background image

12

PACKING

The units are shipped in cardboard box standard packing
and polystirene shells.

UNIT INSTALLATION

The fancoil should be installed in such a way as to facilitate
routine (filter cleaning) and special maintenance operations,
as well as access to the air breather valve on the side of the
unit frame (connector side). 
To install the unit, proceed as follows:
a)Extract the air filter.
b)Remove the housing by loosening the screws (Figure 3).
c)In the wall-mounted FCS-ACB units, keep a minimum

clearance of 80 mm from the floor. In the case of floor-
mounted units on bases, refer to the instructions supplied
with the accessory. 

d)Use expansion plugs (not supplied) to secure the unit to

the wall, as shown in figure 4. 

e)Make hydraulic connections.

Refer to the dimensional data for the position and diame-
ter of the hydraulic connectors.
Insulate water lines adequately or fit the condensate drai-
nage tray (available as an accessory) to prevent dripping
during cooling applications.
The condensate drainage system should be of an adequa-
te size and be positioned to favour runoff (min. 1%
slope). If condensate is discharged into the sewage
system, install a siphon to prevent return of unpleasant
odour into the room.

f) Make the electrical connections as shown in the wiring

diagrams.

g)Refit the air filter.

ELECTRICAL CONNECTIONS

CAUTION: make sure that electrical power to the machine
has been turned off before making electrical connections.
CAUTION: wiring operations and installation of the fancoil
and relative accessories should be performed by speciali-
sed personnel only.

CONNECTION CABLE SPECIFICATIONS
Use H05V-K or N07V-K type with 300/500 V insulation
piped or ducted.
All cables must be piped or ducted until they are not placed
inside the fan coil.
The cables coming out of the pipe/duct must not be subjec-
ted to stretch or twist. They must be protected from weather
conditions.

Stranded wires may only be used in connection with termi-
nating sleeves. It must be ensured that all individual wires
are correctly inserted in the sleeve.

For all connections refer to the wiring diagrams supplied
with the appliance and specified in this documentation..

To protect fan coils against short circuits, always fit the
power cable to the units with 2A 250V (IG) thermo-magne-
tic all-pole switches with a minimum contact gap of 3
mm.

The assembling place must be chosen so that the max.

and min. room temperature limit is respected 0÷45°C
(<85% U.R.).
The control panel comprises electrical circuits that are to be
connected to a power supply of 230V only.

ROTATING THE COIL

If connection of utilities to the unit requires rotation of the
coil, remove the cover or the front pannel, then proceed as
follows (Fig. 6):
– remove the screw (1) securing the control panel (2) to

the right side of the unit, then remove it after electrical
disconnection;

– remove the coil cover sheet (4) by removing the screws;
– remove the screws securing the coil (5), then remove it;
– remove the push-outs (6) on the right side;
– rotate the coil (5), then secure it in the new position with

the screws previously removed;

– remount the coil cover sheet (4) and secure it with

screws, then insert the plastic plugs (7) supplied in the
openings left free by the hydraulic connections;
all trays are designed to collect condensate on both sides.
In the case of vertical installation, for condensate drainage
on the right side, position the drainage union to the right
(8).

– to move condensate drainage to the right of the unit,

reverse discharge of the tray (3) (if present), then transfer
the drainage line (8) to the right;

– slide out the electrical connections from the right side,

remove the push-out, then transfer the cable guide (9)
from the right to the left side;

– transfer the electrical connections to the left side through

the cable guide (9);

– move the terminal block (10) and the ground jumper con-

nection (11) to the left side of the unit;

– refit the control panel on the left side, then make the elec-

trical connections (Fig. 7);

– modify the air filter to the new configuration by changing

the position of the external support in relation to the filter
frame (Fig. 1); press down on the tab (12 Fig. 2) with a
screwdriver while moving the external support (13) until
the tab is over the tooth (14). Release the tab when the
position between the support and the filter is as shown in
Fig. 1.
Given that the contact block on the unit is off-centre in rela-
tion to the cabinet housing, the bases must also be exchan-
ged.

GB

Содержание FCS 22

Страница 1: ...ENTILCONVETTORI FAN COIL VENTILO CONVECTEURS GEBLÄSEKONVEKTOREN FAN COIL FCS ACB IFCSACBLJ 0507 64560 85_00 MANUALE D USO E D INSTALLAZIONE DIRECTION FOR USE AND INSTALLATION MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D INSTALLATION BEDIENUNG UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE USO E INSTALACIÓN ...

Страница 2: ...a responsabilità che la macchina in oggetto è conforme a quanto prescritto dalle seguenti Direttive Direttiva macchine 98 37 CEE Direttiva bassa tensione 73 23 CEE Direttiva compatibilità elettromagnetica EMC 89 36 CEE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our own responsability that the above equipment complies with provisions of the following Standards Equipment Standard 98 37 EEC Low volta...

Страница 3: ...ctions Rotating the coil 12 Important maintenance information 13 Emballage Installation de l unité Raccordements electriques Rotation de la batterie 14 Information importantes sur la maintenance 15 Verpackung Installation des Gerätes Elektrische anschlüsse Idrehen der batterie 16 Wichtige hinweise und Wartung 17 Embalaje Installación de la unidad Conexiones eléctricas Rotación de la batería 18 Inf...

Страница 4: ...verso la zona blu per un azione di raffreddamento e verso quella rossa per un azione di riscaldamento La spia gialla vicino alla manopola indica il tipo di funzionamento spenta se l unità non è in funzione accesa se è in funzionamento To set the temperature turn the knob towards the blue zone in order to cool or towards the red zone in order to heat The yellow pilot light near the knob shows the o...

Страница 5: ...osition des Pfeiles an der Verpackung kontrol lieren wieviele Geräte stapelbar sind Apilamiento observe en el embalaje la posición de la flecha para saber cuántos equipos pueden apilarse NON calpestare Do NOT trample NE PAS marcher sur cet emballage Nicht betreten NO pisar NON trasportare la macchina da soli se il suo peso supera i 35 Kg DO NOT handle the machine alone if its weight is over 35 Kg ...

Страница 6: ...vec D Bei der Anschlüßenumstellung die Quoten C und D miteinander auswechseln Si desea invertir el lado de las conexiones hidráulicas intercambie C por D A B D C 100 50 100 50 DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm Mod FCS 22 FCS 32 FCS 42 FCS 50 FCS 62 FCS 82 A 563 563 563 563 688 688 B 750 980 1200 1200 1320 1320 C 105 105 105 105 125 125 Peso Weight Poids Kg 15 20 24...

Страница 7: ...2 FCS 32 FCS 42 FCS 50 FCS 62 FCS 82 B 522 753 973 973 1122 1122 C 440 671 891 891 1102 1102 DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm Attacchi batteria femmina Coil connection female Raccords batterie femelle Anschlüsse des Warmetäuschers Innengewinde Conexiones de la batería hembra Mod FCS 22 FCS 32 FCS 42 FCS 50 FCS 62 FCS 82 3 R 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 3 4 1 R 1 2 1 2 1 2 ...

Страница 8: ... 194 153 88 260 96 408 155 194 153 88 323 96 519 156 194 170 108 378 41 526 148 194 170 108 273 FCS 22 50 3R FCS 62 82 3R FCS 22 50 1R FCS 62 82 1R DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm ...

Страница 9: ...ptional components Composants en option Optionsteile Componentes opcionales Collegamenti da eseguire in loco On site wiring Raccordements à effectuer in situ Vor Ort auszuführende Anschlüsse Cableado in situ BL Blu Blue Bleu Blau MA Marrone Brown Marron Braun NE Nero Black Noir Schwarz RO Rosso Red Rouge Rot 1 2 3 4 9 10 BL NE MA RO MV 1 PE MAX MED MIN M IG 2A L N 230V 50Hz Sez 1 5 mm2 VCF 6 7 8 B...

Страница 10: ...pliance and specified in this documentation To protect fan coils against short circuits always fit the power cable to the units with 2A 250V IG thermo magne tic all pole switches with a minimum contact gap of 3 mm The assembling place must be chosen so that the max and min room temperature limit is respected 0 45 C 85 U R The control panel comprises electrical circuits that are to be connected to ...

Страница 11: ... THE FILTER Frequent cleaning of the filter will ensure more efficient unit operation Check whether the filter requires cleaning if it is particularly dirty clean it more often Clean the filter frequently Use a vacuum cleaner to remove built up dust After cleaning fit it on the fancoil by following the removal procedure in reverse order SPECIAL CLEANING The removable fan volute ensure thorough cle...

Страница 12: ...ür Wasseranschlüsse rechts Posición final para las conexiones hidráulicas del lado derecho Posizione finale per lato attacchi idraulici sinistro Final position for left hydraulic connections side Position finale pour côté raccordements hydrauliques gauche Endposition für Wasseranschlüsse links Posición final para las conexiones hidráulicas del lado izquierdo Fig 1 167 mm 65 mm 49 m m Fig 3 ...

Страница 13: ...21 7 9 4 5 6 3 8 11 10 1 2 Fig 6 A A B B A B Fig 5 Fig 4 ...

Страница 14: ...22 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 15: ...cqua VR Italia Via Roma 44 Tel 39 0442 633111 Telefax 39 0442 93566 0442 93730 www aermec com I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impe gnativi L Aermec S p A si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the righ...

Отзывы: