazio tra la calotta esterna e la mentoniera in EPS Per rimontare il paranuca inserire prima la bandella posteriore centra...

Страница 6: ...2 fino a sentire il cin turino premere contro la ma scella ed agganciare il botto ne automatico anti sventolio 3 come indicato in figura Verificare che il casco riman ga ben saldo in testa vedere anche il paragrafo Scelta del casco appropriato del libretto Safety Warning 1 2 3 Per slacciare il casco sgan ciare il bottone automatico ti rando il terminale del nastro ed allentare il nastro sfilan dol...

Страница 7: ... fino ad ot tenere una calzata del casco adeguata quando il cinturino è allacciato Per allacciare il casco inserire la fibbia nel meccanismo di ri tenzione 2 fino a sentire lo scatto della chiusura 3 Verificare che il casco rimanga ben saldo in testa vedere an che il paragrafo Scelta del casco appropriato del libretto Safety Warning Per slacciare il casco agire sul pulsante rosso 4 per aprire il m...

Страница 8: ... guetta dentata nella fibbia metallica 2 e spingerla a fondo 3 fino a sen tire il cinturino premere contro la ma scella Il sistema con regolazione mi crometrica consente poi un ulteriore e più precisa taratura del comfort e della vestibilità grazie alla possibilità di usare il numero di scatti della linguet ta dentata che si preferisce E consi gliabile comunque inserire la linguetta nella fibbia i...

Страница 9: ...o e e a el a r e a n a n a i e e di t i a n a o E O A 5 1 Installazione Rimozione Racing Kit Visiera Vi consigliamo di eseguire le operazioni che seguono appog giando il casco su una superficie piatta Per installare il racing kit visiera rimuovere la visiera in dotazione se condo quanto descritto al paragrafo Rimozione installazione Visie ra Successivamente installare la visiera forata secondo le ...

Страница 10: ...om one side of the helmet with the visor completely raised insert the upper connection of the visor into its housing on the move ment base 3 Then insert the lower connection of the visor in the visor stop device pulling the cursor downwards if necessary 4 Repeat the operation on the other side Lower the visor and check that it works properly NB If the visor does not fit perfectly to the rubber pro...

Страница 11: ...void vibration at high speed apply clear sticky tape to the upper and lower sides of the Tear Off 2 VENTILATION SYSTEM 1 3 Tear Off Assembly and Adjustment 2 1 Opening closing front air inlets To open or close the air inlets move the cursor until it clicks into position 2 2 Opening closing chin vent The cursor of the chin vent has 3 positions 1 central air vent closed 2 lower air vent open 3 upper...

Страница 12: ...wn pad right and left cheek pads neck roll and wind shield are removable and washable To remove and install the inners follow the instructions and observe the figures below To wash the inners please see the Safety Warning booklet 3 1 Cheek pad removal instal lation To remove the cheek pads grip them at the front near the helmet chin strap and pull in the direction of the arrow to free them from th...

Страница 13: ...at the front into place 3 3 Neck roll removal installation To remove the neck roll grasp it and pull it in the direction of the arrow 3 4 Chin curtain removal installa tion To install the fabric shield insert the plastic band in the space between the outer shell and the EPS chin strap To refit the neck roll first insert the rear band centring the neck roll cor rectly 1 and then insert the two lat ...

Страница 14: ...ings 1 pull the end of the tape 2 until the strap presses against the jaw and click the anti flapping press stud 3 into place as shown in the fig ure Check that the helmet fits snugly see the paragraph entitled Choosing the right helmet in the Safety Warn ing booklet 1 2 3 To remove the helmet re lease the press stud by pulling the end of the tape and loosen the tape pulling it through the rings u...

Страница 15: ...h the metal ring 1 until the helmet fits snugly when the strap is fastened To fasten the helmet slot the buckle into the retention mech anism 2 until it clicks closed 3 Check that the helmet fits snugly see the paragraph entitled Choosing the right helmet in the Safety Warning booklet To remove the helmet use the red button 4 to open the retention mechanism and then open the buckle 5 as shown in t...

Страница 16: ...the serrat ed tab into the metal buckle 2 and push it as far as possible 3 until the strap presses against the jaw The micrometric adjustment system en able further more precise calibra tion of comfort and fit thanks to the possibility to use the preferred num ber of positions on the serrated tab It is best to insert the tab as far as possible into the buckle Check that the helmet fits snugly see ...

Страница 17: ... 3 d n n t e e g e e h s t d e e n a e m b s y s y N T E 5 1 Visor Racing Kit installation removal We recommend that you carry out the following opera tions while resting the helmet on a flat surface To install the visor racing kit remove the original visor following the in structions in the Visor Removal Installation paragraph Then install the perforated visor following the instructions below Sta...

Страница 18: ...a visière complètement relevée Insérer le crochet supérieur de la visière dans la cavité correspondante à base du mouvement 3 Ensuite insé rer le crochet inférieur de la visière dans le blocage visière s aider éventuelle ment en tirant le curseur vers le bas 4 Répéter l opération de l autre côté Bais ser la visière et vérifier qu elle fonc tionne correctement NB Au cas où la visière ne coïncide ra...

Страница 19: ...brations avec la vitesse appliquer du scotch transparent sur les bords supérieurs et inférieurs du Tear Off 2 SYSTEME DE VENTILATION 1 3 Montage et Réglage Tear Off 2 1 Ouverture fermeture prises d air Pour ouvrir ou fermer les prises d air utiliser le curseur jusqu à ce que vous entendiez le déclic qui indique le blocage du curseur dans cette position 2 2 Ouverture fermeture prises d air sur le m...

Страница 20: ...et la protection contre le vent sous le menton peuvent être démontés et lavés Pour retirer et installer les parties intérieures voir les instructions et les figures suivantes Pour laver les parties intérieures se référer au livret d instructions Safety Warning 3 1 Démontage Remontage Protège joues Pour démonter les protège joues les attraper par la partie anté rieure près de la mentonnière du casq...

Страница 21: ... boutons postérieurs et les 2 boutons anté rieurs 3 3 Démontage Remontage Protège nuque Pour ôter le protège nuque le saisir et le tirer dans le sens de la flèche 3 4 Montage Démontage pro tection contre le vent sous le menton Pour installer la protection en tissu insérer la bande en plastique dans l espace entre la calotte extérieure et la mentonnière en EPS Pour remonter le protège nuque in sére...

Страница 22: ...e contre la mâ choire et attacher le bouton automatique pour l empêcher de battre avec le vent 3 comme indiqué sur la figure Vérifier que le casque reste bien en place sur la tête voir aussi le paragraphe Choix d un casque approprie du li vret Safety Warning 1 2 3 Pour détacher le casque dé crocher le bouton automa tique en tirant sur le bout de la jugulaire et agrandir la sangle en la retirant de...

Страница 23: ...e vous sentiez que le casque vous tient bien la tête une fois la jugulaire attachée Pour attacher le casque insérer la boucle du mécanisme d attache 2 jusqu à ce que vous entendiez le déclic de fer meture 3 Vérifier que le casque reste bien en place sur la tête voir aussi le paragraphe Choix d un casque approprie du livret Safety Warning Pour détacher le casque uti liser le bouton rouge 4 pour ouv...

Страница 24: ...tée dans la boucle en métal 2 et la pousser à fond 3 jusqu à ce que vous sentiez la jugu laire appuyer contre la mâchoire Le système avec réglage micromé trique permet par la suite un autre réglage plus précis du confort et de l aisance grâce à la possibilité d uti liser le nombre préféré de crans de la languette crantée Nous vous conseillons tout de même d insérer la languette la plus possible da...

Страница 25: ...émontage remontage vi sière 4 1 2 4 3 e u o é é e e i e é e à e u a n 3 u e é e e i e s er a n a o O E S S R E E 5 1 Montage Démontage de la visière du kit de course Pour monter la visière du kit de course ôter la visière fournie avec le casque en suivant les indications du paragraphe Démontage remon tage visière Par la suite installer la visière perforée en suivant les in dications ci après Parti...

Страница 26: ...der anderen Seite wiederholen Das Visier herunterklappen und die gute Funktion überprüfen NB Sollte das Visier nicht perfekt an das Profil des Gummirands des Helms haften ist wahrscheinlich eine Regulierung oder Ersetzung der Me chanismusbasis des Visiers notwen dig In diesem Fall wenden Sie sich an eine AGV Kundendienststelle 2 1 2 3 4 26 Obiger Eingriffsitz Schraubensitz für Visier Reacing Satz ...

Страница 27: ...zu vermeiden einen transparenten Te safilm auf den oberen und unteren Seiten des Tear Off aufkleben 2 LÜFTUNGSSYSTEM 1 3 Montage und Regulierung vom Tear Off 2 1 Öffnung Schließung vordere Luftzufuhr Um die Luftzufuhr zu öffnen schließen muss der Schieber betätigt werden bis man das Einschnappen hört das darauf hinweist das der Schieber in der Position blockiert ist 2 2 Öffnung Schließung der Kinn...

Страница 28: ... und linke Wangenschutz der Genickschutz und der Windschutz können entfernt und gewaschen werden Für die Entfernung und Einbau der Innenteile verweisen wir auf folgende Hinweise und Abbildungen Für das Waschen der Innenteile verweisen wir auf das Heftchen Safety Warning 3 1 Entfernung Montage des Wangenschutzes Für die Entfernung der Wangen schutzen diese mit der vorderen Seite in der Nähe des Kin...

Страница 29: ...inrasten 3 3 Entfernung Montage des Genickschutzes Um den Genickschutz zu entfernen diesen in Richtung des Pfeils her ausziehen 3 4 Montage Entfernung des Windschutzes unter dem Kinn Für die Montage des Gewebeschut zes den Plastikstreifen in den Raum zwischen der Außenschale und des Kinnschutzes aus EPS einsetzen Für den Einbau des Genickschut zes zuerst den hinteren Bandstrei fen gut in der Mitte...

Страница 30: ...ehen bis der Riemen ge gen das Kinn drückt und den flattersicheren Automatik knopf 3 schließen wie in der Abbildung dargestellt Überprüfen dass der Helm fest auf den Kopf sitzt hierzu verweisen wir auf den Para graph Wahl eines geeigne ten Helms im Heft Safety Warning 1 2 3 Zum Öffnen des Helms den Automatikknopf durch Zie hen am Bandend aufmachen und das Band aus den bei den Ringen mit Hilfe der ...

Страница 31: ...eignetes Sitzen des Helms bei ange schnalltem Riemen erreicht Für das Anschnallen des Helms die Schnalle in das Rück haltungssystem bis man das Einrasten hört eindrücken 3 Überprüfen dass der Helm fest auf den Kopf sitzt hierzu ver weisen wir auf den Paragraph Wahl eines geeigneten Helms im Heft Safety Warning Zum Abschnallen des Helms den roten Druckknopf 4 be tätigen um das Rückhal tungssystem z...

Страница 32: ...s die Zahnlasche in die Metallschnalle einführen 2 und sie tief eindrücken 3 bis der Riemen fest gegen das Kinn drückt Das mikrometrische Re gulierungssystem ermöglicht eine weitere und genauere Eichung des Komforts und der Anpassung des Helms Dank der Möglichkeit die ge wünschte Eingreifszahl der Zahnla sche benutzen zu können Es wird jedoch empfohlen die Zahnlasche so tief wie möglich in die Sch...

Страница 33: ...n e t a g n e n e h e t m e e n s e e s s e a d e e uf ir e y N E N S S 5 1 Montage Entfernung des Visier Racing Satzes Während diesem Vorgang empfehlen wir den Helm auf ei ne flache Ebene zu legen Für die Montage des Visier Racing Satzes muss das in Ausstattung mit dem Helm gelieferte Visier nach dem im Kapitel Entfernung Montage des Visiers beschriebenen Vorgang entfernt werden Dann das ge bohrt...

Страница 34: ... completamente levantada introdu cir la conexión superior de la pantalla en su asiento de la base movimiento 3 Luego introducir la conexión inferior de la pantalla en el seguro de la pantalla eventualmente ayudándose tirando ha cia abajo el cursor 4 Repetir la opera ción también de otro lado del casco Ba jar la pantalla y verificar su buen funcionamiento NOTA Si la pantalla no se ajusta per fectam...

Страница 35: ...a evitar vibraciones a velocida des elevadas aplicar cinta adhesiva transparente en los lados superior e inferior del Tear Off 2 SISTEMA DE AIREACIÓN 1 3 Montaje y Regulación Tear Off 2 1 Abertura cierre tomas de aire frontales Para abrir cerrar las tomas de aire actuar en el cursor hasta cuando se oiga el click que indica el bloqueo del cursor en posición 2 2 Abertura cierre toma de aire mentoner...

Страница 36: ... izquierdo el acolchado nuca y la protección contra el vien to son extraibles y lavables Para quitar e instalar los acolchados ver las instrucciones y figuras que siguen Para lavar los acolchados hacer referencia al manual Safety Warning 3 1 Desmontaje Montaje de los acolchados Para quitar los acolchados em puñarlos de la parte anterior cer ca la barbilla del casco y tirarlos en la dirección de la...

Страница 37: ...o los 2 botones posteriores y los 2 botones anterio res 3 3 Montaje Desmontaje Para nuca Para quitar el Paranuca sujetar y ti rarlo en la dirección de la flecha 3 4 Montaje Desmontaje pro tección contra el viento bajo la barbilla Para instalar la protección de tejido introducir la banda de plástico en el espacio entre la calota externa y la mentonera de EPS Para montar el paranuca introducir prime...

Страница 38: ...hasta que la correa apriete contra la mandíbula y enganchar el botón automáti co anti ondeo 3 según lo indicado en la figura Verificar que el casco quede bien colocado en la cabeza ver también el párrafo Elec ción del casco idóneo del manual Safety Warning 1 2 3 Para desabrochar el casco desenganchar el botón auto mático tirando del extremo de la cinta y soltar la cinta quitándola de los anillos a...

Страница 39: ...asta que el casco se coloque adecuadamente cuando la correa esté abrochada Para abrochar el casco colocar la hebilla en el mecanismo de sujeción 2 hasta que se oiga el click del cierre 3 Verificar que el casco quede bien colocado en la cabeza ver también el párrafo Elección del casco idóneo del manual Safety Warning Para desabrochar el casco presionar el pulsador rojo 4 para abrir el mecanismo de ...

Страница 40: ...ta dentada en la hebilla metá lica 2 y empujarla hasta el tope 3 hasta que se advierta la presión de la correa contra la mandíbula El sis tema con regulación micrométrica permite luego otra y más exacta re gulación de la comodidad y de la caída gracias a la posibilidad de usar el número de clikcks de la len güeta dentada que se prefiera De todos modo es aconsejable introdu cir la lengüeta en la he...

Страница 41: ...ar n n a e o e i s a e é a á 3 e s a e a e n e u s n n ó A N O O A 5 1 Montaje Desmontaje Kit Racing Pantalla Le aconsejamos que realice las operaciones indicadas apoyando el casco sobre una superficie plana Para instalar el kit racing pantalla quitar la pantalla suministrada según lo descrito en el párrafo Montaje Desmontaje Pantalla Luego instalar la pantalla agujereada según las siguientes indi...

Страница 42: ...te com a viseira comple tamente levantada inserir a inserção superior da viseira na sua sede da base de movimento 3 Sucessivamente co locar a inserção inferior da viseira na protecção viseira eventualmente auxi liando puxando o cursor para baixo 4 Repetir a inteira operação também pelo outro lado Abaixar a viseira e verificar o bom funcionamento NB Caso a viseira não possa aderir perfeitamente ao ...

Страница 43: ...nspa rente no lado superior e inferior do Tear Off 2 SISTEMA DE VENTILAÇÃO 1 3 Montagem e regulagem Tear Off 2 1 Abertura fechamento entradas de ar frontais Para abri fechar as entradas de ar agir no cursor até quando não se ouve o estalo que indica o bloqueio do cursor em posição 2 2 Abertura fecho de entrada de ar da protecção do queixo O cursor da tomada de ar da protecção do queixo tem 3 posiç...

Страница 44: ...a direita e esquerda o protector de nuca e a protecção anti vento são removíveis e lavá veis Para remover e instalar os interiores consultar as instruções e figuras a seguir Para lavar os interiores consultar o manual Safety Warning 3 1 Remoção Instalação almo fadas Para remover as almofadas pe gá los na parte anterior próximo ao protector de queixo e puxá los na direcção da seta para liberá los d...

Страница 45: ...teriores 3 3 Remoção Instalação pro tector de nuca Para remover o protector de nuca segurar e puxar os mesmo na direc ção da seta 3 4 Instalação remoção da pro tecção anti vento em baixo do queixo Para instalar a protecção em tecido inserir a dobradiça de plástico no espaço entre a calota externa e a protecção do queixo em EPS Para montar novamente o protector de nuca inserir antes a dobradiça pos...

Страница 46: ...nal da fita 2 até ouvir a correia apertar contra o queixo e enganchar o botão automático 3 como indicado na figura Verificar se o capacete per maneceu bem fixo na cabeça ver também o parágrafo Es colha do capacete apropria do do manual Safety War ning 1 2 3 Para retirar o capacete de senganchar o botão automá tico retirando o terminal da fi ta e soltar a fita retirando a dos anéis auxiliando com a...

Страница 47: ...co 1 até obter a en trada do capacete adequada quando a correia é amarrada Para amarrar o capacete inserir a fivela no mecanismo de retenção 2 até sentir o salto do fechamento 3 Fazer com que o capacete permaneça bem fixo na cabeça ver também o parágrafo Escolha do capacete apropriado do manual Safety Warning Para desenganchar o capa cete actuar no botão verme lho 4 para abrir o mecanis mo de rete...

Страница 48: ...entada na correia metálica 2 e empurrá la para o fundo 3 até sentir a correia pressionar contra a mandíbula O sistema com regula gem micrométrica permite um outro e mais preciso controle do conforto e da entrada graças à possibilidade de usar o número de saltos da lin gueta dentada que se prefere é aconselhável de qualquer maneira inserir a lingueta na correia o mais a fundo possível Verificar se ...

Страница 49: ...Viseira 4 1 2 4 3 e i e n m a a er a a a o a a a a é a a o o e n é a a u o e r E O 5 1 Instalação Remoção Racing Kit Viseira Aconselhamos executar as operações a seguir apoiando o capacete em uma superfície plana Para instalar o racing kit viseira remover a viseira segundo a descri ção do parágrafo Remoção instalação da viseira Em seguida insta lar a viseira furada segundo as indicações seguintes ...

Страница 50: ... 同時推動連結鏡片的机构 將鏡片往上 开使鏡片與左边鏡片底座脫離 將鏡片 往関閉方向移使鏡片與右边鏡片脫離 要想安装鏡片 让鏡片处于完全関閉的 状态 从头盔的右边开始 将右边鏡片 制動卡榫向下拉 将右边上部連結机构 插入右边鏡片插槽 手往下按鏡片同時 將鏡片移至完全打开位置 裝左边鏡片 將左边鏡片制動卡榫向下拉 将左边 上部連結机构插入左边鏡片插槽 手往 下壓鏡片同時將鏡片移至関閉位置 并 检查其是否正常开関 注意 如果鏡片不是完全地同头盔上下 面的膠條相吻合 那么可能需要调整或 更换鏡片的结构边槽 在这种情况下 请联系我们的AGV服务中心 2 1 2 3 4 50 鏡片插槽 疾行鏡片螺絲孔 鏡片齿机構底座 鏡片制动裝置 鏡片制动卡榫 上部連結机构 鏡片齿 下部連結机构 我们建议您在进行下列操作时 将头盔放在平面上进行 1 鏡片机購 Own Inst _GPTech Own Inst _G...

Страница 51: ...免光线折射或降 低视力不要一次粘贴多于一个可撕式透 明片 注意 为了在使用中移除方便 请将可撕式透 明片的末端折成90度角 为了避免高速 行驶时的震动 应用透明胶带将可撕式 透明片的上下边固定 2 通風系統 1 3 可撕式透明片的装配和调整 2 1 打开 关闭前空气入口 通風开関作动 控制空气进出 2 2 打开或关闭下颚处的空气入口 下颚处空气入口的開関有三个位置 1 中间 空气入口关闭 2 下部 空气入口打开 3 上部 空气入口打开并且鏡片有一个微小的开启从而快速消除水雾 注意 我们建议您仅在低速以及行驶时间短时使用空气入口的第三个位置 消除水雾 1 2 3 4 前額通風 嘴巴通風 前上頂通風 后上頂通風 后上通風 后下通風 開関 打开 关闭 Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 51 ...

Страница 52: ...起了 王冠 耳罩 後斗以及下巴罩都是可拆卸和可洗的 要想移除和安装头盔内襯 按照说明并遵守下面的要点 要想清洗头盔内襯 请见 安全警告 小册子 3 1 耳罩的移除 安装 1 要想移除耳罩 手抓住前面靠 近头盔護鼻位置處 暗扣向箭头 所指的方向拉 使其脱離 将頤 帶從耳罩頤帶孔中穿过并取下 2 要想重新安装耳罩 将它们放 入头盔中 从相应的孔中穿过頤帶 1 并且将暗扣扣到位 2 检查耳罩是否完全与头盔固定 3 头盔内襯 王冠 右耳罩 左耳罩 後斗 下巴罩 1 2 1 2 CLICK Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 52 ...

Страница 53: ...并防 止对纺织物造成破坏 要想重新安装王冠 将王冠放入头盔 内 并将头盔前面板扣和后面的两个 暗扣扣到位 3 3 後斗的移除 安装 要想移除後斗 抓住它并沿着箭头的 方向将其拉出 3 4 下巴罩的移除 安装 要想安装下巴罩 在由聚苯乙烯制成 的護鼻部分与外壳之间的空隙内插入 下巴罩 要想重新安装後斗 正确地找到後斗 的中心位置 1 并且在頭盔和由聚 苯乙烯制成的两侧耳罩底座之间插入 後斗 2 要想移除下巴罩 将其取出 沿箭头 的方向拉 1 2 1 CLICK CLICK CLICK CLICK Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 53 ...

Страница 54: ...统 日型調節扣系统 这三种类型的使用方法如下 4 1 雙D扣系统 要系紧头盔 应 1 使織帶 穿过雙D扣 2 拉頤帶的末 端使頤帶紧压颚部 3 将暗 扣扣紧到位 如图所示 检查头盔是否佩戴舒适 请参 预 安全警示 小册子中 选 择正确的头盔 一段 1 2 3 要取下头盔 將暗扣打開而 使織帶松开 使織帶松弛 拉红色緊急帶让它穿出雙D扣 如图所示 Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 54 ...

Страница 55: ...之前必须先调整頤帶 请根据下图的说明进行 1 调整頤帶的长度 加长或者缩 短通过日型調節片的織帶部分直到頤帶紧而头盔佩戴舒适 要系紧头盔 2 使扣子穿进自由扣 3 直到完全扣紧 检查头盔是否佩戴舒适 请参预 安全警示 小册子中 选 择正确的头盔 一段 要取下头盔 应 4 使用红 色按钮打开自由扣 5 然 后打开扣子 如下图所示 1 2 3 4 5 CLICK 而 扣 Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 55 ...

Страница 56: ... 1 调整 頤帶的长度 加长或者缩短通过金属 日型环的織帶部分直到带子系紧而头 盔佩戴舒适 要系紧头盔 使带齿的小把穿进金属 扣 2 尽量用力推直到頤帶压着颚 部 测微调整型束锁系统能更精确地 检测到舒适性 因为它使用了带齿小 把上合适数目的位置 最好尽量将 小把插进扣子 检查头盔是否佩戴舒适 请参预 安 全警示 小册子中 选择正确的头盔 一段 注意 装在束锁系统上的暗扣 维可牢自粘带不是紧固件 而仅 仅是用来防止摆动 不能用它们 作为固定頤帶的代用品 1 2 3 4 5 Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 56 ...

Страница 57: ...侧的安全螺钉并取下带孔的鏡 片 按照前文 鏡片的移除 安装 中所描述的那样做 4 1 2 4 3 子 扣 必 整 属 头 属 颚 地 小 将 安 盔 仅 们 5 1 鏡片疾行装置的安装 移除 我们建议您在进行下列操作时 将头盔放在平面上进行 要想安装帽舌疾行装置 按照说明中 鏡片的移除 安装 部分的步骤 将先前的鏡片取下 然后按照下面的说明安装带孔的鏡片 在鏡片完全 上拉的情况下 从头盔的一侧开始 将头盔的上拉外罩插入头盔外壳的 移动齿槽中 1 然后将鏡片的下联接插入鏡片制动装置中 如果有 必要可以拉下鏡片止动滑子 2 在另一侧重复这一操作 在移动 齿槽的两侧将安全螺钉拧紧到外壳上 3 拉下鏡片并检查其是否工 作正常 Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 57 ...

Страница 58: ...を 引 き 出 し ま す もう一方の側についても同じ作業を繰り返 してバイザーを取り外します バイザーを取り付けるには ヘルメットの 片側から作業を始めます バイザーは完 全に上げておきます バイザーの上部連 結部を可動ベースの収容部に差し込みま す 3 次にバイザーの下部連結部をバイ ザーストッパーに差し込みます 必要に応じ てカーソルを引っ張り下げます 4 もう一 方の側についても同じ作業を繰り返します バイザーを下げ 正常に動作するか確認 します ヘルメットの縁のラバープロファイルにバイ ザーが完全にフィットしない場合は 調整 するか バイザー機構ベースを取り替えま す AGVサービスセンターにお問い合わせ ください 2 1 2 3 4 58 上部連結部の収容部 バイザー レーシングキットのネジ収容部 可動ベースの歯 バイザーストッパー バイザー停止カーソル 上部連結部 バイザーの...

Страница 59: ...う フィルムの端 は90 折りたたんでください 高速時に振 動しないよう ティアオフバイザーの上下 には透明粘着テープを貼ってください 2 換気システム 1 3 ティアオフアセンブリと調節 2 1 フロントエアインレットの開閉 エアインレットを開閉するには カチッと音がする所定位置までカーソルを移動し ます 2 2 チンストラップエアインレットの開閉 チンストラップエアインレットのカーソルには 次の3つのポジションがあります 1 中 エアインレット閉 2 下 エアインレット開 3 上 エアインレット開で バイザー一部開 急いで曇りを取りたいとき エアインレット 曇留め機能 のポジション3は 急いで曇りを取りたいときで さらに 低速時に使用してください 1 2 3 4 フロントエアインレット マズルエアインレット ポリスチレン貫通チャネル 上部エアエクストラクタ 中央エアエクストラクタ 下部...

Страница 60: ...ットに完全に固定されているか 確認してください キャップ 左右チークパッド ネックガード およびウィンドシールドは取り外して洗浄することができます インナーの 取り付け 取り外しは 以下の図をよく見て 指示に従って行ってください インナーの洗浄方法については 安全上 の注意 パンフレットをお読みください 3 1 チークパッドの取り外し 取り付け チークパッドを取り外すには まず ヘルメットのチンストラップ付近で チークパッドの前部を握って 矢印 の方向に引っ張ると プレススタッド からチークパッドが外れます 1 ク ロージングストラップを穴に通して チークパッドを引き抜いて取り外し ます 2 3 インナー キャップ 右チークパッド 左チークパッド ネックガード スロートウィンドシールド 1 2 1 2 CLICK Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 0...

Страница 61: ...をヘ ルメットに挿入し ヘルメット前後2本ず つのプレススタッドを指定位置に留め ます 3 3 ネックガードの取り外し 取り付け ネックガードを取り外すには ネックガ ードをつかんで 矢印の方向に引っ張 ります 3 4 スロートウィンドシールド の取 り外し 取り付け ファブリックシールドを取り付けるには ア ウ タ ー シ ェ ル と E SPチンストラップの間の指定位置にプ ラスチックバンドを差し込みます ネックガードを元に戻すには まずネッ クガードを中心に正確に合わせて 1 リ ヤバンドを差し込みます アウターシェ ルとESP製のラテラルチークパッド 2 の 間に2本のラテラルプラスチックバンド を差し込みます シールドを取り外すには 矢印の方向 に引っ張り出します 1 2 1 CLICK CLICK CLICK CLICK Own Inst _GPTech Own Inst _G...

Страница 62: ...には 2つ のリング 1 にテープを差し込み ストラップがジョーを押し付け るまでテープ 2 の端を引き フ ラップ防止プレススタッド 3 を 所定の位置でカチッと留めます 図参照 ヘルメットがしっかりと固定され ていることを確認して下さい 小 冊子 Safety Warning の 正し いヘルメットの選択 の項を参 照してください 1 2 3 ヘルメットを取り外すには テ ープの端を引っ張ってプレスス タッドを解放し テープを弛め ます 次に赤いタブを使用して リングを通してテープを引っ 張ります Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 62 ...

Страница 63: ...たり 短くしたりしてストラップの長さを調節し ストラップを固定したとき にヘルメットがしっかり固定されるようにします ヘルメットを固定するには バックルを リテンション機構 2 に差 し込み カチッと留めます 3 ヘルメットがしっかりと固定されていることを確認して下さい 小 冊子 Safety Warning の 正し いヘルメ ットの選択 の項を参 照してください ヘルメットを取り外すには 赤 いボタン 4 を使用して リテン ション機構を開き 次に バック ル 5 を開きます 下図参照 1 2 3 4 5 CLICK テ ス め て っ Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 63 ...

Страница 64: ...ルメットを固定するには メタルバッ クルにセレーションタブを差し込み 2 できる限り押し込んで 3 ストラップがジ ョーを押しつけるようにします マイク ロメトリック調節によって セレーション タブ上で好きな番号位置を選択するこ とができるため より深く 正確に快適 さを キャリブレーション することが可 能です タブはできるだけ深くバックル に挿入することが最も推奨されます ヘルメットがしっかりと固定されている ことを確認して下さい 小冊子 Safety Warning の 正しいヘルメットの選択 の項を参照してください 注意 リテンションシステム上に配置され たボタン ベルクロは 留め具では なく フラップの防止だけを目的にし たものです これらを ストラップを 固定するための代用品として使用 しないようにしてください 1 2 3 4 5 Own Inst _GPTech Own In...

Страница 65: ...し 穴 あき バイザ ーを取り外します 4 1 2 4 3 を ン ス 調 る て プ り ッ ジ ク ン こ 適 可 ル る y れ は し を 用 5 1 バイザーレーシングキットの取り外し 取り付け 以下の作業は ヘルメットを平らな場所に置いて行ってください バイザーレーシングキットを取り付ける前に バイザーの取り外し 取り付 け に 従 っ て オリジナルバイザーを取り外します 以下の手順に従って穴あきバイザーを取り付けます ヘルメットの片側から 作業を開始します バイザーは完全に上げておきます 可動ベース 1 の収 容部にバイザーの上部連結部を差し込みます 次にバイザーのバイザー ストッパーに下部連結部を差し込みます 必要に応じてカーソルを引っ張り 下げます 2 もう一方の側についても同じ作業を繰り返します 可動ベー ス 3 の 両 側 の ネ ジ 穴 に 安 全 ネ ジ を ね...

Страница 66: ...Note 66 Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 66 ...

Страница 67: ... 67 Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 67 ...

Страница 68: ...AGV S p A Zona Industriale D5 15047 Spinetta Marengo Al Italy Phone 39 0131 213211 Fax 39 0131 617194 www agv it info agv it Own Inst _GPTech Own Inst _GPTech 29 06 2007 15 19 Pagina 68 ...

Отзывы: