background image

A. Attach headrest cushion

1. Put headrest cushion on the backrest.

2. Pull the straps to the back of the backrest and click them 

    into place.

12

1. Coloque el acolchado del reposacabezas 

    en el respaldo.

ES

2. Tire las correas a la parte posterior del respaldo y haga clic en su lugar.

1. Bringen Sie das Kopfpolster an der 

    Rückenlehne an.

DE

2. Verbinden Sie die Riemen hinter der Kopfstütze miteinander.

1. Mettez le coussin du repose-tête sur le 

    dossier.

FR

2. Tirez les sangles à l'arrière du dossier et attachez-les avec les clips 

     à chaque extrémités

1. Mettere il poggiatesta sullo schienale.

IT

2. Tirare le cinghie sul retro dello schienale per mantenere la posizione.

1. Umieść wkładkę oparcia głowy na 

    oparciu pleców.

PL

2. Wyciągnij taśmy z tyłu opracia i zapnij je w tym miejscu.

RU

1. Положите подголовник на спинку

.

2. Пристягните ремни за спинкой сиденья

PT

1. Coloque o apoio para cabeça no encosto.

2. Puxe as alças para a parte traseira do encosto e prenda no lugar.

繁中

1.

 將頭枕放在靠背上。

2.

 將鬆緊帶拉到椅背後,並將它們一起扣上。

簡中

1.

 将头枕放在靠背上。

2.

 将松紧带拉到椅背后,并将它们一起扣上。

JA

1.

 ヘッドレストクッションを背もたれに置

    きます。

2.

 ゴムバンドがバックを引っ張って、その後アップバックル。

KZ

1. Бас тірегішінің жастығын арқалыққа 

    қойыңыз.

2. 

Орындық арқасынан белдікті тартыңыз да, оны орнында бекітіңіз.

TR

1. Koltuk başlığı yastığını arkalığa takın.

2. Kemerleri koltuk sırtlığının arkasına doğru çekiniz ve birbirlerine 

    kilitleyiniz.

B. Attach back cushion

1. Slide the back cushion straps between the backrest 

    and the seat and pull through from the back.

2. Pull the straps through the shoulder belt holes and click them 

    into place.

13

1. Deslice las correas del almohadillado traseras 

    entre el respaldo y el asiento y tire a través de

    la parte posterior. 

ES

2. Tire de las correas a través de los orificios del cinturón para los 

    hombros y encájelas en su posición.

1. Schieben Sie die hinteren Polsterriemen 

    zwischen Rückenlehne und Sitz und ziehen 

    Sie sie von der Rückseite hindurch. 

DE

2. Ziehen Sie die Riemen durch die Schultergurtöffnungen und 

    lassen Sie sie einrasten.

1. Faites glisser les sangles du coussin arrière entre 

    le dossier et le fauteuil et tirez depuis l'arrière. 

FR

2. Tirez les sangles à travers les trous de la ceinture d'épaule et 

    enclenchez-les en place.

1. Far scorrere le fasce dello schienale tra le staffe 

    ed il sedile, quindi tiararle dalla parte posteriore. 

IT

2. Tirare le fasce attraverso i fori della tracolla e fissarle in sito.

1. Przesuń pasy wkładki tylnej pomiędzy 

    oparciem pleców i fotelem i pociągnij od tyłu. 

PL

2. Pociągnij pasy za pasem na ramiona i zatrzaśnij je na swoim 

    miejscu.

RU

1. Проденьте ремни задней подушки между 

    спинкой и сиденьем и протяните назад. 

2. Протяните ремни через отверстия для плечевых ремней и 

    закрепите их защелкой.

PT

1. Passe as cintas entre o encosto e a cadeira e 

    puxe-as. 

2. Puxe as cintas através dos orifícios para passagem do cinto 

    para o ombro e encaixe as extremidades.

繁中

1. 

透過椅子座椅和椅背之間的縫隙穿過鬆緊帶並

    從後拉出。

2. 

將鬆緊帶穿過肩帶孔,並將它們一起扣上。

簡中

1. 

透过椅子座椅和靠背之间的缝隙穿过松紧带并

    从后拉出。

2. 

将松紧带穿过肩带孔,并将它们一起扣上。

JA

1. 

バッククッションストラップを背もたれとシ

    ートの間でスライドさせ、後ろから引き抜きます。 

2. 

ストラップを肩ベルトの穴に通し、それらを所定の位置

    に合わせます。

KZ

1. Арқалық жəне орындық арасындағы 

    артқы жастық таспаларын сырғытыңыз 

    жəне арқадан тартыңыз. 

2. 

Таспаларды иық белдігінің саңылаулары арқылы тартып 

    алып, оларды орнына басып кіргізіңіз.

TR

1. 

Arkalık ve koltuk arasındaki arka yastık 

    kayışlarını kaydırın ve arkadan çekin. 

2. Kayışları omuz kemeri deliklerinin içinden çekin ve yerlerine 

    geçirin.

Содержание AC120 RGB

Страница 1: ...al del usuario Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale dell utente Podr cznik u ytkownika Manual de utilizador Talimatlar RGB PROFESSIONAL GAMING CHAIR How to Assemble User s Manual www aeroc...

Страница 2: ...tuhlteile Zubeh r und Montageschritte sind mit den Angaben in der Anleitung identisch DE Les images sont fournies uniquement titre indicatif Les pi ces du fauteuil les accessoires et les tapes d assem...

Страница 3: ...zosta y dostarczone zadzwo do lokalnego dystrybutora w celu uzyskania pomocy Informacje o lokalnym dystrybutorze mo na uzyska w zak adce Where to Buy Gdzie mo na kupi pod adresem aerocool com tw PL Wh...

Страница 4: ...sici n vertical casi inmediatamente ES Achtung Tragen Sie bei der Aufstellung Schutzhandschuhe Arbeitshandschuhe erforderlich Ohne Handschuhe drohen ernsthafte Verletzungen Dr cken Sie die Metallhalte...

Страница 5: ...2 PT 1 Encaixe o encosto na cadeira 2 Aperte com os parafusos fornecidos 1 2 1 2 JA 1 2 KZ 1 2 TR 1 Arkal koltu a tak n 2 Sa lanan vidalarla sabitleyin 07 3 Fasten the protective covers with provided...

Страница 6: ...stziehen 4 Alignez le m canisme papillon avec les trous de vis sur la partie inf rieure du fauteuil comme indiqu dans l image ci dessus ci dessous FR REMARQUE Placez les vis la main avant de les serre...

Страница 7: ...U 1 2 PT 1 Encaixe e tor a as rodas na base em forma de Testrela 2 Coloque a capa sobre o amortecedor a g s 1 2 1 2 JA 1 2 KZ 1 2 TR 1 Tekerleri y ld z tabana itip d nd r n 2 Silindir kapa gazl y ksel...

Страница 8: ...gh the shoulder belt holes and click them into place 13 1 Deslice las correas del almohadillado traseras entre el respaldo y el asiento y tire a trav s de la parte posterior ES 2 Tire de las correas a...

Страница 9: ...a lay n NOT g bankas d hil de ildir TR 2 Inserte las bandas pticas en las tomas de luces LED Fije la bandas girando los tornillos cil ndricos en sentido horario 2 Insira a fibra ptica nos soquetes das...

Страница 10: ...2025 battery Detailed effects description at www aerocool com tw chair ac120 rgb 1 O controle remoto opera com bateria CR2025 n o inclusa Descri o detalhada dos efeitos em www aerocool com tw chair ac...

Страница 11: ......

Отзывы: