background image

dE

aNWEIsUNGEN

1. Einsetzung einer Mikro-sd-Karte
Sie können die Kamera nicht 
verwenden, ohne zuvor eine Mikro-
SD-Karte in den entsprechenden 
Steckplatz auf der linken Seite der 
Kamera eingesetzt zu haben. Wählen 
Sie vorzugsweise eine Mikro-SD-
Karte einer bekannten Marke mit bis 
zu 32GB Speicherkapazität, die vor 
der Verwendung auf einem Computer 
formatiert wurde.
Hinweis: Basische Speicherkarten 
garantieren nicht die ordnungsgemäße 
Funktion der Kamera.
2.  Einsetzung und Entfernung der 

Batterie

A.  Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
B.  Folgen Sie der Richtung der positiven 

und negativen Symbole auf der 
Batterie, um sie mit der richtigen 
Richtung der Polarität in den Schlitz 
einzusetzen, bis sie einrastet.

C.  Oben rechts auf dem Bildschirm wird 

ein Batteriesymbol erscheinen, das 
den Ladezustand anzeigt.

Hinweis: Um die Batterie zu entfernen, 
entfernen Sie die Abdeckung und 
ziehen Sie die Batterie vorsichtig 
heraus, indem Sie die kleine Lasche 
greifen.
3. aufladung der Batterie
A.  Schließen Sie die Kamera mit dem 

USB-Kabel an einen Computer oder 
ein Netzteil zum Aufladen an.

B.  Die Kamera kann auch in einem Auto 

aufgeladen werden, indem sie an ein 
USB-Autoladegerät angeschlossen 
wird.

Hinweis: Es ist möglich, Bilder und 
Videos aufzunehmen, während die 
Kamera aufgeladen wird.
4. Ein-/ausschaltung der Kamera
A.  Um die Kamera einzuschalten, 

halten Sie die Ein/Aus-Taste etwa 3 
Sekunden lang gedrückt, bis sich der 
Bildschirm einschaltet.

B.  Um die Kamera auszuschalten, 

halten Sie die Ein/Aus-Taste etwa 
3 Sekunden lang gedrückt, bis sich 
der Bildschirm ausschaltet.

5. Modus-Umschaltung
Wenn die Kamera eingeschaltet ist, 
drücken Sie die Modus-Taste (wie 
Ein/Aus-Taste), um zwischen den 
folgenden Modi zu wechseln: Video / 
Foto / Wiedergabe / Einstellungsmenü.
5.1. Video-Modus
A.  Drücken Sie zuerst die Modus-Taste 

(wie bei der Ein/Aus-Taste), bis 
Sie in den Videomodus wechseln 
(erster Modus, der auf dem 
Bildschirm erscheint, da dies der 
Standardmodus ist).

B.  Drücken Sie dann die OK-Taste, 

um eine Aufnahme zu starten, und 
drücken Sie sie erneut, um sie zu 
stoppen.

C.  Das rote Punktsymbol oben links auf 

dem Bildschirm blinkt gelb und zeigt 
damit an, dass die Aufnahme läuft.

5.2. Foto-Modus
A.  Drücken Sie zuerst die Modus-Taste 

(wie bei der Ein/Aus-Taste), bis Sie 
in den Foto-Modus wechseln.

B.  Drücken Sie dann die OK-Taste,  

um ein Bild aufzunehmen.

C.  Ein gelbes Punktsymbol erscheint 

oben links auf dem Bildschirm,  
bis das aufgenommene Bild 
gespeichert ist.

5.3. Wiedergabemodus
A.  Drücken Sie zuerst die Modus-Taste 

(wie bei der Ein/Aus-Taste), bis Sie 
in den Wiedergabemodus wechseln.

B.  Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärts-

Tasten, um ein Video oder ein Foto 
auszuwählen.

C. Drücken Sie dann die OK-Taste, 
um die ausgewählte Datei im Vollbild 
abzuspielen oder anzuzeigen.
5.4. Einstellungsmenü
A.  Drücken Sie zuerst die Modus-

Taste (wie bei der Ein/Aus-Taste), 

Содержание Realimove AC5000

Страница 1: ...ство пользователя для загрузки на www gtcompany fr en customer support User manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale d uso Manual do usuário Instrukcja obsługi Felhasználói kézikönyv Uživatelský manuál Action Camera ...

Страница 2: ...orage 5 During the charging process if there is overheating smoke or odor plug out the USB cable immediately and stop power supply to avoid fire 6 When charging keep the USB cable out of the reach of children to avoid the risk of suffocation or electric shock 7 Keep the product in a cool and dry place Product features Thanks to its waterproof case the camera is water resistant up to 30 meters dept...

Страница 3: ...ideo shooting are possible while camera charging 4 Power on and off A To switch on the camera press the Power key for about 3 seconds until the screen lights up B To shut down the camera press the Power key for about 3 seconds until the screen turns off 5 Mode switching Once the camera is on short press the Mode key same the Power one to successively switch from a mode to another video photo playb...

Страница 4: ...ctly on your device 6 1 Wi Fi SSID setting A First press the Mode key same as the Power one until moving to setting mode and access to the setting menu B Press the Down key until selecting the Wi Fi SSID setting and then press the OK key to show the name of the Wi Fi network C When a letter figure is in red it means you can change it by scrolling through the different characters with the Up Down k...

Страница 5: ... x 2736 8M 3264 x 2448 5M 2592 x 1944 3M 2048 x 1536 2M 1920 x 1080 1 3 1280 x 720 Memory card Micro SDHC Class 10 or above Photo mode Single shot self timer 3 5 10 20 seconds USB 2 0 Power supply DC 5V 1A Dimensions 59 27 x 41 13 x 29 28 mm Note Certain practices or environments may affect the proper operation of the camera Occasional breakdowns are so likely to occur after sustained activity If ...

Страница 6: ... surchauffe de fumée ou d odeur suspecte pendant le chargement de la caméra débranchez immédiatement le câble USB et couper l alimentation pour éviter tout départ d incendie 6 Maintenez le câble USB hors de portée des enfants lors du chargement de la caméra pour éviter tout risque d étouffement de strangulation ou d électrocution 7 Conservez le produit dans un endroit frais et sec CaractÉristiques...

Страница 7: ... Pour allumer la caméra appuyez sur le bouton Marche Arrêt pendant environ 3 secondes jusqu à ce que l écran s allume B Pour éteindre la caméra appuyez sur le bouton Marche Arrêt pendant environ 3 secondes jusqu à ce que l écran s éteigne 5 Changement de mode Une fois la caméra allumée appuyez brièvement sur le bouton Mode identique à Marche Arrêt pour passer successivement d un mode à l autre vid...

Страница 8: ...ez tout d abord sur le bouton Mode identique au bouton Marche Arrêt jusqu à ce que vous passiez en mode réglage et que vous accédiez au menu des paramètres B Appuyez sur le bouton Bas jusqu à la sélection du paramètre Wi Fi SSID puis appuyez sur le bouton OK pour afficher le nom du réseau Wi Fi C Lorsqu une lettre un chiffre est en rouge cela signifie que vous pouvez le modifier en faisant défiler...

Страница 9: ... 1944 3M 2048 x 1536 2M 1920 x 1080 1 3 1280 x 720 Carte mémoire Micro SDHC Classe 10 ou supérieure Mode photo Capture simple retardateur 3 5 10 20 secondes USB 2 0 Alimentation DC 5V 1A Dimensions 59 27 x 41 13 x 29 28 mm Remarque Certaines pratiques ou certains environnements peuvent affecter le bon fonctionnement de l appareil Des pannes occasionnelles sont ainsi susceptibles de se produire apr...

Страница 10: ...n es während des Ladevorgangs der Kamera zu Überhitzung Rauch oder verdächtigem Geruch kommt ziehen Sie sofort das USB Kabel aus der Steckdose und schalten Sie die Kamera aus um die Entstehung eines Feuers zu verhindern 6 Bewahren Sie das USB Kabel beim Laden der Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern auf um Erstickungs Strangulations oder Stromschlaggefahr zu vermeiden 7 Lagern Sie das Produ...

Страница 11: ...A Um die Kamera einzuschalten halten Sie die Ein Aus Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt bis sich der Bildschirm einschaltet B Um die Kamera auszuschalten halten Sie die Ein Aus Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt bis sich der Bildschirm ausschaltet 5 Modus Umschaltung Wenn die Kamera eingeschaltet ist drücken Sie die Modus Taste wie Ein Aus Taste um zwischen den folgenden Modi zu wechseln Video F...

Страница 12: ...us Taste bis Sie in den Einstellungsmodus und Zugang zum Einstellungsmenü gelangen B Drücken Sie die Abwärts Taste bis Sie die Wi Fi SSID Einstellung wählen und drücken Sie dann die OK Taste um den Namen des Wi Fi Netzwerks anzuzeigen C Wenn ein Buchstabe oder eine Zahl rot dargestellt ist bedeutet dies dass Sie sie ändern können indem Sie mit den Aufwärts Abwärts Tasten durch die verschiedenen Ze...

Страница 13: ...sung 12M 4032 x 3024 10M 3648 x 2736 8M 3264 x 2448 5M 2592 x 1944 3M 2048 x 1536 2M 1920 x 1080 1 3 1280 x 720 Speicherkarte Mikro SDHC Klasse 10 oder höher Foto modus Einzelbild Selbstauslöser 3 5 10 20 Sekunden USB 2 0 Netzteil DC 5V 1A Dimensionen 59 27 x 41 13 x 29 28 mm Hinweis Bestimmte Praktiken oder Umgebungen können den ordnungsgemäßen Betrieb der Kamera beeinträchtigen Gelegentliche Abs...

Страница 14: ...entamiento humo u olor sospechoso mientras la cámara se está cargando desenchufe inmediatamente el cable USB y apague la alimentación para evitar que se inicie un incendio 6 Mantenga el cable USB fuera del alcance de los niños cuando cargue la cámara para evitar el riesgo de asfixia estrangulación o electrocución 7 Almacene el producto en un lugar fresco y seco CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Gracias...

Страница 15: ...as se carga la cámara 4 Encendido y apagado A Para encender la cámara pulse el botón de encendido apagado durante unos 3 segundos hasta que la pantalla se ilumine B Para apagar la cámara mantenga pulsado el botón de encendido apagado durante unos 3 segundos hasta que la pantalla se apague 5 Cambio de modo Una vez que la cámara está encendida pulse el botón de modo igual que la de encendido apagado...

Страница 16: ...nera directamente en su dispositivo 6 1 Configuración de SSID de Wi Fi A Primero pulse el botón de modo igual que la de encendido apagado hasta que pase al modo de configuración y acceda al menú de configuración B Pulse el botón abajo hasta seleccionar la configuración de SSID de Wi Fi y luego pulse el botón OK para mostrar el nombre de la red Wi Fi C Cuando una letra número está en rojo significa...

Страница 17: ...4 x 2448 5M 2592 x 1944 3M 2048 x 1536 2M 1920 x 1080 1 3 1280 x 720 Tarjeta de memoria Micro SDHC clase 10 o superior Modo foto Foto única disparador automático 3 5 10 20 segundos USB 2 0 Fuente de alimentación DC 5V 1A Dimensiones 59 27 x 41 13 x 29 28 mm Nota Ciertas prácticas o entornos pueden afectar el correcto funcionamiento de la cámara Es muy probable que se produzcan averías ocasionales ...

Страница 18: ...esso di carica in caso di surriscaldamento fumo o odore scollega immediatamente il cavo USB e interrompi l alimentazione per evitare incendi 6 Durante la ricarica tieni il cavo USB fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento o di scosse elettriche 7 Conserva il prodotto in un luogo fresco e asciutto CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Grazie alla sua custodia impermeabile la ac...

Страница 19: ...accendere la action camera premere il tasto di accensione spegnimento per circa 3 secondi fino a quando lo schermo si illumina B Per spegnere la action camera premere il tasto di accensione spegnimento per circa 3 secondi fino allo spegnimento dello schermo 5 Cambio di modalità Una volta accesa la action camera premere brevemente il tasto modalità lo stesso del accensione spegnimento per passare s...

Страница 20: ...azione del SSID Wi Fi A Premere prima il tasto modalità lo stesso del accensione spegnimento fino a quando non si passa alla modalità di impostazione e si accede al menu delle impostazioni B Premere il tasto giù fino a selezionare l impostazione dell SSID Wi Fi e poi premi il tasto OK per visualizzare il nome della rete Wi Fi C Quando una lettera cifra è in rosso significa che è possibile modifica...

Страница 21: ... 2592 x 1944 3M 2048 x 1536 2M 1920 x 1080 1 3 1280 x 720 Scheda di memoria Micro SDHC classe 10 o superiore Modalità di scatto Scatto singolo autoscatto 3 5 10 20 secondi USB 2 0 Alimentazione elettrica DC 5V 1A Dimensioni 59 27 x 41 13 x 29 28 mm Nota Alcune pratiche o ambienti potrebbero influire sul corretto funzionamento della actioncamera È probabile che si verifichino guasti occasionali dop...

Страница 22: ...te o processo de carga caso se produza um sobreaquecimento fumo ou cheiro retire imediatamente o cabo USB de alimentação e interrompa o carregamento para evitar um incêndio 6 Durante o carregamento mantenha o cabo USB longe do alcance de crianças para evitar risco de asfixia ou choques elétricos 7 Armazene o produto num lugar fresco e seco CARACTERÍSTICAS DO ProduTO Graças à sua caixa estanque a c...

Страница 23: ...desligar A Para ligar a câmara pressione o botão de alimentação durante cerca de 3 segundos até o ecrán se acender B Para apagar a câmara pressione o botão de alimentação durante cerca de 3 segundos até o ecrán se apagar 5 Mudança de modo Com a câmara em funcionamento pressione o botão de modo o mesmo que o de alimentação para intercambiar entre modos vídeo fotografia reprodução menu de configuraç...

Страница 24: ...i Fi A Primeiro pressione o botão de modo o mesmo que o de alimentação até passar ao modo configurações e aceder ao menu de configurações B Pressione o botão baixo até seleccionar a configuração do SSID Wi Fi e depois pressione o botão OK para mostrar o nome da rede Wi Fi C Quando uma letra um algarismo está a vermelho significa que pode alterar este caractere ao percorrer os diferentes caracteres...

Страница 25: ...M 3648 x 2736 8M 3264 x 2448 5M 2592 x 1944 3M 2048 x 1536 2M 1920 x 1080 1 3 1280 x 720 Cartão de memória Micro SDHC Classe 10 ou superior Modo fotografia Fotografia única auto temporizador 3 5 10 20 segundos USB 2 0 Fonte de alimentação DC 5V 1A Dimensões 59 27 x 41 13 x 29 28 mm Nota Certas práticas ou ambientes podem afectar o bom funcionamento do dispositivo Podem ocorrer avarias ocasionais a...

Страница 26: ... podczas procesu ładowania wystąpi przegrzanie będzie wydzielał się dym lub nieprzyjemny zapach należy natychmiast odłączyć kabel USB i odłączyć zasilanie aby uniknąć pożaru 6 Podczas ładowania należy trzymać kabel USB poza zasięgiem dzieci aby uniknąć ryzyka uduszenia lub porażenia prądem 7 Produkt należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu Cechy produktu Dzięki wodoszczelnej obudowie kamera...

Страница 27: ...merę naciśnij przycisk zasilania na około 3 sekundy aż ekran się wyłączy 5 Przełączanie trybów Po włączeniu kamery naciśnij krótko przycisk zasilania aby kolejno przełączać się z jednego trybu do drugiego wideo fotografowanie odtwarzanie menu ustawień 5 1 Tryb wideo A Najpierw naciskaj przycisk trybu taki sam jak przycisk zasilania aż przejdziesz do trybu wideo pierwszy tryb który pojawi się na ek...

Страница 28: ...jpierw naciskaj przycisk trybu taki sam jak przycisk zasilania aż przejdziesz do trybu ustawień i uzyskasz dostęp do menu ustawień B Naciskaj przycisk w dół aż wybierzesz ustawienie SSID Wi Fi a następnie naciśnij przycisk OK aby wyświetlić nazwę sieci Wi Fi C Gdy litera cyfra jest w kolorze czerwonym oznacza to że możesz ją zmienić przewijając różne znaki za pomocą klawiszy w górę w dół D Po wybr...

Страница 29: ...24 10M 3648 x 2736 8M 3264 x 2448 5M 2592 x 1944 3M 2048 x 1536 2M 1920 x 1080 1 3 1280 x 720 Karta pamięci Micro SDHC klasa 10 lub wyższa Tryb fotografowania Pojedynczy strzał samowyzwalacz 3 5 10 20 sekund USB 2 0 Zasilacz DC 5V 1A Wymiary 59 27 x 41 13 x 29 28 mm Uwaga Niektóre działania lub środowiska mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie kamery Sporadyczne awarie mogą wystąpić po długotrwał...

Страница 30: ...során túlmelegedést füstöt vagy szagot észlel kérjük azonnal válassza le az USB kábelt és kapcsolja ki az áramforrást a tűzveszély elkerülése érdekében 6 A töltés alatt tartsa az USB kábelt gyermekektől távol a fulladásveszély és az áramütés kockázatának elkerülése érdekében 7 Tárolja a terméket egy hűvös és száraz helyen Termékjellemzők A vízálló toknak köszönhetően a kamera 30 méteres mélységig ...

Страница 31: ...pcsolásához kb 3 másodpercig tartsa lenyomva a bekapcsológombot amíg a kijelző világítani kezd B A kamera bekapcsolásához kb 3 másodpercig tartsa lenyomva a bekapcsológombot amíg a kijelző elsötétül 5 Üzemmódok bekapcsolása Miután a kamera bekapcsolódott az egyik módról a másikra történő egymás utáni váltáshoz röviden nyomja meg a bekapcsológombot videó fényképezés lejátszás beállítás menü 5 1 Vid...

Страница 32: ...g az üzemmód gombot megegyezik a bekapcsoló gombbal amíg a beállítás üzemmódhoz nem ér amellyel hozzáférhet a beállítás menühöz B Nyomja meg a lefelé nyilat mindaddig amíg a Wi Fi SSID beállításhoz nem ér majd a Wi Fi hálózat nevének megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot C Ha egy betű szám piros színnel jelenik meg azt jelenti hogy a fel le nyilakkal különböző karakterekre történő görgetéssel m...

Страница 33: ... 2592 x 1944 3M 2048 x 1536 2M 1920 x 1080 1 3 1280 x 720 Memóriakártya Micro SDHC 10 osztály vagy annál magasabb Fotó mód Egyetlen lövés önkioldó 3 5 10 20 másodperc USB 2 0 Tápegység DC 5V 1A Méretek 59 27 x 41 13 x 29 28 mm Megjegyzés Bizonyos gyakorlatok vagy környezetek befolyásolhatják a kamera megfelelő működését Tartós használat esetén véletlenszerűen hibás működés léphet fel Ha ilyet tapa...

Страница 34: ... tyto karty na magnetickém místě ani v jeho blízkosti 5 Jestliže během nabíjení vnímáte přehřívání kouř či zápach předejděte požáru okamžitým odpojením USB kabelu a zastavením přívodu elektřiny 6 Během nabíjení udržujte USB kabel mimo dosah dětí abyste předešli riziku udušení nebo zásahu elektrickým proudem 7 Uchovávejte výrobek v chladu a suchu Funkce produktu Díky vodotěsnému krytu je kamera vod...

Страница 35: ...brazovka rozsvítí B Chcete li kameru vypnout držte vypínač asi 3 sekundy a čekejte než obrazovka zhasne 5 Přepínání režimu Jestliže je kamera zapnutá stiskněte krátce vypínač a postupně můžete přecházet z jednoho režimu do jiného video foto přehrávání nastavení 5 1 Režim video A Nejprve stiskněte tlačítko režim stejné jako vypínač a počkejte až kamera přejde do režimu video tento režim je výchozí ...

Страница 36: ...tavení Wi Fi SSID A Nejprve stiskněte tlačítko režim stejné jako vypínač a počkejte až kamera přejde do režimu nastavení a zpřístupní se vám menu nastavení B Navigujte tlačítkem dolů zvolte nastavení Wi Fi SSID a název Wi Fi sítě poté zobrazíte tlačítkem OK C Jestliže písmeno číslice svítí červeně můžete je změnit tím že v seznamu písmen navigujete tlačítky nahoru dolů D Jakmile označíte potřebné ...

Страница 37: ...024 10M 3648 x 2736 8M 3264 x 2448 5M 2592 x 1944 3M 2048 x 1536 2M 1920 x 1080 1 3 1280 x 720 Paměťová karta Micro SDHC třída 10 nebo vyšší Foto režim Jeden výstřel samospoušť 3 5 10 20 sekund USB 2 0 Zdroj napájení DC 5V 1A Rozměry 59 27 x 41 13 x 29 28 mm Poznámka Řádné fungování kamery mohou ovlivnit určité postupy nebo určitá prostředí Je li kamera používána velmi dlouho může docházet k příle...

Страница 38: ......

Страница 39: ...on products bearing the CE mark comply with the applicable European directives and associated harmonised European standards Disposal of waste equipment by users in the European Union this symbol means that according to local laws and regulations it is prohibited to dispose of this product with household waste Instead it is your responsibility to protect the environment and human health by handing ...

Страница 40: ......

Отзывы: