background image

Instructions for Use 

Maintenance

 

16 

 

Turbo-V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual / 87-901-044-01 

201/288 

Controls, Indicators and Connectors 

 

Figure 2 Controller X3501-64004 Front Panel 

The keys function depends on the context (main window, 
configuration menu, etc.). 
 

Keyboard push-button for START, STOP, RESET mode selection. It is active only when 

the front panel operation has been selected. By pressing once the starting phase 

begins; if pressed again it stops the pump. If the pump has been stopped automatically 

by a fault, this push-button must be pressed once to reset the controller and a second 

time to restart the pump. 

Keyboard push-button to recall on the display the cycle number, cycle time and pump 

life and serial number. 

Keyboard push-button to recall on the display the pump current, pump temperature, 

pump power, rotational speed. It is always active, regardless of the selected operating 

mode. 

Keyboard push-button for HIGH/LOW SPEED mode selection. It is active only when the 

front panel operation has been selected. Pressed repeatedly, toggles between HIGH 

SPEED and LOW SPEED. 

LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 4 lines x 16 characters. 

 

 

 

Turbo-V 2300 TwisTorr Rack 

Содержание Turbo-V 2300 TwisTorr

Страница 1: ... manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning User Manual 87 901 044 01 01 2014 ...

Страница 2: ... document are furnished under a license and may be used or copied only in accordance with the terms of such license Restricted Rights Legend If software is for use in the performance of a U S Government prime contract or subcontract Software is delivered and licensed as Commercial computer software as defined in DFAR 252 227 7014 June 1995 or as a commercial item as defined in FAR 2 101 a or as Re...

Страница 3: ...Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 3 288 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller ...

Страница 4: ...Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller 4 288 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 ...

Страница 5: ...16 Immagazzinamento 17 Preparazione per l installazione 18 Installazione 19 Uso20 Manutenzione 20 Procedure di uso 23 Manutenzione 23 Smaltimento 24 Messaggi di errore 25 2 Gebrauchsanleitung 27 Allgemeines 28 Lagerung 29 Vor der Installation 30 Installation 31 Gebrauch 32 Wartung 32 Steuerungen Anzeigen und Verbinden des Controllers 33 ...

Страница 6: ... generales 40 Emmagasinage 41 Preparation pour l installation 42 Installation 43 Utilisation 44 Entretien 44 Commandes Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur 45 Procedures d utilisation 47 Entretien 47 Mise au rebut 48 Messages d erreur 49 4 Manual de istrucciones 51 Información general 52 Almacenamiento 53 Preparación para la instalación 54 Instalación 55 Uso 56 ...

Страница 7: ...9 Mantenimiento 59 Eliminación 60 Mensajes de error 61 5 Manual de Istruções 63 Informações gerais 64 Armazenagem 65 Preparação para a instalação 66 Instalação 67 Utilização 68 Manutenção 68 Procedimentos de uso 71 Manutenção 71 Eliminação 72 Mensagens de erro 73 6 Bedrijfshandleiding 75 Algemene informatie 76 Opslag 77 Voorbereiding voor installatie 78 Installatie 79 ...

Страница 8: ...ruiksprocedures 83 Onderhoud 83 Afvalverwerking 84 Foutmeldingen 85 7 Istruktionsbog 87 Generel Information 88 Opbevaring 89 Forberedelser før installation 90 Installation 91 Anvendelse 92 Vedligeholdelse 92 Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 93 Instruktion 95 Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse 96 Fejlmeddelelser 97 8 Bruksanvisning 99 Allmän Information 100 Förvaring 101 ...

Страница 9: ...orer och Kontakter på Styrenheten 105 Instruktioner för bruk 107 Underhåll 107 Bortskaffning 108 Felmeddelanden109 9 Instruksjon Manual 111 Generell informasjon112 Lagring 113 Forberede installasjonen 114 Installasjon 115 Bruk 116 Vedlikehold 116 Kontroller Indikatorer og Kontakter på Styreenheten 117 Instruksjoner for bruk 119 Vedlikehold 119 Eliminering 120 Feilmeldinger 121 ...

Страница 10: ... 127 Käyttö 128 Huolto 128 Valvojan Säätimet Osoittimet ja Liittimet 129 Käyttötoimenpiteet 131 Huolto 131 Hävittäminen 132 Vianetsintä 133 11 Felhasználói Kézikönyv 135 Általános információk 136 Tárolás 137 A telepítésre való előkészítés 138 Telepítés 139 Használat 140 Karbantartás 140 A vezérlő parancsai kijelzői és csatlakozói 141 Használati eljárások 143 Karbantartás 143 ...

Страница 11: ...Przygotowanie do instalacji 150 Instalacja 151 Uzytkowanie 152 Konserwacja 152 Sterowniki Wskazniki I Laczniki Kontrolera 153 Procedure uzytkowania 155 Konserwacja 155 Przetworstwo odpadow 156 Bledne informacje 157 13 Návod k Použití 159 Všeobecné informace 160 Uskladnění 161 Příprava k instalaci 162 Instalace 163 Použití 164 Údržba 164 Ovládání indikátory a konektory Kontroléru 165 ...

Страница 12: ...od na Obsluhu 171 Všeobecné informácie 172 Uskladňovanie 173 Príprava pre inštaláciu 174 Inštalácia 175 Použitie 176 Údržba 176 Povely Ukazovatele a Prípojky Controller 177 Postup pri použití 179 Údržba 179 Likvidácia 180 Oznamy vád 181 15 Priročnik za Navodila 183 Splošne informacije 184 Skladiščenje 185 Priprava za montažo 186 Montaža 187 Uporaba 188 ...

Страница 13: ...je opadkov 192 Obvestilo o napaki 193 16 Instructions for Use 195 General Information 196 Storage 197 Preparation for Installation 198 Installation 199 Use200 Maintenance 200 Use Procedure 203 Maintenance 203 Disposal 204 Error Messages 205 17 Technical Information 207 Turbo V 3KT Rack Controller Description 210 Controller Specifications 212 Controller Outline 213 Fuse Holder Assembly 214 ...

Страница 14: ...Connector 230 Procedure to Connect the Serial and I O Ports to an External Cable 2311 RS 232 RS 485 Communication Description 2322 Examples 236 Window Meanings 238 Power Derating Function Temperature Condition 249 How to Use by Front Panel 250 Programming 254 INPUT OUTPUT Menu 262 SETPOINT Submenu 264 SERIAL Menu 266 Examples 268 Orderable Parts 281 ...

Страница 15: ...gazzinamento 17 Preparazione per l installazione 18 Installazione 18 Uso 20 Manutenzione 20 Comandi Indicatori e Connettori 21 Procedure di uso 23 Accensione del Controller 23 Avvio della Pompa 23 Arresto della Pompa 23 Manutenzione 23 Smaltimento 24 Messaggi di errore 25 Traduzione delle istruzioni originali ...

Страница 16: ...lle normative nazionali specifiche I controller della serie Turbo V 2300 TwisTorr Rack sono dei convertitori di frequenza controllati da un microprocessore realizzati con componenti a stato solido e con capacità di autodiagnostica e autoprotezione Caratteristiche del controller Regolazione automatica della tensione di ingresso Operatività frontale remota seriale Pilotaggio a 24 Vcc della ventola d...

Страница 17: ... non eseguita in modo corretto potrebbe provocare gravi lesioni personali ATTENZIONE I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che se non osservate potrebbero causare danni all apparecchiatura NOTA Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo Immagazzinamento Durante il trasporto e l immagazzinamento dei controller devono essere soddisfatte le seguenti condi...

Страница 18: ...o segni di danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto contattare l ufficio vendite locale Durante l operazione di disimballaggio prestare particolare attenzione a non lasciar cedere il controller e a non sottoporlo ad urti Non disperdere l imballo nell ambiente Il materiale è completamente riciclabile e risponde alla direttiva per la tutela dell ambiente 94 62 CE e successive mod...

Страница 19: ... si sviluppano alte tensioni che possono recare gravi danni o la morte Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione o manutenzione del controller scollegarlo dalla presa di alimentazione NOTA II controller può essere installato su di un tavolo o all interno di un apposito rack In ogni caso occorre che l aria di raffreddamento possa circolare liberamente intorno all apparato Non installa...

Страница 20: ... il controller effettuare tutti i collegamenti elettrici e pneumatici e fare riferimento al manuale della pompa collegata AVVERTENZA Per evitare danni alle persone ed all apparato nel caso in cui la pompa sia appoggiata su di un tavolo assicurarsi che sia stabile Non fare funzionare mai la pompa se la flangia di ingresso non è collegata al sistema o non è chiusa con la flangia di chiusura Manutenz...

Страница 21: ...rrore questo pulsante deve essere premuto una prima volta per resettare il controller e una seconda volta per riavviare la pompa 2 Pulsante per visualizzare sul display il numero del ciclo il tempo ciclo la vita operativa della pompa e il numero di serie 3 Pulsante per visualizzare sul display la corrente la temperatura la potenza e la velocità di rotazione della pompa E sempre attivo indipendente...

Страница 22: ... valori dei parametri Figura 3 Pannello Posteriore dei Controller X3501 64004 1 Modulo di alimentazione del controller comprendente fusibili presa di alimentazione e filtro EMC 2 Porta di comunicazione RS 232 RS 485 3 Connettore per i segnali logici di input output con uscita analogica programmabile il connettore di accoppiamento viene fornito con l apposito ponticello di richiusura dell Interlock...

Страница 23: ... abilitare la connessione di interlock di sicurezza A tale scopo collegare al connettore J1 l apposito connettore in dotazione Arresto della Pompa Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale Manutenzione I controller della serie Turbo V 2300 TwisTorr Rack non richiedono alcuna manutenzione Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato In caso ...

Страница 24: ...le etichette Il simbolo qui sotto riportato è applicato in ottemperanza alla direttiva CE denominata WEEE Questo simbolo valido solo per i paesi della Comunità Europea indica che il prodotto sul quale è applicato NON deve essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici o industriali ma deve essere avviato ad un sistema di raccolta differenziata Si invita pertanto l utente finale a contattare i...

Страница 25: ...terlock presente sul connettore J1 a causa dell interru zione del corto circuito tra il pin 3 ed il pin 9 e tra il pin 4 e pin 15 del connettore P1 o a causa dell apertura del segnale di interlock esterno Ripristinare il corto circuito tra il pin 3 ed il pin 9 e tra il pin 4 e pin 15 del connettore J1 o chiudere il segnale di interlock esterno FAULT PUMP OVERTEMP La temperature del cuscinetto supe...

Страница 26: ...ta correttamente Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa FAULT SHORT CIRCUIT Durante il funzionamento normale dopo la fase di avvio è stata rilevata una condizione di corto circuito sul circuito di potenza Verificare i collegamenti tra pompa e controller Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa OVERVOLTAGE Si è verificato un guasto nella sezione di alimentazion...

Страница 27: ...es 28 Lagerung 29 Vor der Installation 30 Installation 31 Gebrauch 32 Wartung 32 Steuerungen Anzeigen und Verbinden des Controllers 33 Bedienung 35 Einschalten des Controllers 35 Pumpenstart 35 Pumpenstopp 35 Wartung 35 Entsorgung 36 Fehlermeldungen 37 Übersetzung der Originalanleitungen ...

Страница 28: ... Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung Die Controller der Serie Turbo V 2300 TwisTorr Rack sind mikroprozessor gesteuerte Frequenzwandler Controllereigenschaften Automatische Einstellung der Eingangsspannung Konsol Fern und serielle Operationen Steuerung 24 Vws des Gebläses der Kühlpumpe Steuerung der Entlüftungs und Abflussventile Auslesen der Pumpgeschwindi...

Страница 29: ...rekter Ausführung schwere Verletzungen hervorrufen können VORSICHT Die Vorsichtshinweise vor bestimmten Prozeduren machen den Bediener darauf aufmerksam daß bei Nichteinhaltung Schäden an der Anlage entstehen können HINWEIS Die Hinweise enthalten wichtige Informationen die aus dem Text hervorgehoben werden Lagerung Beim Transport und bei der Lagerung der Controller müssen folgende klimatische Verh...

Страница 30: ...ventuelle Transportschäden müssen der zuständigen örtlichen Verkaufsstelle gemeldet werden Beim Auspacken vorsichtig vorgehen damit der Controller nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden Der Werkstoff kann voll recycelt werden und entspricht der Umweltschutzvorschrift 94 62 EG sowie den darauf folgenden Änderungen Abbildung 1 Verpackung der Contr...

Страница 31: ...chwere Schäden verursachen und zum Teil lebensgefährlich sein können Vor jedem Montage bzw Wartungseingriff muß deshalb der Netzstecker gezogen werden HINWEIS Der Controller kann auf einen Tisch oder ein Gestell montiert werden In beiden Fällen muß auf die ungehinderte Zirkulation der Kühlluft im Bereich des Geräts geachtet werden Der Controller darf nicht in Umgebungen installiert u o benutzt wer...

Страница 32: ...he elektrischen und pneumatischen Anschlüsse ausführen und die Betriebsanleitung der angeschlossenen Pumpe durchlesen WARNUNG Steht die Pumpe auf einem Tisch muß auf den stabilen Stand geachtet werden da sonst die Gefahr von Personen und Geräteschäden besteht Die Pumpe nie einschalten wenn der Eingangsflansch nicht am System angeschlossen bzw nicht mit dem Schließflansch abgedeckt ist Wartung Der ...

Страница 33: ...törung muss diese Taste ein erstes Mal zur Controller Rücksetzung und dann ein zweites Mal zum Neustarten der Pumpe gedrückt werden 2 Taste für die Anzeige der Anzahl und der Dauer der Zyklen des Pumpenbetriebs und der Seriennummer 3 Taste zur Anzeige der Netzversorgung der Temperatur der Leistung und der Rotations geschwindigkeit der Pumpe Sie ist immer aktiv unabhängig vom gewählten Betriebs mod...

Страница 34: ...endet werden Abbildung 3 Rückseitige Tafel der Controller X3501 64004 1 Versorgungsmodul des Controllers umfaßt die Schutzsicherung den Netzstecker und den EMC Filter 2 Kommunikation Port RS 232 RS 485 3 Verbinder der logischen Signale Input Output mit programmierbarem Analogausgang der Kupplungs verbinder wird mit einer Wiederveschließbrücke der Interlock geliefert 4 Pumpenkabelverbindung 5 Ausga...

Страница 35: ...ie Sicherheits Interlockverbindung aktivieren Zu diesem Zweck den Verbinder J1 an den mitgelieferten Verbinder anschließen Pumpenstopp Zum Stoppen der Pumpe muß die STOPP Taste an der Fronttafel gedrückt werden Wartung Die Controller der Serie Turbo V 2300 TwisTorr Rack sind wartungsfrei Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden Bei einem Defekt kann...

Страница 36: ...tiketten Das folgende Symbol ist in Übereinstimmung mit der EU Richtlinie WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment angebracht Dieses Symbol nur in den EU Ländern gültig zeigt an dass das betreffende Produkt nicht zusammen mit Haushaltsmüll entsorgt werden darf sondern einem speziellen Sammelsystem zugeführt werden muss Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts d h die Mutterges...

Страница 37: ... ist wegen der Kurzschluss unterbrechung zwischen Pin 3 und Pin 9 und zwischen Pin 4 und Pin 15 des Verbinders P1 oder wegen der Öffnung des externen Interlock Signals aktiv Den Kurzschluss zwischen Pin 3 und Pin 9 und zwischen Pin 4 und Pin 15 des Verbinders J1 rücksetzen oder das externe Interlock Signal schließen FAULT PUMP OVERTEMP Die Temperatur des oberen Lagers bzw der Pumpe hat 60 C übersc...

Страница 38: ... durch zweimalige Betätigung der START Taste neustarten FAULT SHORT CIRCUIT Während des normalen Betriebes nach der Startphase wurde ein Kurzschluss im Leistungskreis festgestellt Die Verbindung zwischen Pumpe und Controller prüfen Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START Taste neustarten OVERVOLTAGE Im Bereich der Stromversorgung des Controllers ist eine Störung aufgetreten oder der Contro...

Страница 39: ...Preparation pour l installation 42 Installation 43 Utilisation 44 Entretien 44 Commandes Indicateurs et Connecteurs 45 Procedures d utilisation 47 Allumage du Contrôleur 47 Mise en marche de la Pompe 47 Arrêt de la Pompe 47 Entretien 47 Mise au rebut 48 Messages d erreur 49 Traduction de la mode d emploi originale ...

Страница 40: ...ntations nationales spécifiques Les contrôleurs de la série Turbo V 2300 TwisTorr Rack sont des convertisseurs de fréquence contrôlés par un microprocesseur réalisés avec des éléments à l état solide et ayant des capacités d autodiagnostic et d autoprotection Caractéristiques du contrôleur Réglage automatique de la tension en entrée Fonctionnement frontal à distance sériel Pilotage à 24 Vcc du ven...

Страница 41: ...ffectuée correctement risque de provoquer de graves lésions ATTENTION Les messages d attention apparaissent avant certaines procédures qui si elles ne sont pas observées pourraient endommager sérieusement l appareillage NOTE Les notes contiennent des renseignements importants isolés du texte Emmagasinage Pendant le transport et l emmagasinage des contrôleurs il faudra veiller à respecter les condi...

Страница 42: ...nt s être produits pendant le transport contacter aussitôt le bureau de vente local Pendant l opération d ouverture de l emballage veiller tout particulièrement à ne pas laisser tomber le contrôleur et à ne lui faire subir aucun choc Ne pas jeter l emballage dans la nature Le matériel est entièrement recyclable et est conforme à la directive relative aux emballages et déchets d emballages 94 62 CE...

Страница 43: ...ions qui peuvent causer de graves dommages et même la mort Avant d effectuer toute opération d installation ou d entretien du contrôleur le débrancher de la prise d alimentation NOTE Le contrôleur peut être installé sur une table ou à l intérieur d un rack prévu à cet effet Il est en tout cas nécessaire que l air de refroidissement puisse circuler librement à l intérieur de l appareil Ne pas insta...

Страница 44: ...le contrôleur effectuer toutes les connexions électriques et pneumatiques et se référer à la notice de la pompe connectée AVERTISSEMENT Pour éviter tous dommages aux personnes et à l appareil si la pompe est placée sur une table s assurer que cette dernière est stable Ne jamais faire fonctionner la pompe si la bride d entrée n est pas connectée au système ou si elle n est pas fermée à l aide de la...

Страница 45: ...il faut appuyer sur ce bouton une première fois pour effectuer la mise à zéro du contrôleur et une deuxième fois pour remettre la pompe en marche 2 Bouton rappelant sur l afficheur les paramètres de cycle number cycle time et pump life et numéro de série 3 Bouton permettant de rappeler sur l afficheur les paramètres de pump current pump temperature pump power et rotational speed Il est toujours ac...

Страница 46: ... des paramètres Figure 3 Tableau Arrière des Contrôleurs X3501 64004 1 Module d alimentation du contrôleur comprenant les fusibles la prise d alimentation et le filtre EMC 2 Porte de communication RS 232 RS 485 3 Connecteur pour les signaux logiques de input output avec sortie analogique programmable le connecteur d accouplement est fourni avec la barrette de fermeture spéciale de l Interlock 4 Câ...

Страница 47: ...mettre en marche la pompe il faut habiliter la connexion de l interlock de sécurité Par conséquent relier le connecteur J1 au connecteur spécial en dotation Arrêt de la Pompe Pour arrêter la pompe presser l interrupteur STOP du tableau frontal Entretien Les contrôleurs de la série Turbo V 2300 TwisTorr Rack n exigent aucun entretien Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé En cas...

Страница 48: ... étiquettes Le symbole ci dessous est appliqué conformément à la directive CE nommée WEEE Ce symbole unique ment valide pour les pays de la Communauté euro péenne indique que le produit sur lequel il est appliqué NE doit PAS être mis au rebut avec les ordures ména gères ou les déchets industriels ordinaires mais passer par un système de collecte sélective Après avoir vérifié les termes et conditio...

Страница 49: ...sur le connecteur P1 est actif à cause de la coupure du court circuit entre le pin 3 et le pin 9 et entre le pin 4 et le pin 15 du connecteur P1 ou à cause de l ouverture du signal d interlock extérieur Rétablir le court circuit entre le pin 3 et le pin 9 et entre le pin 4 et le pin 15 du connecteur J1 ou fermer le signal d interlock extérieur FAULT PUMP OVERTEMP La température du palier supérieur...

Страница 50: ... l interrupteur START pour remettre la pompe en marche FAULT SHORT CIRCUIT Durant un fonctionnement normal après la phase de démarrage un court circuit a été détecté sur le circuit de puissance Vérifier les connexions entre la pompe et le contrôleur Presser deux fois l interrupteur START pour remettre la pompe en marche OVERVOLTAGE Une panne a été détectée dans la section d alimentation du contrôl...

Страница 51: ...nto 53 Preparación para la instalación 54 Instalación 55 Uso 56 Mantenimiento 56 Mandos Indicadores y Conectores 57 Procedimientos de uso 59 Encendido del controler 59 Puesta en marcha de la Bomba 59 Parada de la Bomba 59 Mantenimiento 59 Eliminación 60 Mensajes de error 61 Traducción de las instrucciones originales ...

Страница 52: ... no cumpla con las normas nacionales específicas Los controlers de la serie Turbo V 2300 TwisTorr Rack son convertidores de frecuencia controlados por un microprocesador realizados con componentes en estado sólido y con capacidad de autodiagnosis y autoprotección Características del controler Ajuste automático de la tensión de entrada Operatividad del frontal remoto serial Pilotaje del ventilador ...

Страница 53: ...específica que al no realizarse correctamente podría provocar graves lesiones personales ATENCIÓN Los mensajes de atención se visualizan antes de procedimientos que al no respetarse podrían provocar daños al equipo NOTA Las notas contienen información importante extraída del texto Almacenamiento Durante el transporte y el almacenamiento de los controlers se deberá cumplir con las condiciones ambie...

Страница 54: ...rían haberse producido durante el transporte ponerse en contacto con la oficina de venta más cercana Durante la operación de desembalaje prestar una atención especial a no dejar caer el controler y evitarle golpes No dispersar el embalaje en el medio ambiente El material es completamente reciclable y cumple con los requisitos definidos en la Directiva 94 62 CE y sus modificaciones posteriores para...

Страница 55: ... desarrollan altas tensiones que pueden causar graves daños o la muerte Antes de efectuar cualquier operación de instalación o mantenimiento del controlador desconectarlo del enchufe de alimentación NOTA El controler puede instalarse en una mesa o dentro de un rack específico En cualquier caso es necesario que el aire de refrigeración pueda circular libremente alrededor del aparato No instalar y o...

Страница 56: ...r el controler efectuar todas las conexiones eléctricas y neumáticas y consultar el manual de la bomba conectada ADVERTENCIA Para evitar lesiones a las personas y al aparato si la bomba está apoyada sobre una mesa cerciorarse que es estable No poner en marcha nunca la bomba si la brida de entrada no está conectada al sistema o no está cerrada con la brida de cierre Mantenimiento Il Turbo V 2300 Tw...

Страница 57: ...omática por un error este pulsador deberá ser apretado dos veces la primera para reajustar el controler y la segunda para volver a poner en marcha la bomba 2 Pulsador para visualizar en pantalla número y tiempo de duración del ciclo vida operativa de la bomba y número de serie 3 Pulsador para visualizar en pantalla corriente temperatura potencia y velocidad de rotación de la bomba Está siempre act...

Страница 58: ...valor de los parámetros Figura 3 Panel Trasero del Controler X3501 64004 1 Módulo de alimentación del controler con fusibles toma de alimentación y filtro EMC 2 Puerto de comunicación RS 232 RS 485 3 Conector para las señales lógicas de input output con salida analógica programable el conector de acoplamiento viene suministrado con el correspondiente puente de cierre del Interlock 4 Cable para la ...

Страница 59: ...marcha la bomba es necesario habilitar la conexión de interlock de seguridad Con este fin acoplar al conector J1 el conector correspondiente suministrado en dotación Parada de la Bomba Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal Mantenimiento Los controlers de la serie Turbo V 2300 TwisTorr Rack no necesitan ningún mantenimiento Cualquier operación ha de ser efectuada ...

Страница 60: ...bservancia de la directiva CE denominada WEEE Este símbolo válido sólo para los países miembros de la Comunidad Europea indica que el producto sobre el cual ha sido aplicado NO debe ser eliminado junto con los residuos comunes sean éstos domésticos o industriales y que por el contrario deberá ser sometido a un procedimiento de recogida diferenciada Por lo tanto se invita al usuario final a ponerse...

Страница 61: ...sente en el conector J1 a causa de la interrupción del cortocircuito entre el pin 3 y el pin 9 y entre el pin 4 y pin 15 del conector P1 o a causa de la apertura de la señal de interlock externo Eliminar el cortocircuito entre el pin 3 y el pin 9 y entre el pin 4 y pin 15 del conector J1 o cerrar la señal de interlock exterior FAULT PUMP OVERTEMP La temperatura del rodamiento superior de la bomba ...

Страница 62: ...r dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba FAULT SHORT CIRCUIT Durante el funcionamiento normal después de la fase de puesta en marcha se ha detectado una condición de cortocircuito en el circuito de potencia Comprobar las conexiones entre la bomba y el controler Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba OVERVOLTAGE Ha occurrido una avería...

Страница 63: ... Armazenagem 65 Preparação para a instalação 66 Instalação 67 Utilização 68 Manutenção 68 Comandos Indicadores e Conectores69 Procedimentos de uso 71 Acendimento do Controller 71 Activação da bomba 71 Paragem da bomba71 Manutenção 71 Eliminação 72 Mensagens de erro 73 Tradução das instruções originais ...

Страница 64: ... específicas Os controllers da série Turbo V 2300 TwisTorr Rack são conversores de frequência controlados por um microprocessador realizados com componentes em estado sólido e com capacidade de autodiagnóstico e autoprotecção Características do Ccontroller features Definição auto da voltagem de entrada Input voltage auto setting Operação Frontal Remota Série Drive de arrefecimento com bomba de ven...

Страница 65: ...ica que se não efectuada correctamente pode provocar graves lesões pessoais CUIDADO As mensagens de cuidado são visualizadas antes de procedimentos que se não observados podem causar danos à aparelhagem NOTA As notas contêm informações importantes destacadas do texto Armazenagem Durante o transporte e a armazenagem dos controllers devem ser satisfeitas as seguintes condições ambientais temperatura...

Страница 66: ...nais de danos que poderiam verificar se durante o transporte entrar em contacto com o escritório de vendas local Durante a retirada da embalagem tomar muito cuidado para não deixar cair o controller e para não submetê lo a choques Não depositar a embalagem no meio ambiente O material é completamente reciclável e responde às diretivas para tutelar o ambiente 94 62 CE e sucessivas modificações Figur...

Страница 67: ...tos graves ou mesmo a morte Antes de efectuar qualquer operação de instalação ou manutenção do controller desligar a tomada de alimentação NOTA O controller pode ser instalado numa mesa ou no interior de um rack específico Em todo caso é necessário que o ar de refrigeração possa circular livremente ao redor da aparelhagem Não instalar e ou utilizar o controller em ambientes expostos a agentes atmo...

Страница 68: ...ical Information Antes de usar o controller efectuar todas as ligações eléctricas e pneumáticas e consultar o manual da bomba ligada ATENÇAO Para evitar danos às pessoas e à aparelhagem caso a bomba esteja apoiada numa mesa certificar se que esteja estável Nunca activar a bomba se o flange de entrada não estiver ligado ao sistema ou não estiver fechado com o flange de fecho Manutenção O Turbo V 23...

Страница 69: ...premido uma vez para reiniciar o controller e uma segunda vez para reiniciar a bomba 2 Premir o botão no teclado para apresentar no visor o número do ciclo tempo do ciclo e duração da bomba e número de série 3 Premir o botão no teclado para apresentar no visor a corrente da bomba a temperatura da bomba energia da bomba e velocidade de rotação Este botão está sempre activo qualquer que seja o modo ...

Страница 70: ...ar no menu e alterar os valores dos parâmetros Figura 3 Painel Posterior dos Controllers X3501 64004 1 Módulo de entrada de energia do controller composta por dois fusíveis principais tomada e filtro EMC 2 Conector da porta de comunicação RS 232 RS 485 3 Conector de input output dos sinais lógicos conector de acoplamento fornecido com ligação Interlock 4 Cabo da bomba 5 Conector de controlo do out...

Страница 71: ...a a ligação de segurança Interlock deve estar fixa Pode conseguir isto ligando ao conector J1 o conector adequado fornecido Paragem da bomba Para parar a bomba é necessário premer o botão STOP do painel frontal Manutenção Os controllers da série Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller não requerem qualquer manutenção Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado Em caso de defeito é...

Страница 72: ...bolo abaixo indicado é aplicado de acordo com a directiva CE denominada WEEE Este símbolo válido apenas para os países da Comunidade Europeia indica que o produto no qual está aplicado NÃO deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos ou industriais comuns mas deve ser dirigido a um sistema de recolha diferenciada Portanto convidamos o utilizador final a contactar o fornecedor do dispos...

Страница 73: ...o o sinal de interlock existente no conector J1 devido à interrupção do curto circuito entre o pin 3 e o pin 9 e pin 4 e o pin 15 do conector P1 ou devido à abertura do sinal de interlock externo Restabelecer o curto circuito entre o pin 3 e o pin 9 e pin 4 e o pin 15 do conector J1 ou fechar o sinal de interlock externo FAULT PUMP OVERTEMP A temperatura do rolamento superior da bomba superou os 6...

Страница 74: ...mente Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba FAULT SHORT CIRCUIT Durante o funcionamento normal após a fase de arranque foi detectada uma condição de curto circuito no circuito eléctrico Verificar as ligações entre a bomba e o controller Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba OVERVOLTAGE Ocorreu uma falha na secção de corrente do controlador ou o controlador recebeu...

Страница 75: ...ding voor installatie 78 Installatie 79 Gebruik 80 Onderhoud 80 Bedieningsorganen Controlelampjes en Connectoren van de Controller 81 Gebruiksprocedures 83 Inschakelen van de controller 83 Starten van de pomp 83 Stoppen van de pomp 83 Onderhoud 83 Afvalverwerking 84 Foutmeldingen 85 Vertaling van de originele instructies ...

Страница 76: ...emming is verkregen of gebruik in strijd met de specifieke nationale wetgeving De controllers van de Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller zijn frequentieomzetters die gestuurd worden door een microprocessor zijn gemaakt van halfgeleiderele menten en zijn in staat om zelfdiagnose en zelfbescherming uit te voeren Kenmerken van de controller Automatische regeling van de ingangsspanning Frontale seri...

Страница 77: ... indien niet correct uitgevoerd ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken VOORZICHTIG Bij dit symbool staat tekst met procedures die indien niet opgevolgd schade aan apparatuur kunnen veroorzaken OPMERKING De opmerkingen bevatten belangrijke informatie die uit de tekst is gelicht Opslag Tijdens het transport en de opslag van de controllers moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn tempe...

Страница 78: ...ordt geconstateerd die tijdens het transport veroorzaakt zou kunnen zijn meteen contact opnemen met het plaatselijke verkoopkantoor Zorg er bij het uitpakken voor dat de controller niet kan vallen of stoten te verduren krijgt Laat de verpakking niet ergens buiten achter Het materiaal is volledig herbruikbaar en komt overeen met de richtlijn 94 62 CE inzake milieubescherming en navolgende wijziging...

Страница 79: ...ngen die zware beschadigingen of de dood kunnen veroorzaken Alvorens installatie of onderhouds werkzaamheden uit te voeren de controller van de contactstop afkoppelen OPMERKING De controller kan op een tafel of in een speciaal rack worden geïnstalleerd In ieder geval moet de koellucht vrij rondom het apparaat kunnen circuleren De controller mag niet geïnstalleerd en of gebruikt worden in ruimten d...

Страница 80: ...n gebruik te nemen alle elektrische en pneumatische aansluitingen tot stand en raadpleeg hiervoor de handleiding van de aan te sluiten pomp WAARSCHUWING Indien de pomp op een tafel is geplaatst controleren of deze stabiel staat om letsel aan personen en schade aan het apparaat te voorkomen Laat de pomp nooit werken zonder dat de ingangsflens aan het systeem is gekoppeld of de afsluitflens is geslo...

Страница 81: ...utomatisch stopt vanwege een storing moet deze knop eerst ingedrukt worden om de controller te resetten en daarna nogmaals om de pomp opnieuw te starten 2 Knop voor weergave op de display cyclusnummer cyclustijd bedrijfsduur van pomp en serienummer 3 Knop voor weergave op de display stroom temperatuur vermogen en rotatiesnelheid van pomp De knop is altijd geactiveerd ongeacht de geselecteerde bedr...

Страница 82: ...unnen de parameterwaarden gewijzigd worden Figuur 3 Achterpaneel Van de Controllers X3501 64004 1 Voedingsmodule van de controller inclusief zekeringen stopcontact en EMC filter 2 Communicatiepoort RS 232 RS 485 3 Connector voor de logische input output signalen met programmeerbare analoge uitgang de koppelconnector wordt geleverd met hersluitbare draadbrug de Interlock 4 Pompkabel 5 Uitgangsconne...

Страница 83: ...de interlockaansluiting activeren voor extra beveiliging Hiervoor de meegeleverde speciale connector aansluiten op connector J1 Stoppen van de pomp Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen Onderhoud De controllers van de serie Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller zijn onderhoudsvrij Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd In geval van s...

Страница 84: ...t aangebracht in overeenstemming met de EG richtlijn WEEE Dit symbool alleen geldig voor de landen van de Europese Gemeenschap geeft aan dat het product waarop het is aangebracht NIET mag worden afgevoerd samen met mormaal huisvuil of industrieel afval maar gescheiden moet worden ingezameld De eindgebruiker wordt dus verzocht contact op te nemen met de leverancier van het apparaat zij het de fabri...

Страница 85: ... vanwege onderbreking van de kortsluiting tussen pin 3 en pin 9 en tussen pin 4 en pin 15 van connector P1 ofwel vanwege openen van het externe interlocksignaal Herstel de kortsluiting tussen pin 3 en pin 9 en tussen pin 4 en pin 15 van connector J1 ofwel sluit het externe interlocksignaal FAULT PUMP OVERTEMP De temperatuur van het bovenste pomplager bedraagt meer dan 60 C Wacht tot de temperatuur...

Страница 86: ...eld Bedien twee maal de START knop om de pomp weer op te starten FAULT SHORT CIRCUIT Tijdens de normale werking na de startfase is er kortsluiting geconstateerd in het vermogenscircuit Controleer de verbindingen tussen pomp en controller Bedien twee maal de START knop om de pomp weer op te starten OVERVOLTAGE Er is een storing opgetreden in het voedingsgedeelte van de controller of de controller w...

Страница 87: ...ing 89 Forberedelser før installation 90 Installation 91 Anvendelse 92 Vedligeholdelse 92 Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 93 Instruktion 95 Start af styreenheden 95 Start af pumpen 95 Stop af pumpen 95 Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse 96 Fejlmeddelelser 97 Oversættelse af originalinstruktionerne ...

Страница 88: ...kt anvendelse af udstyret eller håndtering der strider imod gældende lokale regler Styreenhederne i Turbo V 2300 TwisTorr Rack serien er mikro processorstyrede frekvens omformere der består af komponenter med fast tilstand Egenskaber ved styreenehden Automatisk tilpasning af indgangsspænding Frontal fjern seriel anvendelighed Lodsning til 24 Vdc køleventilatorpumpe Piloventil og udluftning Læsning...

Страница 89: ...type arbejde skal udføres præcist efter anvisningerne I modsat fald er der risiko for svære personskader FORSIGTIG Denne advarselsmeddelelse vises før procedurer der skal følges nøje for ikke at risikere maskinskader BEMÆRK Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden temperatur fra 20 C til...

Страница 90: ...eskyttende emballage Kontakt den lokale forhandler hvis emballagen viser tegn på skader der kan være opstået under transporten Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen Smid ikke emballagen ud Al materiale er genbrugsmateriale og opfylder kravet i eu direktiv 94 62 CE og efterfølgende ændringer om beskyttelse af miljøet Figur 1 Styreenhedens Emballage ...

Страница 91: ... værdier og forårsage stor skade og dødsfald Frakobl altid strømkablet inden der udføres installations eller vedligeholdelsesarbejde på styreenheden BEMÆRK Styreenheden kan installeres på et bord eller et velegnet stativ I begge tilfælde skal der være plads nok til at luft kan cirkulerer frit omkring apparatet Installér og anvend ikke styreenheden i miljøer der udsættes for påvirkninger fra atmosf...

Страница 92: ...mation Inden styreenheden anvendes bør samtlige elektriske og pneumatiske tilslutninger udføres Læs brugsanvisningen før pumpen tilsluttes ADVARSEL Sørg for at pumpen står fast hvis den er installeret på et bord Dette er for at forebygge skader på apparatet og personer Start aldrig pumpen hvis pumpetilløbet ikke er tilsluttet systemet eller er blokeret Vedligeholdelse Turbo V 2300 TwisTorr Rack St...

Страница 93: ...matisk på grund af en fejl skal denne tast trykkes en første gang for at resettere styreenheden og endnu en gang for at starte pumpen igen 2 Tast til visning på display af cyklusnummer cyklustid pumpens operationelle levetid og serienummer 3 Tast til visning af strøm temperatur spænding og pumpens rotationshastighed Den er altid aktiv uafhængigt af den valgte driftsmodus 4 Tast til valg af HIGH LO...

Страница 94: ...es til at nevigere i menuen og ændre parameterværdierne Figur 3 Bageste Panel på Styreenheden X3501 64004 1 PPM styreenhed herunder sikringer stikkontakt og EMC filter 2 Kommunikation Port RS 232 RS 485 3 Stik til logik signaler input output med programmerbare analoge udgang Parringsstik leveres med jumper til geninkobling af interlock 4 Kabel til pumpen 5 Output stik til styring af luft ventiler ...

Страница 95: ... starte sikkerhedsinterlock tilslutningen Den medfølgende konnektor tilsluttes konnektor J1 Stop af pumpen Pumpen stopper ved at trykke på STOP trykknappen på frontpanelet Vedligeholdelse Styreenhederne i Turbo V 2300 TwisTorr Rack behøver ikke nogen vedligeholdelse Ethvert indgreb på pumpen skal foretages af autoriseret personale Hvis pumpen går i stykker kan man benytte sig af Agilent reparation...

Страница 96: ...katerne Nedenstående symbol anvendes i overensstemmelse med det såkaldte EU direktiv WEEE Symbolet kun gældende for EU landene viser at produktet som det sidder på IKKE må bortskaffes sammen med affald fra private husholdninger eller industriel affald men skal indleveres på en godkendt affaldsstation Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte leverandøren af anordningen enten fabrikken eller...

Страница 97: ...Interlock signalet er tilstede på konnektor J1 pga en afbrydelse kortslutning mellem pin 3 og pin 9 og mellem pin 4 og pin 15 på konnektor P1 eller pga åbning af det ydre intelock signal Reset kortslutning mellem pin 3 og pin 9 og mellem pin 4 og pin 15 på konnektor J1 eller luk det ydre interlock signal FAULT PUMP OVERTEMP Temperaturen i det øverste leje eller pumpen er over 60 C Vent på at tempe...

Страница 98: ...yk to gange på START for at starte pumpen igen FAULT SHORT CIRCUIT Under normaldrift efter opstartsfasen er der aflæst en kortslutning på strømkredsen Kontrollér forbindelserne mellem pumpe og styreenhed Tryk to gange på START for at starte pumpen igen OVERVOLTAGE Der er sket en fejl i strømforsyningen til styreenheden eller styreenheden har modtaget en forstyrrelse fra lysnettet Tryk to gange på ...

Страница 99: ...beredelser för installation 102 Installation 103 Användning 104 Underhåll 104 Kontroller Indikatorer och Kontakter på Styrenheten 105 Instruktioner för bruk 107 Start av styrenheten 107 Start av pumpen 107 Stopp av pumpen 107 Underhåll 107 Bortskaffning 108 Felmeddelanden 109 Översättning av originalinstruktionerna ...

Страница 100: ...g som strider mot gällande lokala föreskrifter Styrenheterna i Turbo V 2300 TwisTorr Rack är mikroprocessor styrda frekvensomvandlare som består av komponenter med fast tillstånd Styrenheterna är försedda med självdiagnos och självskyddsfunktion Kontrollenhetens egenskaper Automatisk reglering av nätspänningen Funktion frontal seriellfjärrkontroll Styrning på 24 Vcc av pumpens kylfläkt Styrning av...

Страница 101: ...ss typ av arbete måste utföras exakt enligt anvisningarna I annat fall finns risk för svåra personskador OBSERVER Detta varningsmeddelande visas framför procedurer som måste följas exakt för att undvika skador på maskinen OBSERVERA Detta visar på viktig information i texten Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten temperatur från 20 C till...

Страница 102: ...e emballage Kontakta det lokala försäljningskontoret om emballaget visar tecken på skador som kan ha uppstått under transporten Se till att styrenheten inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen Kasta inte packmaterialet i soporna Materialet är helt återvinningsbart och överensstämmer med direktivet ifråga om miljöskydd 94 62 EG och följande ändringar Figur 1 Styrenhetens Förpackning ...

Страница 103: ...ch förorsaka allvarliga skador och dödsfall Frånkoppla alltid strömkabeln innan något installations eller underhållsmoment utförs på styrenheten OBSERVERA Styrenheten kan installeras på ett bord eller inuti ett därtill avsett rack I samtliga fall måste dock kylluften kunna cirkulera fritt kring apparaten Installera och använd inte styrenheten i miljöer som utsätts för påverkan från atmosfären regn...

Страница 104: ...nnan styrenheten används bör samtliga elektriska och pneumatiska anslutningar utföras Läs bruksanvisningen för den anslutna pumpen VARNING Försäkra dig om att pumpen står stadigt om den är installerad på ett bord detta för att förebygga skador på apparaten och personer Sätt aldrig igång pumpen om intagsflänsen varken är kopplad till systemet eller är blockerad på plats med låsflänsen Underhåll Tur...

Страница 105: ...av pumpen Om pumpen stannar upp automatiskt pga ett fel tryck ner denna knapp en gång för att återställa kontrollenheten och en gång till för att starta om pumpen 2 Knapp för att visa cykelnumret cykeltiden pumpens livslängd och serienumret på displayen 3 Knapp för att visa strömmen temperaturen effekten pumpens rotationshastighet på displayen Är alltid aktiv oberoende av det valda funktionssättet...

Страница 106: ...n och byta parametrarnas värden Figur 3 Bakre Panel på Styrenheten X3501 64004 1 Försörjningsenhet för kontrollenheten som omfattar säkring eluttag och filter 2 Kommunikationsport RS 232 RS 485 3 Kontaktdon för logiska in och utsignaler med programmerbar analogisk utgång kontaktdonet för anslutning tillhandahålls med motsvarande omkopplare för stängning av Interlock 4 Pumpkabel 5 Kontaktdon utgång...

Страница 107: ...ör att göra detta koppla motsvarande kontaktdon som erhålls till kontaktdonet J1 Stopp av pumpen Pumpen stoppas genom att trycka på tryckknappen STOPP på frontpanelen Underhåll Styrenheterna i Turbo V 2300 TwisTorr Rack är underhållsfria Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal Om styrenheten havererar kontakta Agilent reparationsverkstad eller Agilent utbytesservice som kan ersät...

Страница 108: ...uropeiska Unionen indikerar att produkten på vilken symbolen har applicerats INTE får skaffas bort tillsammans med vanliga hushålls eller industriavfall men att däremot ett differentierat uppsamlingssystem måste upprättas Vi rekommenderar därför att slutanvändaren tar kontakt med leverantören av anordningen oberoende om det handlar om moderföretaget eller återförsäljaren för att kunna starta uppsa...

Страница 109: ...J1 är aktiv på grund av en kortslutning mellan stift 3 och stift 9 och mellan stift 4 och stift 15 på kontaktdonet P1 eller på grund av öppningen av en extern spärrsignal Återställ kortslutningen mellan stift 3 och stift 9 och mellan stift 4 och stift 15 på kontaktdonet J1 eller stäng den externa spärrsignalen FAULT PUMP OVERTEMP Temperaturen på det övre lagret eller pumpen överskrider 60 C Vänta ...

Страница 110: ...n riktigt Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen FAULT SHORT CIRCUIT Under den normala funktionen efter startfasen har en kortslutning på huvudströmkretsen uppstått Kontrollera anslutningarna mellan pump och styrenhet Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen OVERVOLTAGE En skada på styrenhetens försörjningsenhet eller styrenheten har tagit emot en störning frå...

Страница 111: ...3 Forberede installasjonen 114 Installasjon 115 Bruk 116 Vedlikehold 116 Kontroller Indikatorer og Kontakter på Styreenheten 117 Instruksjoner for bruk 119 Starte styreenheten 119 Starte pumpen119 Stoppe pumpen 119 Vedlikehold 119 Eliminering 120 Feilmeldinger 121 Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen ...

Страница 112: ...dlinger som på noen måte er i strid med nasjonale bestemmelser Styreenhetene i Turbo V 2300 TwisTorr Rack er mikroprosessor styrte frekvensomformere som består av komponenter med fast tilstand Styreenhetene har funksjoner for selvdiagnose og selvbeskyttelse Styreenhetens karakteristikker Automatisk regulering av inngangsspenningen Frontal fjernstyrt seriell drift Styring 24 Vdc til avkjølingsflekt...

Страница 113: ... en spesiell fremgangsmåte eller praksis som hvis den ikke følges kan medføre alvorlige skader FORSIKTIG Denne advarselen vises foran fremgangsmåter som dersom de ikke følges kan fore til at utstyret skades MERK Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres må følgende forhold være oppfylt temperatur fra 20 C til 70 C relati...

Страница 114: ...asje Viser denne tegn på skader som kan ha oppstått under transporten må du ta kontakt med det lokale salgskontoret Når styreenheten pakkes ut må du passe på at den ikke slippes ned eller utsettes for noen form for støt Emballasjen må ikke kastes på en ulovlig måte Materialene kan gjenvinnes helt og tilsvarer direktivet for miljøvern 94 62 CE med senere endringer Figur 1 Styreenhetens Emballasje ...

Страница 115: ...g Spenningen inne i styreenheten kan nå høye verdier og kan føre til alvorlige skader og dødsfall Kople alltid strømkabelen fra strømnettet før alle installasjons eller vedlikeholdsarbeider som utføres på styreenheten MERK Styreenheten kan installeres på et bord eller inne i et passende stativ Uansett så må kjøleluften kunne sirkulere fritt rundt apparatet Ikke installer eller bruk styreenheten i ...

Страница 116: ...bruk bør samtlige elektriske og pneumatiske tilkoplinger gjøres Les brukerveiledningen for pumpen som er tilkoplet ADVARSEL Dersom pumpen er installert på et bord må du kontrollere at pumpen står støtt Dette er viktig for å forhindre skader på apparatet og på personer Dersom inngangsflensen hverken er tilkoplet systemet eller dersom den er blokkert av låseflensen må pumpen aldri startes opp Vedlik...

Страница 117: ...stopper automatisk av misstak skal denne knappen tolde nedtrykt en gang for reset av styreenheten og en andre gang for å starte pumpen opp igjen 2 Knapp for å vise antallet sykler på skjermen sammen med syklustiden pumpens brukstid og antallet serier 3 Knapp for å vise strøm temperatur effekt og pumpens rotasjonshastighet på skjermen Den er alltid aktivert uannsett det modus du har valgt 4 Knapp f...

Страница 118: ...r å navigere i me menyen og endre parameterverdiene Figur 3 Bakpanelet på Styreenheten X3501 64004 1 Modul for forsyning av sikringene strømuttaket og EMC filteret 2 Kommunikasjonsport RS 232 RS 485 3 Støpsel for logiske inn og utgangssignaler med programmerbar analog utgang Koplingsstøpslet blir utstyrt med en spesialbrygge for å lukke interlock systemet 4 Pumpkabel 5 Utgangskopling for kontroll ...

Страница 119: ...n op per det nødvendig å aktivere sikkerhetskoplingen interlock Derfor skal du kople kontaktdonet J1 som medfølger enheten Stoppe pumpen Pumpen stoppes ved å trykke på knappen STOPP på frontpanelet Vedlikehold Turbo V 2300 TwisTorr Rack styreenheter er vedlikeholdsfrie Alt arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert personell Dersom styreenheten stanser må du ta kontakt med Agilent reparas...

Страница 120: ...ettene Symbolet nedenunder som finnes er anvendt i henhold til EC direktiv kalt WEEE Dette symbolet som bare gjelder for land i Det europeiske fellesselskap viser at produktet som det sitter på IKKE må behandles som vanlig hus industriavfall men må legges i kildesortering Derfor oppfordrer man den sluttelige brukeren av anordningen å henvende seg til leverandøren av anordningen som kan være et fir...

Страница 121: ...nalen som er tilstede i støpslet J1 på grund av avbrudd i kortslutningen mellom pin 3 og pin 9 og mellom pin 4 og pin 15 i støpsel P1 eller på grunn av at den eksterne interlocksignalen åpner seg Tilbakestill kortslutningen mellom pin 3 og pin 9 og mellom pin 4 og pin 15 på støpsel J1 eller lukk den eksterne interlock signalen FAULT PUMP OVERTEMP Temperaturen på pumpens øverste lager er over 60 C ...

Страница 122: ... inn Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen FAULT SHORT CIRCUIT Under den normale funksjonen etter oppstartfasen har en kortslutning blitt oppdaget i strømkretsen Kontroller tilkoplingene mellom pumpe og styreenhet Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen OVERVOLTAGE Et feil er skjett i sektionen for strømforsyning til styreenheten eller styreenheten har tatt mot en størn...

Страница 123: ...Varastointi 125 Valmistelut asennusta varten 126 Asennus 127 Käyttö 128 Huolto 128 Valvojan Säätimet Osoittimet ja Liittimet 129 Käyttötoimenpiteet 131 Valvojan käynnistys 131 Pumpun käynnistys 131 Pumpun pysäyttäminen 131 Huolto 131 Hävittäminen 132 Vianetsintä 133 Alkuperäisen ohjeiden käännös ...

Страница 124: ... valtuuttamattomista toimenpiteistä tai maakohtaisten säädösten ja normien vastaisesta käytöstä Sarjan Turbo V 2300 TwisTorr Rack valvojat ovat mikroprosessoreiden valvomia kiinteistä materiaaleista tehtyjä taajuudenmuuntimia jotka kykenevät itsemäärittelyyn ja itsesuojaukseen Valvojan ominaisuudet Sisääntulojännitteen automaattinen säätö Käyttömuodot etu kauko sarja Pumpun jäähdytystuulettimen oh...

Страница 125: ...apoihin joiden seuraamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövaurioita HUOMIO Huomio merkinnät varoittavat toiminnoista joiden laiminlyönti voi johtaa laitteen vaurioitumiseen HUOM Huomiot sisältävät tärkeää tekstistä otettua tietoa Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä lämpötila 20 C ja 70 C asteen välillä suhteelline...

Страница 126: ... mahdollisesti kuljetuksen aikana tapahtuneita vaurioita ottakaa yhteys paikalliseen myyntitoimistoon Pakkauksen purkamisen yhteydessä huolehtikaa että valvoja ei pääse putoamaan ja välttäkää sen joutumista iskujen kohteeksi Älkää jättäkö pakkausta ympäristöön Pakkausmateriaali on täysin uusiokäyttökelpoista ja se on EU n ympäristönsuojeludirektiivin 94 62 EU ja siihen tehtyjen muutosten mukainen ...

Страница 127: ...vakavia vammoja tai jopa kuoleman Ennen minkä tahansa valvojan huolto tai asennustoimenpiteen suorittamista irrottakaa valvoja sähköverkosta HUOM Valvoja voidaan asentaa pöydän päälle tai siihen tarkoitukseen sopivan hyllyn sisään Joka tapauksessa huolehtikaa siitä että riittävä jäähdytysilma pääsee vapaasti kiertämään laitteen sisällä Älkää asentako ja tai käyttäkö valvojaa tiloissa joissa se jou...

Страница 128: ...t tiedot kappaleen liitteenä Ennen valvojan käyttöä suorittakaa kaikki sähkökytkennät seuraten kytkettävän pumpun käyttöohjeita VAROITUS Mikäli pumppu on asetettu pöydälle varmistakaa että se on vakaa Näin vältytään vammoilta ihmisille sekä itse koneelle Älkää myöskään käyttäkö pumppua mikäli sisääntulon laippaa ei ole kytketty järjestelmään tai mikäli sitä ei ole suljettu laippasulkijalla Huolto ...

Страница 129: ...ää tätä painiketta painaa ensin yhden kerran jotta valvoja palautuisi oletusasemaansa ja toisen kerran jotta se lähtisi uudestaan käyntiin 2 Painike jota painamalla saadaan näytölle pumpun kierros aika operatiivinen toiminta ja sarjanumero 3 Painike jota painamalla saadaan näytölle sähkövirta lämpötila tehokkuus ja pumpun kiertonopeus Painike on aina aktiivinen riippumatta valitusta toimintatavast...

Страница 130: ...inikkeen avulla ja muuttaa parametrien arvoja Kuva 3 Valvojien X3501 64004 Takapaneeli 1 Valvojan syöttömoduuli koostuu sulakkeista pistokkeesta ja suodattimesta EMC 2 Viestintäportti RS 232 RS 485 3 Loogisten syöttötehon antotehon merkkien kytkin ohjelmoitavissa olevalla analogisella ulostulolla liitäntäkytkimeen kuuluu vastaava Interlock lukitus 4 Pumpun kaapeli 5 Poisto ja puhdistusventtiilien ...

Страница 131: ...lukitusturvaliitäntä Yhdistä sitä varten J1 liitin vastaavaan latteen mukana annettuun liittimeen Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP painonappia Huolto Turbo V 2300 TwisTorr Rack valvojia ei tarvitse huoltaa millään tavoin Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista k...

Страница 132: ...äminen Pakkausmerkinnöissä olevan WEEE logon merkitys Alla näkyvä merkki on lisätty pakkaukseen EY n ns WEEE direktiivin mukaisesti Merkki koskee ainoastaan Euroopan Unionin jäsenmaita tarkoittaa että tuotetta EI saa hävittää tavallisen kotitalous tai teollisuusjätteen mukana vaan se on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys ja hävittämisprose...

Страница 133: ...ytkimessä J1 oleva lukitussignaali on päällä johtuen pin 3 ja pin 9 välillä ja pin 4 ja P1 kytkimen pin 15 välillä olevasta sähkökatkoksesta tai ulkoisen lukitussignaalin käynnistymisestä Palauta sähkökatkosta edeltänyt tilanne pin 3 ja pin 9 ja pin 4 ja J1 kytkimen pin 15 välillä ja sammuta ulkoinen lukitussignaali FAULT PUMP OVERTEMP Pumpun ylä lämpötila on ylittänyt 60 C tta Odottakaa että lämp...

Страница 134: ...n mitoitettu oikein Painakaa START painonappia kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy FAULT SHORT CIRCUIT Normaalin toiminnan aikana käynnistysvaiheen jälkeen on voimapiirissä havaittu sähkökatkos Tarkistakaa pumpun ja valvojan välinen liitos Painakaa START painonappia kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy OVERVOLTAGE Valvojan syöttöalueella on todettu jokin vika tai sitten syöttöverkko on aiheut...

Страница 135: ...137 A telepítésre való előkészítés 138 Telepítés 139 Használat 140 Karbantartás 140 A vezérlő parancsai kijelzői és csatlakozói 141 Használati eljárások 143 A vezérlő bekapcsolása 143 A szivattyú beindítása 143 A szivattyú leállítása 143 Karbantartás 143 Megsemmisítés 144 Hibaüzenetek 145 Az eredeti utasítás fordítása ...

Страница 136: ...sokhoz vagy a specifikus nemzeti irányelvekkel ellentétes használathoz kötődik A Turbo V 2300 TwisTorr Rack sorozatú vezérlők mikroprocesszoros vezérlésű szilárdtest elemekkel realizált frekvencia átalakítók öndiagnosztikai és saját védelmi képességekkel A vezérlő jellemzői A bemeneti feszültség automatikus beállítása Működtetés előlapról távvezérléssel soros vonalról A szivattyú hűtőventillátorán...

Страница 137: ... nem megfelelő módon kerülnek végrehajtásra súlyos személyi sérüléseket okozhatnak FIGYELEM A figyelmeztető üzenetek azon eljárások előtt kerülnek megjelenítésre melyek figyelmen kívül hagyása a berendezés károsodásához vezethet MEGJEGYZÉS A megjegyzések fontos a szövegből kivonatolt információkat tartalmaznak Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell b...

Страница 138: ...tatja melyek a szállítás során keletkezhettek kapcsolatba kell lépni a helyi forgalmazó irodával A kicsomagolás során különleges figyelmet kell fordítani arra hogy a vezérlő le ne essék és ne szenvedjen ütődéseket A csomagolóanyagot nem szabad szétszórni a környezetben Az anyag teljes mértékben újrahasznosítható s megfelel a környezetvédelemmel kapcsolatos 94 62 EK irányelvnek és ennek ezt követő ...

Страница 139: ... ki melyek súlyos károkat vagy halált okozhatnak A vezérlő bármely telepítési vagy karbantartási műveletének megkezdése előtt ki kell húzni a hálózati csatlakozót MEGJEGYZÉS A vezérlő telepítésre kerülhet egy asztalon vagy egy megfelelő rack belsejében Minden esetben szükséges azonban hogy a hűtőlevegő szabadon áramolhasson a berendezés belsejében A vezérlőt nem szabad légköri hatásoknak eső fagy ...

Страница 140: ... pneumatikus összeköttetést létre kell hozni és figyelembe kell venni a csatlakoztatott szivattyú kézikönyvét VESZÉLY Abban az esetben ha a szivattyú egy asztalon került elhelyezésre a személyekben és a berendezésben való károk elkerülése érdekében biztosítani kell az asztal stabilitását Soha nem szabad a szivattyút a bementi peremnek a rendszerhez való csatlakoztatása vagy a záró peremmel való le...

Страница 141: ...i akkor is ha a szivattyú valamely hiba következtében magától leáll az első megnyomásra a vezérlő alapállapotba kerül a másodikra a szivattyú újraindul 2 Nyomógomb a ciklusszám a ciklusidő a szivattyú üzemideje és sorozatszám képernyőn való megjelenítésére 3 Nyomógomb az áram a hőmérséklet a teljesítmény és a szivattyú forgási sebessége képernyőn való megjelenítésére Mindig hatásos függetlenül a k...

Страница 142: ...raméterek értékének a megváltoztatására szolgál Ábra 3 A X3501 64004 es Vezérlok Hátlapja 1 A vezérlő tápegysége mely biztosítékokat tápcsatlakozót és EMC szűrőt foglal magában 2 RS 232 RS 485 kommunikációs port 3 Csatlakozó a bemeneti kimeneti logikai jelek számára programozható analóg kimenettel az illesztő csatlakozó az interlock ot kiiktató áthidalással együtt kerül szállításra 4 Kábel a sziva...

Страница 143: ...ttyú beindításához engedélyezni kell a biztonsági blokkoló összeköttetést Ennek érdekében a rendelkezésre bocsátott csatlakozót a J1 csatlakozóhoz kell kötni A szivattyú leállítása A szivattyú leállításához meg kell nyomni az előlapon található STOP nyomógombot Karbantartás A Turbo V 2300 TwisTorr Rack sorozatú vezérlők semmiféle karbantartást sem igényelnek Valamennyi beavatkozást meghatalmazott ...

Страница 144: ...átható szimbólum az EK WEEE elnevezésű irányelvével összhangban kerül alkalmazásra Ez a szimbólum mely csak az Európai Közösség országaiban érvényes azt jelzi hogy a termék melyen megtalálható NEM kerülhet közönséges háztartási vagy ipari hulladékkal együtt megsemmisítésre hanem azt egy szelektív hulladékgyűjtő rendszerbe kell továbbítani A végfelhasználónak a gyűjtési és megsemmisítési eljárás be...

Страница 145: ... csatlakozón található blokkoló jel aktív a J1 csatlakozó 3 as és 9 es valamint a 4 es és 15 ös pin közötti rövidzár megszakadása avagy a külső blokkoló jel nyitott állapota következtében A J1 csatlakozó 3 as és 9 es valamint a 4 es és 15 ös pin közötti rövidzár visszaállítása avagy a külső blokkoló jel zárása FAULT PUMP OVERTEMP A szivattyú felső csapágyának hőmérséklete meghaladta a 60 C t Várak...

Страница 146: ...llítva A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot FAULT SHORT CIRCUIT A normál működés során az indítási fázist követően a teljesítmény áram körben rövidzár került detektálásra Ellenőrizni az összeköttetéseket a szivattyú és a vezérlő között A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot OVERVOLTAGE A vezérlő tápegységében hiba lépett fel vagy a vezérlő sz...

Страница 147: ...9 Przygotowanie do instalacji 150 Instalacja 151 Uzytkowanie 152 Konserwacja 152 Sterowniki Wskazniki I Laczniki Kontrolera 153 Procedure uzytkowania 155 Zaswiecenie kontrolera 155 Uruchomienie pompy 155 Zatrzymanie pompy 155 Konserwacja 155 Przetworstwo odpadow 156 Bledne informacje 157 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ...

Страница 148: ...zenia bez odpowiedniej autoryzacji lub przeznaczenia niezgodnego z obowiazujacymi specyficznymi normami krajowymi Kontrolery z serii Turbo V 2300 TwisTorr Rack sa przetwornikami czestotliwosci kontrolowanymi przez mikroprocesor zrealizowanymi z komponentow w stanie stalym i posiadajacymi zdolnosci samodiagnostyczne i samoochronne Cechy kontrolera Automatycznie regulowane napiecie wejsciowe Sterowa...

Страница 149: ...zeli nie jest przestrzegana w sposob prawidlowy moze przyczynic sie do powaznych obrazen osoby obslugujacej UWAGA Sygnaly wzrokowe ukazujace sie przed procedura jezeli zostana zlekcewazone moga spowodowac uszkodzenia urzadzenia PRZYPIS Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace w...

Страница 150: ...odzenia ktore moglyby powstac podczas transportu wowczas nalezy niezwlocznie powiadomic najblizszy lokalny punkt sprzedazy Podczas operacji rozpakowywania nalezy zachowac specjalna ostroznosc zeby nie spowodowac upadku kontrolera lub nie narazic na uderzenia Material z ktorego jest wykonane urzadzenie jest calkowicie zdatny do recyklingu oraz odpowiada dyrektywie w sprawie ochrony srodowiska 94 62...

Страница 151: ...ktore moga byc przyczyna powaznych obrazen lub wypadkow smiertelnych Przed przystapieniem do jakiejkolwiek operacji instalowania lub konserwacji nalezy odlaczyc go od zrodla zasilania PRZYPIS Kontroler moze byc zainstalowany na stole lub wewnatrz odpowiedniego Rack W obydwu przypadkach nalezy pamietac aby wokol kontrolera zapewnic swobodny przeplyw powietrza dla prawidlowego chlodzenia Nie instalo...

Страница 152: ...ia elektryczne i pneumatyczne podlaczenie pompy konsultowac z odnosna instrukcja ZAGROZENIE Kontroler Dla unikniecia obrazen personelu obslugujacego urzadzenie jak rowniez uszkodzen samego urzadzenia nalezy upewnic sie szczegolnie w przypadku gdy pompa zostala ustawiona na stole czy stol jest odpowiednio stabilny Pod zadnym pozorem nie uruchamiac pompy jezeli kolnierz wejsciowy nie jest polaczony ...

Страница 153: ...nie na skutek bledu ten przycik nalezy nacisnac tylko raz w celu zresetowania kontrolera oraz drugi raz w celu ponownego uruchomienia pompy 2 Przycisk sluzacy do pokazania na displayu numeru cyklu czasu cyklu cyklu zycia pompy oraz numeru serji 3 Przycisk sluzacy do pokazania na displayu prad temperature moc oraz szybkosc wirowania pompy Jest on zawsze aktywny niezaleznie od wlaczonego trybu pracy...

Страница 154: ...artosci parametrow Posta 3 Tylny Pulpit Kontrolerow X3501 64004 1 Modul zasilania kontrolera zawierajacy bezpieczniki topikowe gniazdko zasilania oraz filtr EMC 2 Wejscie RS 232 RS 485 3 Lacznik sygnalow logicznych input output wraz z programowalnym wyjsciem analogowym łącznik jest dostarczany wraz ze specjalnym mostkiem ponownego zamykania Interlock 4 Kabel do pompy 5 Lacznik wyjsciowy sluzacy do...

Страница 155: ...zlezy umozliwic polaczenie z Interlockiem bezpieczenstwa W tym celu nalezy podlaczyc do lacznika J1 specjany lacznik w wyposazeniu Zatrzymanie pompy Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym Konserwacja Kontroler z serii Turbo V 2300 TwisTorr Rack nie wymaga zadnej konserwacji Jakakolwiek interwencja moze byc dokonywana wylacznie przez osoby autory...

Страница 156: ...naczenia logo WEEE Uzyty ponizej symbol jest zgodny z wymogiem zarzadzenia WEEE Unii Europejskiej Symbol ten prawomocny tylko w krajach Unii Europejskiej oznacza ze wyrob ktory nim zostal oznaczony NIE moze byc przetworzony jako odpad razem z innymi domowymi lub przemyslowymi natomiast musi byc skladowany w miejscu przeznaczonym dla odpadow do przerobki zroznicowanej Dlatego tez poleca sie uzytkow...

Страница 157: ...l Interlock bedacy na kontrolerze J1 Przyczyna tego jest przerwa zwarcie pomiedzy wtyczka 3 oraz wtyczka 9 oraz pomiedzy wtyczka 4 i wtyczka 15 lacznika P1 lub z powodu wlaczenia sygnalu interlock zewnetrzny Usunac zwarcie miedzy wtyczka 3 i wtyczka 9 oraz miedzy wtyczka 4 oraz wtyczka 15 lacznika J1 lub zamknac sygnal Interlock zewnetrzny FAULT PUMP OVERTEMP Temperatura gornego lozyska lub pompy ...

Страница 158: ...widłowo przewidziana Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy FAULT SHORT CIRCUIT Podczas normalnego funkcjonowania po fazie uruchomienia zostało wykryte zwarcie na obwodzie mocy Sprawdzic polaczenie pompy z kontrolerem Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy OVERVOLTAGE Doszło do uszkodzenia w polu zasilania kontrolera lub kontroler doznał zakłóc...

Страница 159: ...ace 160 Uskladnění 161 Příprava k instalaci 162 Instalace 163 Použití 164 Údržba164 Ovládání indikátory a konektory Kontroléru 165 Používané procedury 167 Spouštění Kontroléru 167 Spouštění čerpadla167 Zastavení čerpadla 167 Údržba167 Likvidace 168 Chybné zprávy 169 Překlad originálního návodu ...

Страница 160: ...ijímá a nenese žádnou zodpovědnost Kontroléry série Turbo V 2300 TwisTorr Rack jsou frekvenčními konvertory jsou kontrolované mikroprocesorem a skládají se z pevných komponentů s autodiagnostickou a samoochrannou schopností Charakteristiky kontroléru Automatická regulace vstupního napětí Čelní dálková seriální operativita Pilotáž na 24 Vcc chladícího rotoru čerpadla Pilotáž odvzdušňovacích a výpus...

Страница 161: ...pecifické praktiky která nebude li řádně vykonána může ohrozit vážným způsobem jeho zdraví POZOR Tyto zprávy bývají vizualizovány před jakoukoliv procedurou je třeba se jimi řídit aby nedošlo k poškození přístroje POZNÁMKA Poznámky vyjmuté z textu obsahují velmi důležité informace Uskladnění Během dopravy a skladování kontrolérů se musí dbát na následující podmínky prostředí temperatura od 20 C do...

Страница 162: ... li se následkem dopravy nějaká závada je třeba se okamžitě obrátit na místní prodejní servis Během rozbalování dávejte obzvlášť pozor aby nedošlo k pádu kontroléru nebo abyste nezpůsobili jiné škody Balicí materiál se nesmí odkládat v přírodě Materiál lze kompletně recyklovat dle odpovídající směrnice 94 62 CE o ochraně prostředí a pozdějších dodatků a předpisů Postava 1 Obal Kontrolér u ...

Страница 163: ...které způsobuje vážné škody na zdraví i smrt Před provedením jakéhokoli instalačního či údržbového úkonu s kontrolérem je třeba nejprve přerušit elektrický příkon POZNÁMKA Kontrolér může být nainstalován na stole nebo uvnitř příslušného rack V každém případě je třeba aby okolo přístroje mohl vzduch volně proudit Kontrolér se nesmí instalovat v místech vystavených atmosferickým vlivům déšť mráz sní...

Страница 164: ...řeba vykonat veškerá potřebná elektrická a pneumatická propojení při čemž je nutno abyste se odkazovali na příručku napojeného čerpadla NEBEZPEČÍ Abyste se vyhnuli nebezpečí které může ohrozit osoby i přístroj je nutno zkontrolovat jeho stabilitu v případě kdy je čerpadlo postaveno na stole Jestliže vstupní příruba není napojená na systém nebo není uzavřená se zavírající přírubou čerpadlo nelze ak...

Страница 165: ...omaticky kvůli chybě je nutno stisknout nyní dané tlačítko abyste resetovali kontrolér a podruhé aby bylo možno aktivovat opět čerpadlo 2 Tlačítko k zobrazení na displeji čísla cyklu operativnosti čerpadla a sériového čísla 3 Tlačítko k zobrazení na displeji proudu teploty výkonu a rotační rychlosti čerpadla Je stále aktivním a to nezávisle od zvolené operativní modality 4 Tlačítko na volbu modali...

Страница 166: ...v menu a přeměňovat hodnoty parametrů Postava 3 Zadní Panel Kontroléru X3501 64004 1 Napájecí modul kontroléru pojímající pojistky zásuvky a filtru EMC 2 Komunikační port RS 232 RS 485 3 Konektor na logické signály input output s naprogramovatelným analogickým výstupem konektor spojky je dodáván s příslušným můstkem opětného uzavírání Interlock 4 Kabel pro čerpadlo 5 Výstupní konektor na kontrolu ...

Страница 167: ...lu POZNÁMKA Pro aktivaci čerpadla je nutno aktivovat spojení bezpečnostního interlock Z tohoto důvodu s konektorem J1 propojte příslušny konektor z dotace Zastavení čerpadla Čerpadlo se zastaví stisknutím tlačítka STOP stávajícím na čelním panelu Údržba Kontroléry série Turbo V 2300 TwisTorr Rack nevyžadují žádnou údržbu Jakýkoliv zásah musí vykonávat jen pověřený kvalifikovaný personál V případě ...

Страница 168: ...dený symbol odpovídá směrnicím CE pojmenovaným WEEE Tento symbol platný jen pro státy Evropské Unie určuje že výrobek který je takto označen NESMÍ být likvidován společně s ostatními domácími nebo průmyslovými odpady ale je nutno ho předat do patřičných provozních sběren kde musí být tříděn a likvidován odděleně od městského odpadu Uživateli který míní výrobek likvidovat doporučujeme aby se nakont...

Страница 169: ...ITING INTERLOCK Aktivní signál interlock přítomný na konektoru J1 kvůli přerušení zkratu mezi pin 3 a pin 9 a mezi pin 4 a pin 15 konektoru P1 nebo kvůli startu signálu vnějšího interlock Obnovte stav zkratu mezi pin 3 a pin 9 a pin 4 a pin 15 knnektoru J1 nebo přerušte signalizaci signálu vnějšího interlock FAULT PUMP OVERTEMP Teplota horního ložiska čerpadla překročila 60 C Vyčkejte opět na návr...

Страница 170: ...pětné spuštění čerpadla je nutno stisknout tlačítko START dvakrát FAULT SHORT CIRCUIT Během normálního provozu po spouštěcí fázi na silovém obvodu byla zjištěna zkratová situace Prověřit propojení mezi čerpadlem a kontrolérem Stisknout dvakrát tlačítko START pro opětné spuštění čerpadla OVERVOLTAGE Stala se porucha v sekci napájení kontroléru nebo kontrolér zaregistroval poruchu z napájecí sítě Pr...

Страница 171: ... 172 Uskladňovanie 173 Príprava pre inštaláciu 174 Inštalácia 175 Použitie 176 Údržba176 Povely Ukazovatele a Prípojky Controller 177 Postup pri použití 179 Zapnutie Controller 179 Naštartovanie čerpadla 179 Zastavenie čerpadla 179 Údržba179 Likvidácia 180 Oznamy vád 181 Preklad originálneho návodu ...

Страница 172: ...za používanie ktoré nie je v zhode s príslušnými národnými normami Controllers série Turbo V 2300 TwisTorr Rack sú meniči kmitočtu kontrolované mikroprocesorom vyrobené prvkami pevnej fázy a so schopnosťopu samodiagnostiky a samokontroly Vlastnosti controlleru Automatické regulovanie vstupného napätia Čelná účinnosť dávna sériová Pilotáž na 24 Vcc chladiacej lopatky čerpadla Pilotáž odvzdušňovacie...

Страница 173: ...ovný postup ktorý keď nie je prevedený správne môže zapríčiniť vážne osobné poranenia POZOR Signály pozor sú pred tými postupmi ktoré v prípade ich nedodržania môžu poškodiť prístroj POZNÁMKA Poznámky zahrňujú dôležité informácie vytiahnuté z textu Uskladňovanie Počas prepravy a uskladňovania Controllers musia byť dodržané tieto podmienky prostredia teplota od 20 C do 70 C relatívna vlhkosť 0 95 b...

Страница 174: ... špeciálnom ochrannom obale keby ste objavili škodu spôsobenú prepravou skontaktujte sa s kanceláriou miestneho predaja Pri rozbaľovaní dávajte pozor aby vám Controller nespadol alebo niekde nenarazil Obal nezahadzujte Všetok materiál je v súlade so smernicou pre ochranu prostredia 94 62 CE a nasledovné úpravy a je možné ho recyklovať Postava 1 Obal Controllers ...

Страница 175: ...ller sa vytvára vysoké napätie ktoré môže spôsobiť vážne škody alebo smrť Pred akýmkoľvek úkonom týkajúceho sa inštalácie alebo údržby Controller nezabudnite vytiahnuť zástrčku z elektrickej zásuvky POZNÁMKA Controller môže byť inštalovaný na pracovnom stole alebo vo vnútri track V každom prípade je potrebné aby chladiaci vzduch mohol voľne krúžiť okolo prístroja Controller nepoužívajte a neinštal...

Страница 176: ...d použitím Controller preveďte všetky potrebné elektrické a pneumatické napojenia a riaďte sa podľa návodu napojeného čarpadla NEBEZPEČÍE Aby ste sa vyhli osobnému nebezpečiu a poškodeniu prístroja skontrolujte aby čerpadlo umiestnené na pracovnom stole bolo stabilné Čerpadlo nikdy nenaštartujte vtedy keď vstupná príruba nie je napojená na systém alebo nie je zavretá s uzáverovou prírubou Údržba T...

Страница 177: ...taví automaticky omylom toto tlačidlo musí byť stlačené prvýkrát na resetovanie controllera a druhýkrát na znovuuvedenie čerpadla do činnosti 2 Tlačidlo na zobrazenie na displeji číslo cyklu čas cyklu operatívna životnosť čerpadla a číslo série 3 Tlačidlo na zobrazenie na displeji bežnú teplotu výkon a rýchlosť otáčania čerpadla Je stále aktívne odhliadnúc od toho aký je zvolený operatívny spôsob ...

Страница 178: ... a meniť hodnoty parametrov Postava 3 Zadný Panel Controller X3501 64004 1 Modul napájania controlleru zahŕňajúci taviteľnosť napájaciu zásuvku a filter EMC 2 Komunikačná prípojka RS 232 RS 485 3 Prípojka pre logické signály input output s programovateľným analogickým východom spoj párenia bude dodaný s príslušným mostíkom uzatvorenia Interlock 4 Kábel na čerpadlo 5 Výstupný spoj na kontrolu odvzd...

Страница 179: ... tlačidlo START na čelnom paneli POZNÁMKA Na spustenie čerpadla je nutné uvoľniť bezpečnostné spojenie interlock Za tým účelom napojiť na spoj J1 príslušný dodaný spoj Zastavenie čerpadla Pre zastavenie čerpadla treba stlačiť tlačidlo STOP na čelnom paneli Údržba Controllers série Turbo V 2300 TwisTorr Rack nevyžadujú žiadnu údržbu Akýkoľvek zásah musí previesť poverený personál V prípade vady je ...

Страница 180: ...ia Význam loga WEEE nachádzajúceho sa na štítkoch Aplikovanie doluozznačeného symbolu dodržuje smernicu EÚ s názvom WEEE Tento symbol platný iba pre štáty Európskej Únie znamená že výrobok s týmto štítkom NESMIE byť odstránený spolu s bežným domácim alebo priemyselným odpadom ale sa musí odstrániť ako delený odpad Vyzývame preto konečného užívateľa aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja či už...

Страница 181: ...la PUMP WAITING INTERLOCK Je aktívny signál interlock prítomný na spoji J1 z dôvodu prerušenia skratu medzi pin 3 a pin 9 a medzi pin 4 a pin 15 spoja P1 alebo z dôvodu otvorenia vonkajšieho signálu interlock Opraviť skrat medzi pin 3 a pin 9 a medzi pin 4 a pin 15 spoja J1 alebo zavrieť vonkajší signál interlock FAULT PUMP OVERTEMP Teplota horného ložiska čerpadla prekročila 60 C Počkať kým teplo...

Страница 182: ...Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla FAULT SHORT CIRCUIT Počas normálneho fungovania po fáze spustenia bola zdôraznená podmienka skratu na obvode hlavného prúdu Skontrolujte napojenia medzi čerpadlom a controller Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla OVERVOLTAGE Zjavila sa porucha na sekcii napájania controllera alebo controller bol rušený z napáj...

Страница 183: ... Skladiščenje 185 Priprava za montažo 186 Montaža 187 Uporaba 188 Vzdrževanje 188 Komande indikatorji in konektorji Controllera 189 Postopki uporabe 191 Vklopitev Controllera 191 Zagon črpalke 191 Zaustavitev črpalke191 Vzdrževanje 191 Odlaganje opadkov 192 Obvestilo o napaki 193 Prevod navodil v izvirniku ...

Страница 184: ... pri zanemarjenju specifičnih nacionalnih meril Controller serije Turbo V 2300 TwisTorr Rack je frekvenčni pretvornik na katerega nadzor ima mikrokrmilnik sestavljen iz solidnih delov za katere so značilne lastnosti avtodiagnoze in avtozaščite Značilnosti controller jas Avtomatična nastavitev vhodnega napajnja Delovanje iz zaslona daljinsko serijsko delovanjee Upravljanje na 24 Vcc ventila za ohla...

Страница 185: ...m postopku ali pri posebnem delovanju paziti Kršitev svarila lahko privede do lažjih ali hudih telesnih poškodb POZOR Znak pozor se pojavi pred postopke ki če jih uporabnik zanemari lahko napravo poškoduje OPOMBA Opombe vsebujejo vse najbolj pomembne informacije iz besedila Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllerjev morate zagotoviti naslednje pogoje okolice temperatura od 20 C do 70...

Страница 186: ...o na embalaži znaki poškodbe ki naj bi nastale med transportom obrnite se krejavnemu prodajalnemu biroju Pri odstranitvi embalaže morate še posebno paziti da controller ne pade na tla ali da ne podlegne udarcem Ne zavrzite embalaže v okolico Možna je popolna reciklaža materiala v skladu riciclabile z direktivo o varstvu okolja 94 62 ES in njenimi dopolnili Slika 1 Embala a Controllerjev ...

Страница 187: ...visoka napetost ki lahko človeku povzroči hude poškodbe ali celo smrt Preden bi nadaljevali s katerokoli dejavnostjo montaže ali vzdrževanja controllera izklopite controller iz vtičnice OPOMBA Controller lahko montirate na mizo ali vgradite v notranjost ustreznega rack a V vsakem slučaju morate poskrbeti da voda za hlajenje prosto kroži skozi napravo Controller a ne smete montirati ali uporabiti v...

Страница 188: ...troller morate zagotoviti da boste priključili vse električne in pnevmatske kable pri tem pa si oglejte priročnik priložene črpalke SVARILO Da bi se izognili poškodbam bodisi oseb kot naprave morate poskrbeti da ste črpalko stabilno položili če ste jo vgradili na mizi Črpalka ne sme nikoli delovati če vhodna prirobnica ni priklopljena k sistemu ali če ni zaprta s zapiralno prirobnico Vzdrževanje T...

Страница 189: ...adi napake je potrebno pritisniti na gumb enkrat da bi resetirali controlle in nato še enkrat da bi zaženili črpalko 2 Gumb za prikaz na zaslonu številko ciklusa čas ciklusa trajanje delovanja črpalke in serijska številkae 3 Gumb za prikaz na zaslouy električnega toka temperature moči e hitrost rotacije črpalke Ta je vedno aktiven neodivsno od tega če je vključen ali ne način delovanja 4 Gumb za i...

Страница 190: ...e po izbornikih in spreminjane vrednosti parametrov Slika 3 Ozadnja plošca Controllerjev X3501 64004 1 Napajalni modull controller ki zajema varovalke napajalno stikalo in filter EMC 2 Komnikacijska vrata RS 232 RS 485 3 Konektor za logične znake za input output z nastavljivim analognim izhodome spajalni konektro dobite z zapiralnim mostičkomura Interlock 4 Kabel za črpalko 5 Izhodni konektor za n...

Страница 191: ...nostnega stiakla interlocka Zato je potrebno konektor J1 priklopiti z ustappjem Zaustavitev črpalke Za zaustavitev črpalke pritisnite tipko STOP na sprednji plošči Vzdrževanje Controllerji serije Turbo V 2300 TwisTorr Rack ne potrebujejo vzdrževanja Samo pooblaščeno osebje lahko rokuje s to napravo V slučaju okvare obrnite se servisu Agilent ali Agilent advanced exchange service ki Vam bo dal na r...

Страница 192: ...od imenom WEEE Ta simbol ki velja samo v državah Evropske Skupnosti pomeni da izdelek NE SMETE ODSTRANITI skupaj z ostalimi komunalnimi ali pa industrijskimi odpadki temveč morate poskrbeti za njihovo primerno ločevanje Zato pozivamo uporabnike da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov šele nato ko se je seznanil s pogoji in z meril...

Страница 193: ...G INTERLOCK Signal interlocka prisoten na konektojru P1 zaradi prekinitve kratkega stika med pinom 3 in pinom 8 konektorja J1 ali ker se je odprl signal zunanjega interlocka Ponovno nastavite kratki stik med pinom 3 in pinom 8 konektorja J1 ali zaprite signal zunanjega interlocka FAULT PUMP OVERTEMP Temperatura gornjega ležišča ali črpalke je presegla i 60 C Počakajte da se temperatura vrne pod no...

Страница 194: ...črpalke pravilno nastavljena Dvakrat pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke FAULT SHORT CIRCUIT Med navadnim delovanjem po zagonu lahko pride do kratkega spoja na tokokrogu električne moči Preverite priključke črpalke in controllera Dvakrat pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke OVERVOLTAGE Kvar v oddelku za napajanje controllera ali je controller dobil nepristen znak Dvakrat pri...

Страница 195: ...Information 196 Storage 197 Preparation for Installation 198 Installation 199 Use 200 Maintenance 200 Controls Indicators and Connectors 201 Use Procedure 203 Controller Startup 203 Starting the Pump 203 Pump Shutdown 203 Maintenance 203 Disposal 204 Error Messages 205 Original Instructions ...

Страница 196: ...people non authorized interference with the equipment or any action contrary to that provided for by specific national standards The Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller are microprocessor controlled solid state frequency converters with self diagnostic and self protection features Controller features Input voltage auto setting Front Remote Serial Operation 24 Vdc pump fan cooling drive Vent Purg...

Страница 197: ...ure or practice which if not followed correctly could lead to serious injury CAUTION The caution messages are displayed before procedures which if not followed could cause damage to the equipment NOTE The notes contain important information taken from the text Storage When transporting and storing the controllers the following environmental requirements should be satisfied temperature from 20 C to...

Страница 198: ...ctive packing If this shows signs of damage which may have occurred during transport contact your local sales office When unpacking the controller ensure that it is not dropped or subjected to any form of impact Do not dispose of the packing materials in an unauthorized manner The material is 100 recyclable and complies with Directive 94 62 CE and subsequent amendments Figure 1 Controllers Packing...

Страница 199: ...ere injury or death Before servicing the unit disconnect the input power cable NOTE The Turbo V controller can be used as a bench unit or a rack module but it must be positioned so that free air can flow through the holes Do not install or use the controller in an environment exposed to atmospheric agents rain snow ice dust aggressive gases or in explosive environments or those with a high fire ri...

Страница 200: ...mation Make all vacuum manifold and electrical connections and refer to Turbo V pump instruction manual prior to operating the Turbo V controller WARNING To avoid injury to personnel and damage to the equipment if the pump is lying on a table make sure it is steady Never operate the Turbo V pump if the pump inlet is not connected to the system or blanked off Maintenance The Turbo V 2300 TwisTorr R...

Страница 201: ...utomatically by a fault this push button must be pressed once to reset the controller and a second time to restart the pump 2 Keyboard push button to recall on the display the cycle number cycle time and pump life and serial number 3 Keyboard push button to recall on the display the pump current pump temperature pump power rotational speed It is always active regardless of the selected operating m...

Страница 202: ...ons allow to navigate the menu and to change the parameters values Figure 3 Controller X3501 64004 Rear Panel 1 Controller power entry module consisting of mains fuses mains socket and EMC filter 2 RS 232 RS 485 communication port connector 3 Logic input output signals connector plus programmable analog output mating connector supplied with Interlock link 4 Pump cable 5 Vent Valve and Purge Valve ...

Страница 203: ...the Interlock safety connection must be secured This can be achieved by connecting to J1 connector the supplied mating connector Pump Shutdown To shutdown the pump press the START STOP push button on the controller front panel Maintenance The Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller does not require any maintenance Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel When ...

Страница 204: ...ymbol is applied in accordance with the EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Directive This symbol valid only in countries of the European Community indicates that the product it applies to must NOT be disposed of together with ordinary domestic or industrial waste but must be sent to a differentiated waste collection system The end user is therefore invited to contact the supplier of...

Страница 205: ...signal of J1 connector is activated by an interruption of the link between pin 3 and 9 or between pin 4 and 15 of P1 connector or because the external interlock signal is open Reset the short circuit between pin 3 9 and between pin 4 15 of J1 connector or close the external interlock signal FAULT PUMP OVERTEMP The pump upper bearing temperature exceeded 60 C Wait until the temperature decrease bel...

Страница 206: ...ce to start the pump FAULT SHORT CIRCUIT During normal functioning after the start up phase a short circuit condition has been detected in the power circuit Check connections and shortages between pump and controller Press the START push button twice to start the pump OVERVOLTAGE A failure has occurred in the controller power supply section or the controller has received a disturbance from the mai...

Страница 207: ... FAN 224 Controller to Pump Connection 225 Input Output Electrical Specifications 226 Auto Pump Speed Mode with Purge Vent Device Accessory Only 227 On Command Mode with Purge Vent Device Accessory Only 228 Autotime Mode with Purge Vent Device Accessory Only 22828 Controlled Venting 228 Stop Speed Reading230 Serial Communication J2 Connector 230 Procedure to Connect the Serial and I O Ports to an ...

Страница 208: ... Embedded Data Logger Manager New Function 246 Drive the External Fan 248 Power Derating Function during High Temperature Condition 249 How to Use by Front Panel 250 Startup 250 Main Screen 250 Pump Start Stop and Reset Fail 2511 Counters Controller Data 252 Programming 254 Configuration Menu 257 PUMP SETTING Menu 259 INPUT OUTPUT Menu 262 SETPOINT Submenu 264 SERIAL Menu 26666 ...

Страница 209: ...Technical Information Error Messages 17 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 209 288 Examples 268 Fails 276 Auto Test Phase 27979 Orderable Parts 28181 ...

Страница 210: ...Digital Signal Processor and digital section The controller converts mains voltage supply into a 3 phase low voltage medium frequency output which is required to power the pump The controller can be operated by a remote host computer via the serial connection A Windows based software is available T Plus optional The DSP generates the variable output frequency and controls the 3 phase output voltag...

Страница 211: ...Technical Information Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller Description 17 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 211 288 Figure 4 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller ...

Страница 212: ...90 W maximum 300 W maximum Operating temperature 5 C to 45 C Storage temperature 20 C to 70 C Fuse Mains 2 x T10 AH slow blow 250 V 5x20 fuses Serial communication T Plus kit RS232 cable with a 9 pin D type male connector and a 9 pin D type female connector and T Plus software optional Power cable With European or NEMA plug 3 meters long optional Pump cable 5 meters long fixed cable In compliance ...

Страница 213: ...288 NOTE All connecting cables for remote I O and serial connections if longer than 3 m must be of the shielded type Controller Outline The outline dimensions for the Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller are shown in the following figures Figure 5 Controller models X3501 64004 outline Turbo V 2300 TwisTorr Rack ...

Страница 214: ...e Holder Assembly The following figure shows the location of this assembly Figure 6 Rear panel Proceed as follows to replace one or both fuses 1 Remove the fuse holders position A with a small screwdriver 2 Replace the fuse 3 Use only T type fuses of the following characteristics 250 Vac 10 A 5x20 mm High breaking capacity ...

Страница 215: ...tor shipped with pin 3 shorted with pin 9 and pin 4 shorted with pin 15 make the connection with AWG 24 0 25 mm2 or smaller wire to the pins indicated in the figure to obtain the desired capability It is a 15 pins D type connector the available signals are detailed in the table the following paragraphs describe the signal characteristics and use Tab 3 PIN N SIGNAL INPUT OUTPUT 1 START STOP IN 2 ST...

Страница 216: ...tor the START STOP signal is connected to the 24 Vdc pin and the START STOP signal to the GROUND pin in this condition the pump automatically starts as soon as the controller recognizes the input supply Plug Pump INTERLOCK safety input signal opt isolated to control the pump rotation activation With the supplied mating connector the INTERLOCK signal is connected to the 24Vdc pin and the INTERLOCK ...

Страница 217: ...eference quantity is the frequency the current drawn or the pressure measured it is possible to set the hysteresis in of the threshold value to avoid bouncing It is possible to delay the set point checking for a programmable delay time For example reference quantity frequency threshold 500 Hz threshold hysteresis 1 activation logic high level active delay time 0 s ...

Страница 218: ... default settings reference quantity frequency threshold 500 Hz Threshold hysteresis 2 activation type high level active delay time 0 s These settings can be changed by means of serial interfaces see Windows Meaning table windows form 101 to 105 The same settings are used by the SET POINT CONTACT OUTPUT SET POINT CONTACT OUTPUT This output relay contact works in the same way like THE PROGRAMMABLE ...

Страница 219: ...for this contact output is normally open SPEED SETTING PWM input signal opt isolated to set the pump speed The PWM signal characteristics must be the following frequency 100 Hz 20 amplitude from 5 to 24 V duty cycle range from 25 to 75 toff T corresponding to a rotational frequency from 510 Hz to 555 Hz linearly With duty cycle 25 rotational frequency 510 Hz with duty cycle 75 rotational frequency...

Страница 220: ...ult value is 510 Hz it is settable via serial line by means of window 117 see the serial command table The Low Speed function can also be activated by serial communication with window 1 and the low speed value can be adjusted via window 117 Both low speed value win 117 and high speed value win 120 are limited between 510 Hz value that can t be set by the user and Maximum excitation frequency win 1...

Страница 221: ...8 PROGRAMMABLE ANALOG SIGNAL this signal is an output voltage from 0 to 10 Vdc max load 1 5 mA proportional to a reference quantity frequency power pump temperature chosen by the user by means of the front panel commands or through serial command window 111 The default setting is frequency see the following example diagrams Figure 11 555 ...

Страница 222: ...nterconnections 222 288 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 The analog output power related is showed in the following diagram Figure 12 The analog output pump temperature related is showed in the following diagram Figure 13 ...

Страница 223: ...ctions 17 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 223 288 Connection P1 PURGE VENT Figure 14 NOTE ref 7 in figure above The Turbo V 2300 Pumping system has as an optional accessory the purge vent device and pump cable model X3501 68003 ...

Страница 224: ... 901 044 01 Connection P2 EXTERNAL FAN This is a dedicated 24 Vdc connector to supply the optional external fan kit through a suitable optional extention cable see Orderable Parts table See Window Meaning table and HOW TO USE BY FRONT PANEL chapter to know the external fan possible settings Figure 15 NOTE ref 8 in figure above ...

Страница 225: ...o Pump Connection A five meter long cable is provided to connect the controller to the pump The following figures show the pump connector configuration where pins A F upper bearing sensor B C D 3 phase output to pump motor E ground Figure 16 Pump connector The pump cable can be extended by means of an optional extension cable see Orderable Parts table ...

Страница 226: ...ifications PURGE VENT VALVES the Turbo V 2300 TwisTorr Pumping System can integrate the Purge and Vent valves The two valves are Normally Closed N C so if a power fail occurs the valves will remain closed The valves operating mode can be set by serial communication with WIN 125 or using front panel interface see following diagram for details The valve operating mode can be changed only with the pu...

Страница 227: ...peed Mode with Purge Vent Device Accessory Only If WIN 125 2 the both the valves are managed by an automatic procedure When activated this procedure guarantees that the pump is slowed down properly modulating in automated way the Vent Valve see the figure above for details NOTE there are some limitations See the description in the body of the text for details ...

Страница 228: ...ce with the followings limitations Setting WIN 122 1 the Vent Valve opens only if the pump is in STOP status if the pump is in STARTING NORMAL or AUTOTUNING status the valve stays close if the pump is in BRAKING status the Vent Valve performs a Controlled Venting Setting WIN 122 0 the Vent Valve is closed independently from the pump status Autotime Mode with Purge Vent Device Accessory Only If WIN...

Страница 229: ...n the following conditions the Vent Valve performs a Controlled Venting If WIN 125 1 On Command mode WIN 122 1 and the pump is in BRAKING status If WIN 125 2 Auto Pump Speed mode and the pump is in BRAKING status During a Controlled Venting procedure the Vent Valve opening time is modulated so that the pump deceleration quickness is maintained in the range between 3 and 5 Hz s The timing is adjust...

Страница 230: ...ctivated all the related functions set point output programmable analog output if related to the frequency will follow the frequency reading NOTE The T Plus Software optional allows the operator to set all the programmable feature Serial Communication J2 Connector Figure 20 This is a 9 pin Female D type serial input output connector to control via via an RS 232orRS 485connectiontheTurbo V2300TwisT...

Страница 231: ...9 pin D type Male connector into the J2 serial connector Procedure to Connect the Serial and I O Ports to an External Cable The following picture shows the right procedure to connect a cable to the I O or to the serial port connector A shielded cable of 30 m maximum length has to be utilized for both serial and I O port connections NOTE Take care to have a good contact soldered between the metalli...

Страница 232: ... 485 Communication Description Both the RS 232 and the RS 485 interfaces are available on the connector J2 The communication protocol is the same see the structure below but only the RS 485 manages the address field Therefore to enable the RS 485 is necessary to select the type of communication as well as the device address by means of the T Plus software ...

Страница 233: ...ed in the following way the host MASTER send a message CRC to the controller SLAVE the controller answer with an answer CRC to the host The MESSAGE is a string with the following format STX ADDR WIN COM DATA ETX CRC where NOTE When a data is indicated between two quotes it means that the indicated data is the corresponding ASCII character STX Start of transmission 0x02 ADDR Unit address 0x80 for R...

Страница 234: ...ic L 1 0 OFF 1 ON Numeric N 6 0 9 right justified with 0 Alphanumeric A 10 from blank to _ ASCII ETX End of transmission 0x03 CRC XOR of all characters subsequent to STX and including the ETX terminator The value is hexadecimal coded and indicated by two ASCII character The addressed SLAVE will respond with an ANSWER whose structure depends from the MESSAGE type When the MESSAGE is a reading comma...

Страница 235: ...ndow ACK 1 byte 0x6 The command execution has been successfully completed NACK 1 byte 0x15 The command execution has been failed Unknown Window 1 byte 0x32 The specified window in the command is not a valid window Data Type Error 1 byte 0x33 The data type specified in the command Logic Numeric or Alphanumeric is not accorded with the specified Window Out of Range 1 byte 0x34 The value expressed du...

Страница 236: ... PC Destination Controller 02 80 30 30 30 31 31 03 42 33 STX ADDR WINDOW WR ON ETX CRC Source Controller Destination PC 02 80 06 03 38 35 STX ADDR ACK ETX CRC Command STOP Source PC Destination Controller 02 80 30 30 30 31 30 03 42 32 STX ADDR WINDOW WR OFF ETX CRC Source Controller Destination PC 02 80 06 03 38 35 STX ADDR ACK ETX CRC ...

Страница 237: ...stination Controller 02 80 31 30 30 31 31 03 42 32 STX ADDR WINDOW WR ON ETX CRC Source Controller Destination PC 02 80 06 03 38 35 STX ADDR ACK ETX CRC Command SOFT START OFF Source PC Destination Controller 02 80 31 30 30 31 30 03 42 33 STX ADDR WINDOW WR OFF ETX CRC Source Controller Destination PC 02 80 06 03 38 35 STX ADDR ACK ETX CRC ...

Страница 238: ...emote or Front Panel control mode Serial 0 Remote 1 Front Panel 2 default 1 100 R W L Soft Start can be written only in Stop condition YES 1 NO 0 101 R W N Set Point reference quantity 0 Frequency 1 Current 2 Time 3 Normal default 0 102 R W N Set Point threshold expressed in Hz mA s _ mbar default 720 103 R W N Set Point delay time between the pump start and the set point check starting s 0 to 999...

Страница 239: ... if configured as Impluse the Interlock signal acts only at the start Impulse 0 Continuous 1 default 1 111 R W L Analog output link the output voltage can be related to different quantities 0 frequency 1 power 2 bearing temp default 0 117 R W N Low speed setting Hz 350 to WIN 121 default 750 120 R W N High speed setting Hz 350 to WIN 121 default 825 121 R W N Maximum rotational frequency in Hz can...

Страница 240: ...rresponding to 0 to 13107 sec Default 15 143 R W N External Fan Configuration 0 Always ON 1 Automatic 2 Serial default 2 144 R W L External Fan activation 0 OFF 1 ON default 0 145 R W L Purge Valve open close N C 0 close 1 open Default 1 147 R W N Vent Valve opening Time expressed in 0 2 s 0 to 65535 bit 0 infinite min 0 2 s Max 13107 s default 0 155 R N Power Limit Applied expressed in W 157 R W ...

Страница 241: ...tputpowerexpressedinW 203 R N Driving frequency expressed in Hz 204 R N Pump bearing temperature expressed in C 205 R N System status Stop 0 Waiting intlk 1 Ramp Up 2 Auto tuning 3 Braking 4 Normal 5 Fail 6 206 R N Error code Bit description see the following figure 211 R N Controller Internal temperature in C 222 R N Body pump temperature in C 232 R N Rotational frequency in Hz 300 R N Cycle time...

Страница 242: ...Agilent service 400 R A CRC EPROM QE QE8XXXX where XXXX are variable 402 R A CRC Param PA PA8XXXX where XXXX are variables 404 R A CRC parameter structure XXXX 406 R A Program Listing code revision XXXX 407 R A Parameter Listing code revision XXXX 500 to 502 Reserved to Agilent service 503 R W N RS 485 address 0 to 31 default 0 504 R W L Serial type selection 0 RS 232 1 RS 485 default 0 ...

Страница 243: ...k Controller User Manual 87 901 044 01 243 288 8 7 6 5 4 3 2 1 0 CABLE MEAS TOO HIGH LOAD NO CONNECTION SHORT CIRCUIT PUMP OVERTEMP T bearing 60 C OVERVOLTAGE CONTROLL OVERTEMP T 65 C OUTPUT FAIL Vdc UNDERVOLTAGE V supply 81 Vdc Figure 22 Window N 206 Bit Description ...

Страница 244: ...arings The Soft Start mode is disabled by default The Soft Start mode can be activated by a suitable software by Remote I O or by Front Panel command see the paragraphs INTERCONNECTIONS and RS 232 485 COMMUNICATION DESCRIPTION Soft Start frequency steps are the followings 200 Hz 225 Hz 250 Hz 275 Hz 300 Hz and 555 Hz The pump remains at each step for a period of 300 s A fail condition occurs if th...

Страница 245: ...s description of each command always on screen and User Interface adaptable to the Pump Status are only some of the features developed to make the approach to pump settings easy and to reduce the number of steps during pump configuration Moreover special care is given to the GUI Graphical User Interface to reproduce the environment of well known User Interfaces such as Microsoft Windows applicatio...

Страница 246: ... 901 044 01 Embedded Data Logger Manager New Function This controller integrates the data logger function it enables the controller to manage some log files with a big amount of data The user can download this data using the T plus software Figure 24 The EDLM Interface will be as shown below Figure 25 ...

Страница 247: ...it field having default value 16 and fixed sample time of 10 minutes only 3 Initiate download by pressing the Start Download button which would be enabled after selecting a file When the user clicks on this button the input data would be validated and the download would begin During the download process the Start Download button would read Abort Downloading This could be used to abort the data dow...

Страница 248: ...matic Setting WIN 143 1 the external fan is always ON during the Ramp up status In the others status the fan behavior depends only on WIN 144 value WIN 144 1 external fan ON WIN 144 0 external fan OFF That means that WIN 144 determines the Fan status when the pump reaches the normal status 3 Serial With WIN 144 2 default value the external fan is configured in serial mode in this condition the fan...

Страница 249: ...erature can be read by WIN 211 WARNING The user must set the gas type load WIN 157 and Cooling mode WIN 106 before starting the pump The applied power limit is readable by serial line WIN 155 If the pump body temperature exceed 55 C or the pump bearing temperature exceed 60 C or the Controller temperature exceed 60 C the controller goes in status 6 Fail The controller compensates according to maxi...

Страница 250: ... seconds and shows A G I L E N T V A C U U M T E C H N O L O G I E S T U R B O 7 5 0 A U T O T E S T O K After 4 seconds the display shows the following screen page Main Screen STATUS indicates the operating regime of the pump Stop Interlock Starting Autotune Braking Normal Fail XXXHz is the current rotational frequency of the pump MODE Front Remote Serial NOTE If the pump is not connected and in ...

Страница 251: ... reset the fail condition NOTE The front panel START STOP function is available only if the controller is set to FRONT mode If it is set to REMOTE mode when the key is pressed an error message is shown indicating COMMAND LOCKED IN REMOTE if it is set to SERIAL mode the COMMAND LOCKED IN SERIAL MODE error message is displayed The error message is displayed for approx 1 second before moving to the p...

Страница 252: ...ME XXXXXm Time of last cycle minutes P LIFE XXXXXX total operating time hours of the pump Pressing twice the pushbutton the following information is displayed MN Model Number of the controller SN Serial Number Pressing a third time the following message is displayed FW Firmware version PA Parameter Listing version S T A T U S X X X H z C O N T R O L L E R F W X X X X X X X X X X P A Y Y Y Y Y Y Y ...

Страница 253: ...y again the display goes back to main screen If not otherwise specified the following status are showed with a solid symbol no blinking request Not showed in programming PD Power Derating blinking warning Purge when active shows the status of the PURGE VALVE OPEN Vent when active blinking the VENT VALVE is OPEN or a CONTROLLER VENT BRAKING is active HS Shows the high speed selection the controller...

Страница 254: ... as follows COUNTERS LOW SPEEDspeed become INCREASE and DECREASE it s possible to select the next or previous value of a parameter in the case of compulsory parameters or to increase decrease the individual digit of a parameter in the case of numeric parameters The MEASURES and COUNTERS buttons become NEXT and PREVIOUS it s possible to select the next parameter or next digit of a numeric parameter...

Страница 255: ...layed for approx 1 second the changes are cancelled and the previous parameter value is displayed Switching from a parameter to the previous parameter using the PREVIOUS key indicates the intention to abort any changes made to the specific parameter Abort is indicated by the caption Change aborted that is displayed for approx 1 second before moving to the previous parameter S T A T U S X X X H z H...

Страница 256: ...vigation can proceed in a forwards NEXT button or backwards PREVIOUS button direction It is possible to enter a sub branch by pressing the INCREASE button If no buttons are pressed for more than 1 minute the controller automatically quits the programming menu canceling any modifications made to the current parameter The figure below shows the first level of the configuration menu and the links to ...

Страница 257: ...mming 17 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 257 288 Configuration Menu Figure 27 F5 F4 F3 F2 MODE PUMP SETTING INPUT OUTPUT SETPOINT SERIAL FRONT SERIAL REMOTE HIGH SPEED ADJ START MODE TYPE BAUD RATE ...

Страница 258: ...ront panel SERIAL accepts commands from the serial interface REMOTE accepts commands from the remote input connector The first selection displayed is the value currently enabled The selected choice is highlited with a special character on the right side The selected item shall be showed blinking as first entry in the circular menu S T A T U S X X X H z C O N F I G U R A T I O N M O D E P U M P S E...

Страница 259: ...Technical Information Programming 17 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 259 288 PUMP SETTING Menu Figure 28 ...

Страница 260: ...IMPOWER 10 seconds after the pump has reached NORMAL status the fan is switched off and the driving power of the pump is reduced to XXX SERIAL the cooling fan is controlled directly via the serial port VENT VALVE MODE it s possible to operate the optional vent valve selecting between following mode of operation AUTO TIME the valve is controlled by the controller SERIAL the valve is controlled by t...

Страница 261: ...G indicates whether the pump is cooled with water or not The controller limits the power supplied to the pump according to this setting ACTIVE STOP enables YES or disables NO active braking STOP SPEED READING enables YES or disables NO the reading function of the pump rotational frequency during braking after stop command ...

Страница 262: ...Rack Controller User Manual 87 901 044 01 INPUT OUTPUT Menu Figure 29 START MODE START INTERLOCK START STOP LEVEL START STOP EDGE INTERLOCK TYPE CONTINUOUS IMPULSIVE ANALOG OUT TYPE LCD CONTRAST FREQUENCY 0 POWER TEMPERATURE 9 SPEED DISPLAY KRPM Hz Flow 3 6 IMPUT OPTPUT F 1 ...

Страница 263: ...ose the INTERLOCK signal 3 9 and 4 15 to stop the pump INTERLOCK TYPE selects the interlock mode on I O connector CONTINOUS if enabled the unit wants the contact on I O connector to be closed should be the contact open error condition WAITING FOR INTERLOCK is displayed IMPULSIVE if enabled the unit wants the interlock to be closed only at start command should be removed the contact after start com...

Страница 264: ...17 Technical Information SETPOINT Submenu 264 288 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 SETPOINT Submenu Figure 30 ...

Страница 265: ...n mode SET VALUE after selection of the analog output type select the desired value from 0000 to 9999 HYSTERESYS if a Hysteresys value is required it can be adjusted between 00 and 99 MASK TIME Selectable between 00 00 00 and 99 99 99 OUTPUT LOGIC The contact logic is configured depending on Activation Type parameter status If Activation Type is high level active the contact is configured as norma...

Страница 266: ... Technical Information SERIAL Menu 266 288 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 SERIAL Menu This menu contains the settings for management of the RS232 485 serial line Figure 31 ...

Страница 267: ...speed selecting this from 600 1200 4800 9600 38400 baud SERIAL MODE permits setting of the type of interface to RS232 point to point or RS485 multidrop SERIAL ADDRESS sets the address of the node in the case of the RS485 interface This parameter is not visible if the RS232 is selected To exit the menu press COUNTERS and MEASURE pushbuttons for at least 2 sec ...

Страница 268: ...44 01 Examples NEXT button to select MODE MODE FRONT REMOTE SERIAL From FRONT to SERIAL DECREASE button DECREASE button S T A T U S X X X H z C O N F I G U R A T I O N M O D E P U M P S E T T I N G S T A T U S X X X H z M O D E F R O N T R E M O T E S T A T U S X X X H z M O D E F R O N T R E M O T E ...

Страница 269: ...select PUMP SETTING PUMP SETTING HIGH SPEED ADJ 0000 TO 9999 Hz S T A T U S X X X H z M O D E R E M O T E S E R I A L S T A T U S X X X H z M O D E C H A N G E O K S T A T U S X X X H z M O D E S E R I A L F I E L D B U S S T A T U S X X X H z C O N F I G U R A T I O N M O D E P U M P S E T T I N G S T A T U S X X X H z P U M P S E T T I N G H I G H S P E E D A D J L O W S P E E D A D J ...

Страница 270: ...E button to raise the value DECREASE button to diminish the value PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to pass to the next digit INCREASE button to raise the value DECREASE button to diminish the value PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to pass to the next digit S T A T U S X X X H z H I G H S P E E D A D J X X X X T O Y Y Y Y H z X X X X H z S T A T U S X X...

Страница 271: ... previous digit NEXT button to confirm the value PREVIOUS button to turn to the previous menu S T A T U S X X X H z H I G H S P E E D A D J X X X X T O Y Y Y Y H z X X X X H z S T A T U S X X X H z H I G H S P E E D A D J C H A N G E O K S T A T U S X X X H z H I G H S P E E D A D J X X X X T O Y Y Y Y H z X X X X H z S T A T U S X X X H z P U M P S E T T I N G H I G H S P E E D A D J L O W S P E ...

Страница 272: ... select SOFT START SOFT START YES NO From YES to NO DECREASE button to move down NEXT button to select NO S T A T U S X X X H z P U M P S E T T I N G H I G H S P E E D A D J L O W S P E E D A D J S T A T U S X X X H z P U M P S E T T I N G L O W S P E E D A D J S O F T S T A R T S T A T U S X X X H z S O F T S T A R T Y E S N O S T A T U S X X X H z S O F T S T A R T Y E S N O ...

Страница 273: ...enu VENT DELAY 0000 TO 9999 VENT OPEN TIME 0000 TO 9999 0 NO LIMIT SETPOINT R1 ADJ TYPE FREQUENCY POWER TIME NORMAL S T A T U S X X X H z S O F T S T A R T C H A N G E O K S T A T U S X X X H z S O F T S T A R T N O Y E S S T A T U S X X X H z V E N T D E L A Y X X X X H z S T A T U S X X X H z V E N T O P E N T I M E 0 N O L I M I T X X X X H z ...

Страница 274: ...000 TO 9999 XX XX unit of measurement relative to the type For FREQUENCY For POWER For TIME MASK TIME 00h 00m 00s S T A T U S X X X H z S E T V A L U E X X X X H z S T A T U S X X X H z S E T V A L U E X X X X W S T A T U S X X X H z S E T V A L U E X X X X s e c S T A T U S X X X H z S E T V A L U E X X h X X m X X s ...

Страница 275: ...Technical Information Examples 17 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 275 288 OUTPUT LOGIC _ _ S T A T U S X X X H z O U T P U T L O G I C _ _ ...

Страница 276: ...ail NO_CONN 1 PUMP_OVERTEMP 2 CONTROLLER_OVERTEMP 4 VDC_UNDERVOLTAGE 8 VDC_OVERVOLTAGE 32 SHORT_CIRCUIT 64 ROTOR_BLOCK 128 TOO_HIGHLOAD 128 PUMP_AIR 128 F A I L 0 0 1 C H E C K C O N N E C T I O N T O P U M P M O D E F A I L 0 0 2 P U M P O V E R T E M P M O D E F A I L 0 0 4 C O N T R O L L E R O V E R T E M P M O D E ...

Страница 277: ...901 044 01 277 288 F A I L 0 0 8 V D C U N D E R V O L T A G E M O D E F A I L 0 3 2 V D C O V E R V O L T A G E M O D E F A I L 0 6 4 S H O R T C I R C U I T M O D E F A I L 1 2 8 R O T O R B L O C K M O D E F A I L 1 2 8 T O O H I G H L O A D M O D E F A I L 1 2 8 P U M P A I R M O D E ...

Страница 278: ...s 278 288 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 Two or more fail each fail are showed for 2 seconds XXX fails code Y number of fails F A I L 2 5 6 O V E R F R E Q U E N C Y M O D E N Y F A I L S X X X M O D E ...

Страница 279: ...le to take the three phase test diagnosis pressing the COUNTERS MEASURES LOW SPEED buttons at the same time for at least 2 sec This test checks the motor windings electrical continuity and symmetry Furthermore it is able to detect a short circuit between a motor phase winding and the Protection Earth Figure 32 START STOP LOW SPEED COUNTERS MEASURES ...

Страница 280: ... FAIL Press any button to exit and return to the main screen During the test no function is associated to the buttons S T A T U S X X X H z T H R E E P H A S E T E S T D I A G N O S I S S T A T U S X X X H z T H R E E P H A S E T E S T D I A G N O S I S P A S S S T A T U S X X X H z T H R E E P H A S E T E S T D I A G N O S I S F A I L ...

Страница 281: ...44 01 281 288 Orderable Parts Tab 8 Description Part number Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller X3501 64004 T Plus communication software and serial cable kit 969 9883 Mains cable NEMA plug 3m long 969 9958 Mains cable European plug 3m long 969 9957 Pump and purge vent cable for TV2300 X3501 68003 ...

Страница 282: ...17 Technical Information Orderable Parts 282 288 Turbo V 2300 TwisTorr Rack Controller User Manual 87 901 044 01 ...

Страница 283: ...olve problems that existing systems are not addressing in an adequate or timely manner Upon receipt of your Corrective Action Request we will determine the Root Cause of the problem and take the necessary actions to eliminate it You will be contacted by one of our employees who will review the problem with you and update you with the second part of the same form on our actions Your business is ver...

Страница 284: ...ivision Via F lli Varian 54 10040 Leinì TO Italy E MAIL vpd qualityassurance_pdl ext agilent com NAME COMPANY FUNCTION ADDRESS TEL N FAX N E MAIL PROBLEM SUGGESTION REFERENCE INFORMATION model n serial n ordering information time to failure after installation etc DATE CORRECTIVE ACTION PLAN ACTUATION LOG N by AGILENT VPD XXX Code for dialing Italy from your country es 01139 from USA 00139 from Jap...

Страница 285: ...e to return the defective product o Seal the product in a plastic bag and package product carefully to avoid damage in transit You are responsible for loss or damage in transit o Include a copy of the Health and Safety Declaration in the shipping documentation on the outside of the shipping box of your returning product o Clearly label package with RA number Using the shipping label provided will ...

Страница 286: ...ure to do so or returning a non rebuildable part crashed will result in an invoice for the non returned non rebuildable part o Returns for credit toward the purchase of new or refurbished Products are subject to prior Agilent approval and may incur a restocking fee Please reference the original purchase order number o Units returned for evaluation will be evaluated and a quote for repair will be i...

Страница 287: ... CAS Number Toxic YES NO Harmful YES NO Corrosive YES NO Reactive YES NO Flammable YES NO Explosive YES NO Radioactive YES NO Biological YES NO Oxidizing YES NO Sensitizer YES NO Other dangerous substances YES NO Goods preparation If you have replied YES to one of the above questions Has the product been purged YES NO If yes which cleaning agent method Has the product been drained from oil YES NOT...

Страница 288: ...ent Technologies UK Ltd 6 Mead Road Oxford Industrial Park Yarnton Oxford OX5 1QU UK Tel 44 0 1865 291570 Fax 44 0 1865 291571 China Agilent Technologies China Co Ltd No 3 Wang Jing Bei Lu Chao Yang District Beijing 100102 China Tel 86 0 10 64397888 Fax 86 0 10 64391318 Toll free 800 820 3278 vacuum cnmarketing agilent com vpc customerservice agilent com Korea Agilent Technologies Korea Ltd Shinsa...

Отзывы: