background image

 

12

Montage

FR

GAK

 

5

Montage

Le produit ne doit être installé qu'après l'achèvement de tous les travaux de 
montage de tuyauterie, de soudage et de brasage.

1. Rincez les conduites de l'installation avant de monter le produit.

Si vous installez le produit sur une installation existante, respectez les infor-
mations dans le chapitre "Installation ultérieure du produit".

5.1

Préparation du montage

Assurez-vous que la pression nominale du produit correspond aux para-
mètres prévus pour l'installation.

Assurez-vous que le liquide dans l'installation est compatible avec le 
domaine d'application du produit.

Assurez-vous que le produit est monté de sorte qu'il ne soit pas verrouil-
lable.
- Ne montez ni robinets d'arrêt ni filtres ni dispositifs similaires.

Montez le produit de sorte qu'aucune force extérieure ne s'exerce sur les 
composants montés.

Assurez-vous que les chevilles jointes conviennent au montage au mur 
prévu.

1. Assurez-vous que le mur est approprié pour le montage mural.

Содержание GAK

Страница 1: ...ce 49 7135 102 211 Telefax 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2021 AFRISO EURO INDEX GmbH Alle Rechte vorbehalten 0036 Betriebsanleitung Gefäßanschlusskombination GAK Typ GAK Stahl mit Schnellkupplung GAK Stahl mit Kappenventil GAK Messing mit Wärmedämmung und Kappenventil ...

Страница 2: ...anleitung und alle zum Produkt gehörenden Unter lagen an alle Benutzer des Produkts weiter Wenn Sie der Meinung sind dass die Betriebsanleitung Fehler Wider sprüche oder Unklarheiten enthält wenden Sie sich vor Benutzung des Produkts an den Hersteller Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt und darf ausschließ lich im rechtlich zulässigen Rahmen verwendet werden Änderungen vorbe hal...

Страница 3: ...rnsymbolen und Sig nalwörtern gekennzeichnet Abhängig von der Schwere einer Gefährdungs situation werden Warnhinweise in unterschiedliche Gefahrenklassen unter teilt Zusätzlich werden in dieser Betriebsanleitung folgende Symbole verwendet WARNUNG WARNUNG macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerk sam die bei Nichtbeachtung einen schweren oder tödlichen Unfall oder Sachschäden zur ...

Страница 4: ...ndung Das Produkt darf insbesondere in folgenden Fällen und für folgende Zwecke nicht angewendet werden Betrieb bei abgesperrter Abblaseöffnung Medien welche die verwendeten Materialien angreifen Medien welche die Funktion des Produkts beeinträchtigen Andere Nenndrücke als auf dem Produkt angegeben Über oder Unterschreitung der zulässigen Mediumstemperatur 2 4 Qualifikation des Personals Arbeiten ...

Страница 5: ...n sind Nehmen Sie keine Verände rungen vor die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind 3 Transport und Lagerung Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä digt werden HINWEIS UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG Stellen Sie sicher dass während des Transports und der Lagerung des Pro dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden Benutzen Sie für den Transpo...

Страница 6: ...Anschluss des Membran Druckausdehnungsgefäßes besteht aus einem Armaturenträger mit Membran Sicherheitsventil Schnellentlüfter Manometer Es gibt drei Produktvarianten GAK Stahl mit Schnellkupplung GAK Stahl mit Kappenventil GAK Messing mit Wärmedämmung und Kappenventil ...

Страница 7: ... Kappenventil A Armaturenträger B Schnellentlüfter Aquastop C Membran Sicherheitsventil D Manometer E Integriertes Montageventil F Kappenventil G Entleerventil H Anschluss Membran Druckaus dehnungsgefäß I Isolation Wärmedämmung J Anschluss an Wärmeerzeuger B C D I A J F G H 300 mm 46 mm E ...

Страница 8: ...ventil A Armaturenträger B Schnellentlüfter Aquastop C Membran Sicherheitsventil D Manometer E Kappenventil F Entleerventil G Anschluss Membran Druckaus dehnungsgefäß H Integriertes Montageventil I Anschluss an Wärmeerzeuger B C G A F H D E 258 mm 43 mm I ...

Страница 9: ...ystemdruck der Heizungsanlage an Der Schnellentlüfter entlüftet automatisch die Heizungsanlage Das Produkt mit Kappenventil ist zum Prüfen und Ersetzen von Membran Druckausdehnungsgefäßen ohne Entleerung der Anlage geeignet A Armaturenträger B Schnellentlüfter Aquastop C Membran Sicherheitsventil D Manometer E Schnellkupplung Anschluss Membran Druckausdehnungs gefäß F Montageventil G Anschluss an ...

Страница 10: ...0 C Anlagendruck 3 bar Armaturenträger Werkstoff Stahl Messing Anschluss zum Wärmeerzeuger G AG G IG Anschluss zum Ausdehnungsgefäß G IG Schnellkupplung Anschluss zum Ausdehnungsgefäß G IG Kappenventil Anschluss zum Ausdehnungsgefäß G IG Manometer Eingang G G3 8 Anzeigebereich 0 4 bar Grüner Bereich 1 3 bar Durchmesser 63 mm Schnellentlüfter Eingang G3 8 Nenndruck 12 bar Membran Sicherheitsventil ...

Страница 11: ... Nenndruck des Produkts dem Planwert der Anlage entspricht Stellen Sie sicher dass die Flüssigkeit in der Anlage mit dem Einsatzbe reich des Produkts verträglich ist Stellen Sie sicher dass das Produkt unabsperrbar montiert ist Es dürfen keine Absperrungen Schmutzfänger oder ähnliches einge baut sein Stellen Sie sicher dass das Produkt so montiert ist dass im eingebautem Zustand keine äußeren Kräf...

Страница 12: ...12 Montage DE GAK 5 2 Produkt montieren A Produkt über dem Niveau des Wär meerzeugers anbringen B Vorlaufleitung C Wärmeerzeuger 77932 Max 1 m A B C ...

Страница 13: ...13 Montage DE GAK A Beiliegendes Montagezubehör A GAK Messing A GAK Stahl ...

Страница 14: ... in der Nähe der Abblaseleitung oder am Produkt sichtbar ein Hin weisschild mit folgender Aufschrift an Während der Beheizung muss aus Sicherheitsgründen Wasser aus der Abblaseleitung austreten können Nicht verschließen 90 Max 180 ...

Страница 15: ...rsinn 1 Montieren Sie die beigelegte Verschraubung A am Membran Druckaus dehnungsgefäß B 2 Montieren Sie das Membran Druckausdehnungsgefäß mit der Ver schraubung G am Produkt 3 Ziehen Sie die Überwurfmutter an Anzugsmoment 60 Nm 4 Sichern Sie das Kappenventil C mit dem mitgelieferten Plombendraht und der Plombe gegen unbeabsichtigtes Schließen 5 Setzen Sie die Verschlusskappe auf das Kappenventil ...

Страница 16: ...ellkupplung 1 Montieren Sie die beigelegte Verschraubung A am Membran Druckaus dehnungsgefäß B 2 Montieren Sie das Membran Druckausdehnungsgefäß mit der Ver schraubung G am Produkt 3 Ziehen Sie die Überwurfmutter D an Anzugsmoment 60 Nm D ...

Страница 17: ...ht unter einem hohen Druck und kann Tempe raturen bis über 100 C erreichen Stellen Sie sicher das die Abblaseleitung so gelegt ist dass weder Perso nen noch Sachschäden durch die austretende Flüssigkeit verursacht wer den Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Tod schweren Verletzungen oder Sachschäden führen A Richtung für Abblaseöffnung B Abblaseleitung maximal 2 m lang maximal 2 Bögen 1 Führen...

Страница 18: ...sigkeit in der Anlage mit dem Einsatzbe reich des Produkts verträglich ist Wenn die Anlage abgekühlt und drucklos ist können Sie das Produkt mon tieren 1 Entleeren Sie bei Bedarf einen Teil die Anlage 2 Spülen Sie die Leitungen der Anlage Montieren Sie das Produkt wie in Kapitel Produkt montieren beschrieben WARNUNG HEISSE FLÜSSIGKEIT Wasser in Heizungsanlagen steht unter einem hohen Druck und kan...

Страница 19: ... des Sicherheitsventils durch siehe Kapitel Funktionsprüfung Sicherheitsventil 7 Wartung 7 1 Wartungsintervalle 7 2 Wartungstätigkeiten Zeitpunkt Tätigkeit Alle 6 Monate Führen Sie eine Funktionsprüfung des Sicher heitsventils durch siehe Kapitel Funktionsprü fung Sicherheitsventil WARNUNG HEISSE FLÜSSIGKEIT Wasser in Heizungsanlagen kann Temperaturen bis über 100 C erreichen Stellen Sie sicher da...

Страница 20: ...ie abgelassenen Flüssigkeit aus dem Membran Druckausdehnungsgefäß aufzufangen 3 2 Öffnen Sie die Plombe 3 Nehmen Sie die Kappe ab 4 Schließen Sie mit einem Inbusschlüssel das Kappen ventil A 5 Öffnen Sie das seitliche Entleer ventil B und entleeren Sie das Membran Druckausdehnungsge fäß 6 Führen Sie die Wartung durch 7 Öffnen Sie das Kappenventil und sichern Sie es mit Plombendraht und Plombe sieh...

Страница 21: ...efäß mit Schnellkupplung 3 1 Schrauben Sie die Verschrau bung auf 2 Nehmen Sie das Membran Druckausdehnungsgefäß ab 3 Entleeren Sie das Membran Druckausdehnungsgefäß 4 Führen Sie die Wartung durch 5 Schrauben Sie das Membran Druckausdehnungsgefäß an A B ...

Страница 22: ...onen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www afriso com oder in Ihrem Kauf vertrag Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zeiger des Manometers unterhalb des grünen Bereichs Anlagendruck zu gering Befüllen Sie die Anlage bis der Zeiger des Manometers wieder im grünen Bereich ist Zeiger des Manometers nach Befüllen wieder unterhalb des grünen...

Страница 23: ...Artikelbezeichnung Art Nr Abbildung Gefäßanschlusskombina tion Messing G IG 3 bar IL KV 77932 Gefäßanschlusskombina tion Stahl G AG 3 bar KV 77470 Gefäßanschlusskombina tion Stahl mit Schnell kupplung G AG 3 bar SK 77468 Gefäßanschlusskombina tion Stahl G AG 3 bar 77469 ...

Страница 24: ...24 Anhang DE GAK 13 Anhang 13 1 EU Konformitätserklärung ...

Страница 25: ...efax 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2021 AFRISO EURO INDEX GmbH All rights reserved 0036 Operating instructions Connection assembly for expansion vessel GAK Type GAK steel with quick action coupling GAK steel with anti tamper cap valve GAK brass with heat insulation and anti tamper cap valve ...

Страница 26: ...s as well as all other product related doc uments on to all owners of the product If you feel that these operating instructions contain errors inconsisten cies ambiguities or other issues contact the manufacturer prior to using the product These operating instructions are protected by copyright and may only be used as provided for by the corresponding copyright legislation We reserve the right to ...

Страница 27: ...Safety messages in these operating instructions are highlighted with warning symbols and warning words Depending on the severity of a hazard the safety messages are classified according to different hazard categories In addition the following symbols are used in these operating instructions WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which if not avoided can result in serious injur...

Страница 28: ...ate the system pressure of the heating system The quick air vent may only be used to automatically de aerate the heating system Any use other than the application explicitly permitted in these operating instructions is not permitted and causes hazards 2 3 Predictable incorrect application The product must never be used in the following cases and for the following purposes Operation when the discha...

Страница 29: ...ons working on and with the product must be fully familiar with all directives standards and safety regulations that must be observed for per forming such work 2 5 Personal protective equipment Always wear the required personal protective equipment When performing work on and with the product take into account that hazards may be present at the installation site which do not directly result from t...

Страница 30: ...y compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product Use the original packaging when transporting the product Store the product in a clean and dry environment Verify that the product is protected against shocks and impact during trans port and storage Failure to follow these instructions can result in equipment damage ...

Страница 31: ... of the diaphragm expansion vessel consists of a carrier with Diaphragm safety valve Quick air vent Pressure gauge There are three product versions GAK steel with quick action coupling GAK steel with anti tamper cap valve GAK brass with heat insulation and anti tamper cap valve ...

Страница 32: ... tamper cap valve A Carrier B Quick air vent Aquastop C Diaphragm safety valve D Pressure gauge E Integrated mounting valve F Anti tamper cap valve G Drain valve H Connection diaphragm expan sion vessel I Insulation piece heat insulation J Connection to heat generator B C D I A J F G H 300 mm 46 mm E ...

Страница 33: ...er cap valve A Carrier B Quick air vent Aquastop C Diaphragm safety valve D Pressure gauge E Anti tamper cap valve F Drain valve G Connection diaphragm expan sion vessel H Integrated mounting valve I Connection to heat generator B C G A F H D E 258 mm 43 mm I ...

Страница 34: ...m pressure in the heating system The quick air vent automatically vents the heating system The product with anti tamper cap valve is suitable for testing and replacing the diaphragm expansion vessel without having to drain the system A Carrier B Quick air vent Aquastop C Diaphragm safety valve D Pressure gauge E Quick action coupling connec tion diaphragm expansion ves sel F Mounting valve G Conne...

Страница 35: ... pressure 3 bar Carrier Material Steel Brass Connection to heat generator G male G female Connection to expansion vessel G female Quick action coupling Connection to expansion vessel G female Anti tamper cap valve Connection to expansion vessel G female Pressure gauge Input G G3 8 Range 0 4 bar Green area 1 3 bar Diameter 63 mm Quick air vent Input G3 8 Nominal pressure 12 bar Diaphragm safety val...

Страница 36: ...Verify that the nominal pressure of the product corresponds to the speci fication value of the system Verify that the liquid in the system and the application area of the product are compatible Verify that the product cannot be shut off Do not install shut off valves filters or similar equipment Verify that the product is mounted in such a way that no external forces can act on the components afte...

Страница 37: ...13 Mounting EN GAK 5 2 Mounting the product A Mount the product above the level of the heat generator B Flow line C Heat generator 77932 Max 1 m A B C ...

Страница 38: ...14 Mounting EN GAK A Enclosed mounting accessories A GAK brass A GAK steel ...

Страница 39: ...EN GAK Attach a label in the vicinity of the discharge line or to the product with the following text For safety reasons water must be able to escape via the discharge line during heating Do not shut off 90 Max 180 ...

Страница 40: ...ounterclockwise 1 Mount the enclosed screw connection A to the diaphragm expansion vessel B 2 Mount the diaphragm expansion vessel to the product with the G screw connection 3 Tighten the union nut Tightening torque 60 Nm 4 Secure the anti tamper cap valve C with the enclosed seal wire and the lead seal against inadvertent closing 5 Place the cap onto the anti tamper cap valve A B C ...

Страница 41: ...h quick action coupling 1 Mount the enclosed screw connection A to the diaphragm expansion vessel B 2 Mount the diaphragm expansion vessel to the product with the G screw connection 3 Tighten the union nut D Tightening torque 60 Nm D ...

Страница 42: ... high pressure and can have temperatures of more than 100 C Verify that the discharge line is installed in such a way that blown off liquid cannot cause injury or damage Failure to follow these instructions can result in death serious injury or equipment damage A Direction for dis charge opening B Maximum length of discharge line 2 m maximum number of elbows in the discharge line 2 1 Drain the liq...

Страница 43: ...quid in the system and the application area of the product are compatible When the system has cooled down and unpressurised you can mount the product 1 If required drain a part of the system 2 Flush the lines of the system Mount the product as described in chapter Mounting the product WARNING HOT LIQUID Water in heating systems is under high pressure and can have temperatures of more than 100 C Ve...

Страница 44: ...afety valve see chapter Function test safety valve 7 Maintenance 7 1 Maintenance intervals 7 2 Maintenance activities When Activity Every 6 months Perform a function test of the safety valve see chapter Function test safety valve WARNING HOT LIQUID Water in heating systems can have temperatures of more than 100 C Verify that no liquid can escape in an uncontrolled way during maintenance of the dia...

Страница 45: ...of diaphragm expansion vessel with quick action cou pling 2 Open the lead seal 3 Remove the cap 4 Close the anti tamper cap valve with an Allan key A 5 Open the lateral drain valve B and drain the diaphragm expan sion vessel 6 Perform maintenance 7 Open the anti tamper cap valve and secure it with seal wire and the lead seal see Mounting the diaphragm expansion vessel 1 Unscrew the screw connectio...

Страница 46: ...ranty See our terms and conditions at www afriso com or your purchase contract for information on warranty Problem Possible reason Repair Pointer of pressure gauge below green range System pressure too low Fill liquid into the system until the pointer of the pressure gauge is in the green range again Pointer of the pressure gauge again below green range after filling of the system Leak in system V...

Страница 47: ...gure Connection assembly for expansion vessel Brass G female 3 bar IL KV 77932 Connection assembly for expansion vessel Steel G male 3 bar KV 77470 Connection assembly for expansion vessel Steel with quick action coupling G male 3 bar SK 77468 Connection assembly for expansion vessel Steel G male 3 bar 77469 ...

Страница 48: ...24 Appendix EN GAK 13 Appendix 13 1 EU Declaration of Conformity ...

Страница 49: ...02 211 Téléfax 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2021 AFRISO EURO INDEX GmbH Tous droits réservés 0036 Notice technique Groupe de raccordement pour vase d expansion GAK Type GAK acier avec accouplement rapide GAK acier avec vanne à capuchon GAK laiton avec isolation thermique et vanne à capuchon ...

Страница 50: ...hnique et toute la documentation relative au pro duit à tous les utilisateurs du produit Si vous êtes d avis que la notice technique contient des erreurs des contradictions ou des ambiguïtés adressez vous au fabricant avant d uti liser le produit Cette notice technique est protégée au titre de la propriété intellectuelle elle doit être utilisée exclusivement dans le cadre autorisé par la loi Sous ...

Страница 51: ... de sécurité sont identifiables à l aide de symboles de mise en garde et de mots d avertissement En fonction de la gravité du risque les consignes de sécurité sont réparties dans diffé rentes classes de risques Les symboles suivants sont également utilisés dans cette notice technique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entr...

Страница 52: ...révisible Le produit ne doit en particulier pas être utilisé dans les cas suivants Fonctionnement quand l orifice de décharge est bloqué Fluides attaquant les matériaux utilisés Fluides susceptibles de nuire au fonctionnement du produit Autres pressions de service que celles indiquées sur le produit Dépassement des limites inférieures ou supérieures admissibles de tem pérature du fluide 2 4 Qualif...

Страница 53: ...rations décrites dans cette notice technique N effectuez pas de modifica tions non décrites dans cette notice technique 3 Transport et stockage Un transport et un stockage inadéquats risquent de causer des dommages au produit AVIS MANUTENTION INAPPROPRIÉE Assurez vous que les conditions ambiantes spécifiées sont respectées pen dant le transport et le stockage Utilisez l emballage d origine pour le...

Страница 54: ...u vase d expansion à membrane se com pose d un support de raccord avec Soupape de sécurité à membrane Purgeur d air rapide Manomètre Il existe trois variantes de produit GAK acier avec accouplement rapide GAK acier avec vanne à capuchon GAK laiton avec isolation thermique et vanne à capuchon ...

Страница 55: ...A Support de composants B Purgeur d air rapide Aquastop C Soupape de sécurité à membrane D Manomètre E Soupape de montage intégrée F Vanne à capuchon G Soupape de vidange H Raccord vase d expansion à membrane I Coque isolante isolation ther mique J Raccordement au générateur de chaleur B C D I A J F G H 300 mm 46 mm E ...

Страница 56: ...port de composants B Purgeur d air rapide Aquastop C Soupape de sécurité à membrane D Manomètre E Vanne à capuchon F Soupape de vidange G Raccord vase d expansion à membrane H Soupape de montage intégrée I Raccordement au générateur de chaleur B C G A F H D E 258 mm 43 mm I ...

Страница 57: ...pression dans le système de chauffage Le purgeur dʻair rapide purge le système de chauffage Le produit avec vanne à capuchon est approprié à vérifier et remplacer les vases d expansion à membrane sans vider le système A Support de composants B Purgeur d air rapide Aquastop C Soupape de sécurité à membrane D Manomètre E Accouplement rapide raccord vase d expansion à membrane F Soupape de montage G ...

Страница 58: ...0 C Pression de l installation 3 bar Support de composants Matériau Acier Laiton Raccordement au générateur de chaleur G filetage exté rieure G filetage inté rieure Raccord vase d expansion G filetage inté rieure Accouplement rapide Raccord vase d expansion G filetage inté rieure Vanne à capuchon Raccord vase d expansion G filetage inté rieure Manomètre Entrée G G3 8 Plage d affichage 0 4 bar Plag...

Страница 59: ...11 Description du produit FR GAK Soupape de sécurité à membrane Sortie G filetage intérieure Puissance de chauffage max 50 kW Pression nominale 3 bar Paramètre GAK acier GAK laiton ...

Страница 60: ...age Assurez vous que la pression nominale du produit correspond aux para mètres prévus pour l installation Assurez vous que le liquide dans l installation est compatible avec le domaine d application du produit Assurez vous que le produit est monté de sorte qu il ne soit pas verrouil lable Ne montez ni robinets d arrêt ni filtres ni dispositifs similaires Montez le produit de sorte qu aucune force...

Страница 61: ...13 Montage FR GAK 5 2 Montage du produit A Montage du produit au dessus du niveau du générateur de chaleur B Conduite départ C Générateur de chaleur 77932 1 m max A B C ...

Страница 62: ...14 Montage FR GAK A Accessoires de montage inclus A GAK laiton A GAK acier ...

Страница 63: ...décharge ou sur le produit apposez un pan neau de signalisation bien visible portant l inscription suivante Pendant le chauffage il faut que le liquide puisse s écouler de la conduite de décharge pour des raisons de sécurité Ne pas obturer 90 180 max ...

Страница 64: ...êt dans le sens antihoraire 1 Montez le raccord à vis fourni A sur le vase d expansion à membrane B 2 Montez le vase d expansion à membrane sur le produit avec le raccord à vis G 3 Serrez l écrou raccord Couple de serrage 60 Nm 4 Fixez la vanne à capuchon C avec le fil et la plombe afin d éviter une fer meture involontaire 5 Mettez le capuchon sur la vanne à capuchon A B C ...

Страница 65: ... avec accouplement rapide 1 Montez le raccord à vis fourni A sur le vase d expansion à membrane B 2 Montez le vase d expansion à membrane sur le produit avec le raccord à vis G 3 Serrez l écrou raccord D Couple de serrage 60 Nm D ...

Страница 66: ...haute pression et peut atteindre des températures dépassant 100 C Assurez vous que la conduite de décharge est posée de sorte que l échap pement du liquide ne peut pas causer de dommages corporels ou matériels La non observation de ces instructions peut entraîner la mort ou des bles sures graves ou un dommage matériel A Sens pour l orifice de décharge B Longueur maxi male de la conduite de décharg...

Страница 67: ... installation est compatible avec le domaine d application du produit Si l installation est refroidie et dépressurisée vous pouvez monter le produit 1 Si nécessaire videz une partie de l installation 2 Purgez les conduites de l installation Montez le produit comme décrit dans le chapitre Montage du produit AVERTISSEMENT LIQUIDE CHAUD L eau dans les installations de chauffage est sous haute pressio...

Страница 68: ...urité voir chapitre Test de fonctionnement soupape de sécurité 7 Maintenance 7 1 Intervalles de maintenance 7 2 Opérations de maintenance Quand Opération Tous les 6 mois Effectuez un test de fonctionnement de la sou pape de sécurité voir chapitre Test de fonction nement soupape de sécurité AVERTISSEMENT LIQUIDE CHAUD L eau dans les installations de chauffage peut atteindre des températures dépassa...

Страница 69: ...rane avec accouplement rapide 3 2 Ouvrez la plombe 3 Retirez le capuchon 4 Utilisez une clé Allen pour fer mer la vanne à capuchon A 5 Ouvrez la vanne de vidange laté rale B et vidangez le vase d expansion à membrane 6 Effectuez la maintenance annuelle 7 Ouvrez la vanne à capuchon et fixez la avec le fil et la plombe voir Montage du vase d expan sion à membrane 3 1 Dévissez le raccord à vis 2 Reti...

Страница 70: ...e Problème Cause possible Action corrective Aiguille du manomètre au dessous de la plage verte Pression de l installation insuffisante Remplissez l installa tion de liquide jusqu à ce que l aiguille se trouve à nouveau dans la plage verte Aiguille du manomètre à nouveau au dessous de la plage verte après le remplissage de l instal lation Fuite dans l installation Vérifiez l étanchéité de l install...

Страница 71: ...nation de l article Référence Figure Groupe de raccordement pour vase d expansion Lai ton G filetage intérieure 3 bar IL KV 77932 Groupe de raccordement pour vase d expansion Acier G filetage exté rieure 3 bar KV 77470 Groupe de raccordement pour vase d expansion Acier avec accouplement rapide G filetage exté rieure 3 bar SK 77468 Groupe de raccordement pour vase d expansion Acier G filetage exté ...

Страница 72: ...24 Annexe FR GAK 13 Annexe 13 1 Déclaration de conformité UE ...

Страница 73: ...2 211 Telefaks 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2021 AFRISO EURO INDEX GmbH Wszelkie prawa zastrzeżone 0036 Instrukcja eksploatacji Układ z przyłączem naczynia GAK Typ GAK układ stalowy z szybkozłączką GAK układ stalowy z zaworem kołpakowym GAK układ mosiężny z izolacją i zaworem kołpakowym ...

Страница 74: ...go pomocą Należy przekazać instrukcję eksploatacji oraz wszystkie dokumenty nale żące do produktu wszystkim użytkownikom produktu W razie wystąpienia opinii że instrukcja eksploatacji zawiera błędy sprzecz ności lub niejasności należy skontaktować się z producentem przed odda niem produktu do użytkowania Niniejsza instrukcja eksploatacji jest chroniona prawem autorskim wobec czego wolno ją stosowa...

Страница 75: ...gawczych oraz haseł ostrzegawczych Wskazówki ostrzegawcze są podzielone na różne klasy zagrożenia w zależności od stopnia ciężkości sytuacji zagrożenia W niniejszej instrukcji eksploatacji stosowane są dodatkowo następujące sym bole OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE zwraca uwagę na ewentualnie niebezpieczną sytuację która w przypadku nieprzestrzegania może spowodować ciężki lub śmiertelny wypa dek wypadek l...

Страница 76: ...ymalnie 50 Manometr przeznaczony jest wyłącznie do wskazywania ciśnienia systemo wego w instalacji grzewczej Odpowietrznik automatyczny przeznaczony jest wyłącznie do automatycznego odpowietrzania instalacji grzewczej Inny rodzaj zastosowania nie jest zgodny z przeznaczeniem i powoduje powstawanie zagrożeń 2 3 Przewidywalne błędne stosowanie Produktu nie wolno stosować w szczególności w następując...

Страница 77: ...od czas czynności wykonywanych przy produkcie oraz z jego pomocą należy także uwzględnić że w miejscu użytkowania mogą występować zagrożenia których źródłem nie jest bezpośrednio sam produkt 2 6 Modyfikacje produktu Przy produkcie oraz z jego pomocą należy wykonywać wyłącznie takie czynno ści które są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji Nie wolno wprowadzać zmian które nie są opisane w ni...

Страница 78: ...a wzbiorczego składa się z korpusu do montażu armatury wyposażonego w membranowy zawór bezpieczeństwa odpowietrznik automatyczny manometr Dostępne są trzy warianty produktu GAK układ stalowy z szybkozłączką GAK układ stalowy z zaworem kołpakowym GAK układ mosiężny z izolacją termiczną i zaworem kołpakowym ...

Страница 79: ... do montażu armatury B odpowietrznik automatyczny Aquastop C membranowy zawór bezpieczeń stwa D manometr E zintegrowany zawór montażowy F zawór kołpakowy G zawór spustowy H przyłącze membranowego ciśnieniowego naczynia wzbior czego I izolacja izolacja cieplna J przyłącze do źródła ciepła B C D I A J F G H 300 mm 46 mm E ...

Страница 80: ...ażu armatury B odpowietrznik automatyczny Aquastop C membranowy zawór bezpieczeń stwa D manometr E zawór kołpakowy F zawór spustowy G przyłącze membranowego ciśnieniowego naczynia wzbior czego H zintegrowany zawór montażowy I przyłącze do źródła ciepła B C G A F H D E 258 mm 43 mm I ...

Страница 81: ...ji grzewczej Odpowietrznik automatycznie odpowietrza instalację grzewczą Produkt z zaworem kołpakowym nadaje się do sprawdzania i wymiany mem branowych ciśnieniowych naczyń wzbiorczych bez opróżniania instalacji A korpus do montażu armatury B odpowietrznik automatyczny Aquastop C membranowy zawór bezpieczeń stwa D manometr E szybkozłączka przyłącze mem branowego ciśnieniowego naczy nia wzbiorczego...

Страница 82: ...enie w instalacji 3 bar Korpus do montażu armatury materiał stal mosiądz przyłącze do źródła ciepła G AG gwint zewnętrzny G IG gwint wewnętrzny przyłącze do naczynia wzbiorczego G IG gwint wewnętrzny Szybkozłączka przyłącze do naczynia wzbiorczego G IG gwint wewnętrzny Zawór kołpakowy przyłącze do naczynia wzbiorczego G IG gwint wewnętrzny Manometr wlot G G3 8 zakres wskazań 0 4 bar strefa zielona...

Страница 83: ...11 Opis produktu PL GAK Membranowy zawór bezpieczeństwa wylot G IG gwint wewnętrzny maksymalna moc grzewcza 50 kW ciśnienie nominalne 3 bar Parametr GAK układ sta lowy GAK układ mosiężny ...

Страница 84: ...owiada planowa nym parametrom instalacji Należy upewnić się że płyn wykorzystywany w instalacji jest zgodny z zakresem zastosowania produktu Należy upewnić się że produkt jest zamontowany bez możliwości odcięcia Produkt nie może posiadać zamontowanych urządzeń odcinających osadników zanieczyszczeń lub temu podobnych układów Należy upewnić się że produkt jest zainstalowany w taki sposób aby w sta n...

Страница 85: ...13 Montaż PL GAK 5 2 Montaż produktu A produkt zamontować nad poziomem źródła ciepła B przewód zasilający C źródło ciepła 77932 maksym A B C ...

Страница 86: ...14 Montaż PL GAK A dołączony osprzęt montażowy A GAK układ mosiężny A GAK układ stalowy ...

Страница 87: ...yrzutowego lub na produkcie umieścić w widoczny spo sób tabliczkę informacyjną następującej treści Podczas ogrzewania trzeba z przyczyn bezpieczeństwa zapewnić swobodny wypływ wody z przewodu wyrzutowego Nie blokować prze wodu 90 maksymaln ...

Страница 88: ...nym do kierunku ruchu wskazówek zegara 1 Dołączony śrubunek A zamontować na membranowym ciśnieniowym naczyniu wzbiorczym B 2 Membranowe ciśnieniowe naczynie wzbiorcze zamontować przy pomocy śrubunku G na produkcie 3 Dociągnąć nakrętkę złączkową nasadową moment dociągający 60 Nm 4 Zawór kołpakowy C zabezpieczyć przed przypadkowym zamknięciem za pomocą dołączonego drutu plombowniczego oraz plomby 5 ...

Страница 89: ...czką 1 Dołączony śrubunek A zamontować na membranowym ciśnieniowym naczyniu wzbiorczym B 2 Membranowe ciśnieniowe naczynie wzbiorcze zamontować przy pomocy śrubunku G na produkcie 3 Dociągnąć nakrętkę złączkową nasadową D moment dociągający 60 Nm D ...

Страница 90: ...się pod wysokim ciśnieniem i może osiągać temperatury nawet powyżej 100 C Należy upewnić się że przewód wyrzutowy jest ułożony tak aby wypływająca ciecz nie powodowała ani uszkodzeń ciała ani szkód materialnych Nieprzestrzeganie niniejszego zalecenia może spowodować śmierć cięż kie obrażenia ciała lub szkody materialne A kierunek otworu wyrzutowego B maksymalna dłu gość przewodu wyrzutowego 2 m ma...

Страница 91: ... jest zgodny z zakresem zastosowania produktu Gdy instalacja została już schłodzona i nie znajduje się pod ciśnieniem można wykonać montaż produktu 1 W razie potrzeby opróżnić część instalacji 2 Przepłukać przewody instalacji Zamontować produkt w sposób opisany w rozdziale Montaż produktu OSTRZEŻENIE GORĄCA CIECZ Woda w instalacjach grzewczych znajduje się pod wysokim ciśnieniem i może osiągać tem...

Страница 92: ... trola działania zaworu bezpieczeństwa 7 Konserwacja 7 1 Okresy konserwacyjne 7 2 Czynności konserwacyjne Termin Czynność Co 6 miesięcy Wykonać kontrolę działania zaworu bezpieczeń stwa patrz rozdział Kontrola działania zaworu bez pieczeństwa OSTRZEŻENIE GORĄCA CIECZ Woda w instalacjach grzewczych może osiągać temperatury nawet powyżej 100 C Należy upewnić się że podczas konserwacji membranowego c...

Страница 93: ... naczynia wzbiorczego z szybkozłączką 3 2 Zerwać plombę 3 Usunąć pokrywę 4 Za pomocą klucza inbusowego zamknąć zawór kołpakowy A 5 Otworzyć boczny zawór spustowy B i opróżnić membranowe ciśnie niowe naczynie wzbiorcze 6 Przeprowadzić konserwację 7 Otworzyć zawór kołpakowy i zabezpieczyć go za pomocą drutu plombowniczego oraz plomby patrz Montaż membranowego ciśnieniowego naczynia wzbior czego 3 1 ...

Страница 94: ...kach Handlowych w internecie pod adresem www afriso com lub w umowie kupna Problem Możliwa przyczyna Usuwanie usterek wskaźnik manometru poniżej zielonego zakresu zbyt niskie ciśnienie w instalacji napełniać instalację aż wskaźnik manometru znajdzie się ponownie zielonym zakresie po napełnieniu instalacji wskaźnik manometru znajduje się ponownie poniżej zielonego zakresu instalacja nieszczelna sko...

Страница 95: ...ułu Ilustracja mosiężny układ z przyłą czem naczynia G IG gwint wewnętrzny 3 bar IL KV 77932 stalowy układ z przyłą czem naczynia G AG gwint zewnętrzny 3 bar KV 77470 stalowy układ z przyłą czem naczynia z szybkoz łączką G AG gwint zewnętrzny 3 bar SK 77468 stalowy układ z przyłą czem naczynia G AG gwint zewnętrzny 3 bar 77469 ...

Страница 96: ...24 Aneks PL GAK 13 Aneks 13 1 Deklaracja zgodności UE ...

Отзывы: