background image

GUERRA

 E P

A

CE

ASSASSINIO SUL

L'ORIENT EXPRESS

20.000 LEGHE

SO

TT

O I MARI

DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit.
DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité.

IMPROPER USES • 

USAGES IMPROPRES

15

MAINTENANCE 

The AERMEC fancoil is constructed with state of the art
technology that ensures long-term efficiency and operation.
The only maintenance required is to clean the air filters,
which optimises the fancoils operation and, above all,
achieves an effective filtration of the air. It is quite sufficient
to periodically wash the filter, by simply sliding it out of its
housing. Cleaning every fifteen days is enough for rooms
which are not excessively dusty. The filter can be washed
with tap water and usual detergents. Make sure it is dry
before replacing in its housing.

TO CLEAN THE UNIT 

Do not splash water on the unit. It could result in electrical
shock or damage to the product.
Do not use hot water, abrasive powders or strong solvents;
to clean the unit use a soft cloth.

MAINTENANCE

Le convecteur soufflant AERMEC est construit avec des technolo-
gies modernes qui garantissent son efficacité et son fonctionne-
ment pour longtemps. C'est pourquoi, le seul entretien qu’il
requiert est le nettoyage du filtre à air pour assurer un fonctionne-
ment optimal du convecteur soufflant et surtout pour obtenir un fil-
trage parfait de l’air. Pour se faire, il suffit de nettoyer périodique-
ment le filtre en l’enlevant de son emplacement. Un nettoyage par
quinzaine est suffisant pour des locaux qui ne sont pas excessive-
ment poussiéreux. Le lavage  peut se faire avec de l’eau et des
détergents habituels. Bien essuyer le filtre avant de le remettre dans
son emplacement.

POUR NETTOYER L’UNITÉ 

Ne pas diriger de jet d’eau en direction de l’unité. Cela peut
causer des chocs électriques ou endommager l’unité.
Ne pas utiliser d’eau chaude, de substances abrasives ou de
solvants; pour nettoyer l’unité, utiliser un chiffon doux.

Содержание FCX US

Страница 1: ...U A L IT Y S Y S T E M IFCXUSLN 0508 4033600_03 FAN COIL VENTILO CONVECTEURS FCX US VERTICAL WALL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE SUR PAROI Replace Remplace le n 4033600_02 0505 DIRECTION FOR USE AND INSTALLATION MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D INSTALLATION ...

Страница 2: ...EEC 93 68 EEC Directive basse tension 73 23 EEC Direttiva compatibilità elettromagnetica EMC 89 36 EEC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir Unterzeichner dieser Bescheinigung bestätigen daß diese Geräte den Vorschriften Vorschrift Geräte 89 392 EWG und entersprechende ergänzungen 91 368 EWG 93 44 EWG 93 68 EWG Niederspannung Vorschrift 73 23 EWG Funkentstörung Vorschrift EMC 89 36 EWG DECLARACION DE CONFORMI...

Страница 3: ... 7 Direct expansion coil Batterie à détente directe 8 Operation limits Limites de fonctionnement 9 Wiring diagrams Schemas eléctriques 10 INSTALLATION INSTALATION Packing Unit installation Electrical connections l Emballage Installation de l unité Raccordements electriques 12 SAFETY MEASURES MISURES DE SECURITE Carriage Transport Safety symbol Simboles de securite 14 IMPROPER USES ENTRETIEN MANITE...

Страница 4: ...66 8 66 8 66 8 66 8 66 8 66 D inches 3 94 3 94 3 94 3 94 3 94 3 94 3 94 3 94 E inches 1 97 1 97 1 97 1 97 1 97 1 97 1 97 1 97 Weight lbs 28 66 33 07 44 09 52 91 52 91 74 96 74 96 74 96 Poids 3 R 1 2 F 1 2 F 1 2 F 3 4 F 3 4 F 3 4 F 3 4 F 3 4 F Metric system Systéme métrique A mm 487 487 487 487 487 590 590 590 B mm 640 750 980 1200 1200 1320 1320 1320 C mm 220 220 220 220 220 220 220 220 D mm 100 1...

Страница 5: ...US FCX 84US A inches 22 56 31 65 40 31 40 31 45 60 45 60 B inches 20 55 29 65 38 31 38 31 44 17 44 17 C inches 17 32 26 42 35 08 35 08 43 39 43 39 Weight Poids lbs 29 76 41 89 50 71 50 71 78 26 78 26 4 R 3 4 F 3 4 F 3 4 F 3 4 F 3 4 F 3 4 F C B 13 78 9 76 0 55 0 55 8 50 1 61 4 21 1 26 9 96 21 97 A 35 x 0 79 4 33 1 54 5 55 8 50 3 78 2 36 21 97 C 1 97 1 97 B A 35 x 0 79 15 28 8 50 1 61 3 98 1 93 5 67...

Страница 6: ...0 FCX 62 FCX 82 FCX 102 FCX 24 FCX 34 FCX 44 FCX 54 FCX 64 FCX 84 US measure system Systéme de mesure US inches A 15 91 15 91 15 91 15 91 15 91 20 71 20 71 20 71 B 10 24 10 24 10 24 10 24 10 24 10 75 10 75 10 75 C 6 02 6 02 6 02 6 02 6 02 6 69 6 69 6 69 D 1 61 1 61 1 61 1 61 1 61 1 61 1 61 1 61 E 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 83 5 83 5 83 F 7 64 7 64 7 64 7 64 7 64 7 64 7 64 7 64 Metric system Metric...

Страница 7: ... FCX 34 FCX 44 FCX 54 FCX 64 FCX 84 US measure system Systéme de mesure US inches A 16 06 16 06 16 06 16 06 20 43 20 43 B 12 72 12 72 12 72 12 72 14 88 14 88 C 6 02 6 02 6 02 6 02 6 69 6 69 D 3 78 3 78 3 78 3 78 3 78 3 78 E 6 10 6 10 6 10 6 10 6 14 6 14 F 7 64 7 64 7 64 7 64 7 64 7 64 Metric system Metric system mm A 408 408 408 408 519 519 B 323 323 323 323 378 378 C 153 153 153 153 170 170 D 96 ...

Страница 8: ...0 Ø 1 3 8 3 8 Ø 2 1 2 5 8 Cooling connections on all FCX models fitted with direct expansion coil are located on the right side of the unit the control panel must therefore be positioned on the left side The coil cannot be rotated on these models Dans tous les modèles FCX équipés d une batterie à déten te directe les raccordements frigorifiques se trouvent à droite l éventuel panneau de commande d...

Страница 9: ... 84 4 84 9 68 9 68 9 68 Water flow limits for 4 row coil Limites de débit pour batterie à 4 rangs MOD FCX 24 FCX 34 FCX 44 FCX 54 FCX 64 FCX84 Minimum water flow Débit minimum l h 150 150 150 150 300 300 gpm 0 66 0 66 0 66 0 66 1 32 1 32 Minimum water flow Débit minimum l h 1100 1100 1100 1100 2200 2200 gpm 4 84 4 84 4 84 4 84 9 68 9 68 LIMITES DE FONCTIONNEMENT Température maximale d entrée de l ...

Страница 10: ...nts not supplied Composants non fournis Optional components Composants en option On site wiring Raccordements à effectuer in situ BL Blue Bleu MA Brown Marron NE Black Noir RO Red Rouge WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES N V1 V2 V3 V4 M 1 VF N VC M L MV BL NE MA RO MIN MED MAX POWERSUPPL Y IG L N N L READING KEY LEGENDE FCX US universal vertical wall or horizontal wall installation no controls FC...

Страница 11: ...11 NE NE NE N V1 V2 V3 N M 1 VC MAX MED MIN M L MV BL POWERSUPPL Y V4 VF BL RO RO NE NE MA RO F IG L N N L RE TSRM TSR CRE CRE 14 11 24 21 C 2 C 1 A1 A2 WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES FCX US R ...

Страница 12: ...e doivent être exé cutés que par des personnes en possession de la qualification technico professionnelle requise pour l habilitation à l installa tion la transformation le développement et l entretien des installations et en mesure de vérifier ces dernières aux fins de la sécurité et de la fonctionnalité ATTENTION l installation électrique doit être en confor mité avec le Code Electrique National...

Страница 13: ...13 A A B B A B Fig 2 Fig 1 Fig 3 7 9 4 5 6 3 8 10 11 Fig 4 ...

Страница 14: ...control the packing for the arrow position to know the num ber of machines that can be stacked Empilement vérifier sur l emballage la position de la flèche pour con naître le nombre d appareils pouvant être empilés Do NOT trample NE PAS marcher sur cet emballage DO NOT handle the machine alone if its weight is over 77 lbs 35 Kg NE PAS transporter tout seul l appareil si son poids dépasse 77 lbs 35...

Страница 15: ... unit It could result in electrical shock or damage to the product Do not use hot water abrasive powders or strong solvents to clean the unit use a soft cloth MAINTENANCE Le convecteur soufflant AERMEC est construit avec des technolo gies modernes qui garantissent son efficacité et son fonctionne ment pour longtemps C est pourquoi le seul entretien qu il requiert est le nettoyage du filtre à air p...

Страница 16: ...mprovement of the product Aermec partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati Aermec is partecipating in the EUROVENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products Aermec partecipe au Programme de Certification EUROVENT Les produits figurent dans l Annuaire EUROVENT d...

Отзывы: