AERMEC PRD1 Скачать руководство пользователя страница 2

Vi ringraziamo della scelta fatta, sicuri che sarete sod-
disfatti del vostro acquisto.

Il terminale remoto PRD1 è un dispositivo elettronico 
che permette il controllo a distanza di una unità di 
condizionamento gestita dal µC2. Le funzioni consen-
tite sono le stesse ottenibili dal display e dalla tastiera 
locale del µC2   La confezione comprende il termina-
le, l’alimentatore “RJ12 power supply” e il cavo tele-
fonico.

Montaggio a pannello

Questa versione è stata progettata per il montaggio a 
pannello, con dimensioni della dima di foratura pari a 
127 x 69 mm e 2 fori circolari diametro 4 mm. Per l’in-
stallazione seguire le istruzioni riportate di seguito:
•  effettuare il collegamento del cavo telefonico;
•  inserire il terminale, privo di cornice frontale, nel 
foro, e mediante le viti a testa svasata, fi ssare il dispo-
sitivo al pannello;
•  infi ne, applicare la cornice a scatto.

Montaggio a parete

La versione per montaggio a parete del terminale pre-
vede l’iniziale fi ssaggio del retrocontenitore A, per 
mezzo di una scatola standard a 3 moduli per inter-
ruttori.
•  fi ssare il retrocontenitore alla scatola tramite le viti 
a testa bombata;
•  effettuare il collegamento del cavo telefonico;
•  appoggiare il frontale al retrocontenitore e fi ssare il 
tutto utilizzando le viti a testa svasata;
•  infi ne, applicare la cornice a scatto.

Sel

Prg

Set

156.2

67.2

30.2

17.8

125.42

Prg

Set

Sel

d

Содержание PRD1

Страница 1: ... remoto evoluto Entwickelte Fernsteuerung Commande à distance à technologie évoluée Mando a distancia evolucionado ISO 9001 Cert n 0128 4 IPRD1FJ 08 07 6767110 prd 1 English Español Sel Prg Set BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION Français Deutsch MANUAL DE USO ...

Страница 2: ...tro 4 mm Per l in stallazione seguire le istruzioni riportate di seguito effettuare il collegamento del cavo telefonico inserire il terminale privo di cornice frontale nel foro e mediante le viti a testa svasata fissare il dispo sitivo al pannello infine applicare la cornice a scatto Montaggio a parete La versione per montaggio a parete del terminale pre vede l iniziale fissaggio del retrocontenit...

Страница 3: ...50 mA ritardato se si utilizza un trasformatore unico per µC2 e ter minale rispettare la polarità G G0 come da schema elettrico L inversione equivale ad un cortocircuito sul secondario del trasformatore non collegare a terra il secondario del trasformatore G0 0 RJ12 250 mA 24 Vac 3VA L MAX 1000 m RS485 PRD1 microchiller 2 L MAX 40 m G G 120 Ohm 0 5 W 230V 50Hz Prg Set Sel d Distanze tipiche Sezion...

Страница 4: ...nfo Prg Set Sel d a b c d e f Tasto Stato della macchina Pressione a Spegne buzzer o relè allarme se allarme attivo Pressione singola Forza il rientro allarmi non più attivi Pressione per 5 s b Entra in programmazione parametri mediante inserimento password Pressione singola c Ritorno al sottogruppo superiore all interno dell ambiente di programmazio ne fino all uscita con salvataggio in EEPROM Pr...

Страница 5: ...ametro 4 Allarme attivo Allarme EEPROM 1 e o 2 4 Relè avviso attivato 4 Relè allarme attivato 5 Resistenza attivata Richiesta di accensione 1 e o 2 6 Sbrinamento attivo Richiesta di sbrinamento 1 e o 2 1 2 7 Compressore 1 e o 2 acceso Richiesta di accensione 1 3 4 7 Compressore 3 e o 4 acceso Richiesta di accensione 2 8 Almeno un compressore acceso 1 e o 2 9 Pompa ventilatore aria manda ta acceso ...

Страница 6: ... panel installation with the drilling template measuring 127 x 69 mm with 2 circular holes diameter 4 mm For installation proceed as follows connect the telephone cable insert the terminal without the front frame in the opening and use the countersunk screws to fasten the device to the panel finally apply the click on frame Wall mounting The version of the terminal for wall mounting requires the r...

Страница 7: ...ansformer with a 250 mAT fuse Make the connection between the power supply RJ12 power supply and the terminal using the telephone cable supplied If the cable is not long enough use a pin to pin telephone cable with a maximum length of 40 m Warnings only use safety transformers for safety reasons a 250 mA slow blow fuse must be fitted in series with terminal G if using the same transformer for the ...

Страница 8: ...r Information displayed info mode Prg Set Sel d a b c d e f Button Unit status Button operation a Swich off buzzer or alarm relay if alarm active Press once Manual reset of alarms that are no longer active Press for 5 s b Enter parameter programming mode after entering password Press once c Return to higher subgroup inside the programming environment until exi ting saving to EEPROM Press once d Se...

Страница 9: ... and 2 3 Parameter value 4 Alarm active EEPROM alarm 1 and or 2 4 Warning relay activated 4 Alarm relay activated 5 Heater ON Start request 1 and or 2 6 Defrost active Defrost request 1 and or 2 1 2 7 Compressor 1 and or 2 ON Start request 1 3 4 7 Compresssor 2 and or 3 ON Start request 2 8 At least one compressor ON 1 and or 2 9 Pump air outlet fan ON Start request 1 and or 2 10 Condenser fan ON ...

Страница 10: ...it einem Durchmesser von 4 mm aufweist Beachten Sie zur Installation die nachfolgenden Hinweise Nehmen Sie den Anschluss des Telefonkabels vor Fügen Sie die Fernbedienung ohne vorderen Rahmen in die Öffnung ein und befestigen Sie die Vorrichtung mit den Senkkopfschrauben an der Blende Lassen Sie schließlich den Rahmen einrasten Wandmontage Die Ausführung der Fernbedienung zur Wandmontage sieht die...

Страница 11: ...n Sicherheitstransform ator zum Zwecke der Sicherheit ist es obligatorisch seriell zum Anschluss G eine verzögerte Sicherung zu 250 mA einzufügen wenn ein einzelner Transformator für µC2 und Anschluss verwendet wird muss die Polarität G G0 gemäßSchaltplaneingehaltenwerden EineUmkehrung kommt einem Kurzschluss am Sekundärkreis des Transformators gleich Den Sekundärkreis des Transformators nicht erd...

Страница 12: ...o Taste Maschinenstatus Druck a Schaltet den Summer oder das Alarmrelais aus wenn ein Alarm vorliegt Einmaliges Drücken Erzwingt das Rücksetzen nicht mehr aktiver Alarme Betätigung für 5 s b Aufrufen der Programmierung der Parameter durch Eingabe des Kennworts Einmaliges Drücken c Rückkehr zur nächsthöheren Untergruppe innerhalb der Programmierumgebung bis zum Verlassen des Programms mit Speichern...

Страница 13: ...4 Melderelais aktiviert 4 Alarmrelais aktiviert 5 Widerstand aktiviert Einschaltanforderung 1 und oder 2 6 Abtauen aktiv Abtauanforderung 1 und oder 2 1 2 7 Verdichter 1 und oder 2 eingeschaltet Einschaltanforderung 1 3 4 7 Verdichter 3 und oder 4 eingeschaltet Einschaltanforderung 2 8 Mindestens ein Verdichter eingeschaltet 1 und oder 2 9 Lüfterpumpe Luftvorlauf eingeschaltet Einschaltanforderung...

Страница 14: ...irculaires ont un diamètre de 4 mm Pour l installation suivre les instructions indiquées ci dessous effectuer le raccordement du câble téléphonique introduire le terminal sans cadre frontal dans le trou et à l aide des vis à tête fraisée fixer le dispositif sur le panneau enfin installer le cadre qui s emboîte à pression Montage mural La version pour le montage mural du terminal prévoit la fixatio...

Страница 15: ...e sécurité pour garantir la sécurité il est obligatoire d introduire en série au terminal G un fusible de 250 mA retardé si on utilise un transformateur unique pour µC2 et le terminal respecter la polarité G G0 comme dans le schéma électrique L inversion équivaut à un court circuit sur le secondaire du transformateur ne pas brancher le secondaire du transformateur à la terre Distances typiques Sec...

Страница 16: ...isseur sonore ou le relais de l alarme si l alarme est active Pression simple Rentrée des alarmes qui ne sont plus actives Pression durant 5 s b Programmation des paramètres par l insertion du mot de passe Pression simple c Retour au sous groupe supérieur à l intérieur de l environnement de programmation jusqu à la sortie avec sauvegarde en EEPROM Pression simple d Sélection de l option supérieure...

Страница 17: ...me EEPROM 1 et ou 2 4 Relais d avertissement activé 4 Relais d alarme activé 5 Résistance activée Demande d allumage 1 et ou 2 6 Dégivrage actif Demande de dégivrage 1 et ou 2 1 2 7 Compresseur 1 et ou 2 allumé Demande d allumage 1 3 4 7 Compresseur 3 et ou 4 allumé Demande d allumage 2 8 Au moins un compresseur allumé 1 et ou 2 9 Pompe du ventilateur d air de refoulement allumé Demande d allumage...

Страница 18: ...7 x 69 mm y 2 orificios circulares de 4 mm de diámetro Para la instalación seguir las instrucciones indicadas a continuación conectar el cable telefónico introducir el terminal sin marco frontal en el orificio y mediante los tornillos de cabeza avellanada fijar el dispositivo al panel por último aplicar el marco a presión Montaje en la pared La versión para montar el terminal en la pared prevé com...

Страница 19: ...dor de seguridad con fines de seguridad es obligatorio introducir en serie al terminal G un fusible de 250 mA retardado si se utiliza un transformador único para µC2 y terminal respetar la polaridad G G0 como en el esquema eléctrico La inversión equivale a un cortocircuito en el secundario del transformador no conectar a tierra el secundario del transformador Distancias típicas Sección mínima 250 ...

Страница 20: ...sualizadas modo info Tecla Estado de la máquina Presión a Apaga zumbador o relé alarmas si las alarmas están activas Una presión Fuerza el retorno de las alarmas que ya no están activas Presión por 5 s b Entra en programación de los parámetros ingresando la contraseña Una presión c Regreso al subgrupo superior dentro del entorno de programación hasta la salida con copia de seguridad en EEPROM Una ...

Страница 21: ... y o 2 4 Relé aviso activado 4 Relé alarma activado 5 Resistencia activada Solicitud de encendido 1 y o 2 6 Descongelación activa Solicitud de descongelación 1 y o 2 1 2 7 Compresor 1 y o 2 encendido Solicitud de encendido 1 3 4 7 Compresor 3 y o 4 encendido Solicitud de encendido 2 8 Por lo menos un compresor encendido 1 y o 2 9 Bomba ventilador aire de envío encendido Solicitud de encendido 1 y ...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ... Cert n 0128 4 The technical data in the following documentation are not binding Aermec reserves the right to make all the modifications considered necessary for improving the product at any time I dati tecnici riportati sulla seguente documentazione non sono impegnativi L Aermec si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del...

Отзывы: