Aereco VCZ 0 Smart Скачать руководство пользователя страница 2

2 / 84

D7480_A_NOT_INST_VCZ_SMART

DE

IMPRESSUM

Manufacturer / Hersteller / Fabricant : 

ZLT Lüftungs- und Brandschutztechnik GmbH 
Wilhermsdorfer Straße 28   
09387 Jahnsdorf/Erzgebirge  
DEUTSCHLAND 

 

 
Deutschland : 

 

Aereco GmbH 

 

Robert-Bosch-Straße 9 

 

65719 Hofheim-Wallau 

 

DEUTSCHLAND 

 

Tel.: 06122/ 92 768 30 

 

Fax: 06122/ 92 768 90 

 

www.aereco.de

Other country / Autre pays : 

 

Aereco S.A.  
62 rue de Lamirault  
Collégien   
77615 Marne-la-Vallée cedex 3 

 

FRANCE   
Tel.: +33 1 60 06 44 65 

  

Fax: +33 1 64 80 47 26 

 

www.aereco.com

Alle Rechte an den Publikationen behalten wir uns vor. Die 
Benutzung der Bilder in dieser Anleitung darf nur mit aus-
drücklicher schriftlicher Genehmigung der Aereco GmbH 
und der in dieser Anleitung genannten Firmen erfolgen. Aus 
drucktechnischen Gründen können leichte Farbabweichun-
gen auftreten. Technische Änderungen vorbehalten.

VCZ SMART UND VCZ SMART PLUS 

4

1.  ALLGEMEINE HINWEISE 

4

2. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 

8

3.  TRANSPORT, LAGERUNG 

10

4.  VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE MONTAGE 

12

5.  TECHNISCHE DATEN 

14

6. MONTAGE 

20

7. ROHRANSCHLUSS 

24

8.  LUFTRICHTUNG ÄNDERN 

26

9.  ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 

30

10.  DIE DRUCKREGELUNG 

38

11. INBETRIEBNAHME 

42

12.  MIT WLAN VERBINDEN 

42

13.  DAS LOG-IN MENÜ 

48

14.  DAS BEDIENMENÜ 

50

15.  SOLL-DRUCK ÄNDERN 

54

16.  SYSTEMZEIT EINSTELLEN 

56

17. ABSENKBETRIEB 

56

18. SAMMELSTÖRUNG 

58

19.  GERÄT – NAME EINGEBEN 

58

20.  BENUTZERNAME UND PASSWORT ÄNDERN 

60

21.  MELDUNGEN UND LOGDATEI 

62

22. PROBLEMBEHANDLUNG 

66

23.  WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 

68

24.  HERSTELLER- UND MONTAGENACHWEIS 

74

25.  ZUGANGSDATEN ZUM LÜFTUNGSGERÄT 

76

26. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

78

INHALTSVERZEICHNIS

Содержание VCZ 0 Smart

Страница 1: ...T_INST_VCZ_SMART 08 04 2022 MAINTENANCE INSTRUCTION EN BETRIEBSANLEITUNG DE NOTICE D UTILISATION FR originalbetriebsanleitung VCZ SMART VCZ SMART PLUS EC Rohrlüftungsgerät mit Konstantdruckregelung Smart Connect ...

Страница 2: ...itung genannten Firmen erfolgen Aus drucktechnischen Gründen können leichte Farbabweichun gen auftreten Technische Änderungen vorbehalten VCZ SMART UND VCZ SMART PLUS 4 1 ALLGEMEINE HINWEISE 4 2 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 8 3 TRANSPORT LAGERUNG 10 4 VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE MONTAGE 12 5 TECHNISCHE DATEN 14 6 MONTAGE 20 7 ROHRANSCHLUSS 24 8 LUFTRICHTUNG ÄNDERN 26 9 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 30 10 DIE DRUC...

Страница 3: ...HE DUCTS 25 8 CHANGING THE DIRECTION OF THE AIRFLOW 27 9 ELECTRICAL CONNECTION 31 10 THE PRESSURE CONTROL DEVICE 39 11 COMMISSIONING 43 12 CONNECTING WITH WI FI 43 13 SMART LOGIN MENU 49 14 MENU ON A TERMINAL DEVICE 51 15 PRESSURE SETPOINT ADJUSTMENT 55 16 ADJUST SYSTEM TIME 57 17 REDUCED SPEED 57 18 COLLECTIVE FAULT 59 19 DEVICE ADJUST NAME 59 20 CUSTOMERS USER NAME AND PASSWORD CHANGING 61 21 ST...

Страница 4: ...eisen bei Montage Betrieb und In standhaltung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig ehe Sie mit den Arbeiten beginnen Umbauten und Ände rungen sind nur nach unserer schriftlichen Genehmi gung zulässig 1 2 GEBRAUCHSHINWEISE Änderungen der Konstruktion sowie der technischen Daten behalten wir uns vor Diese werden auch ohne vorherige Ankündigung wirksam Aus den Textanga ben Abbildungen so...

Страница 5: ...DIN VDI VDE etc VCZ SMART ET VCZ SMART PLUS 1 REMARQUES GÉNÉRALES 1 1 CHAMP D APPLICATION Cette notice d instructions ne s applique qu au produit décrit et dans aucun cas à la globalité de l installation de ventilation L association de l unité de ventilation avec d autres composants figure éventuellement sur des schémas ou dans le texte de la notice cela uni quement dans le but de clarifier le con...

Страница 6: ...üglich Transport Lage rung Montage Betrieb und Wartung Unsachgemäße Montage Inbetriebnahme oder Repa ratur Eigenmächtige bauliche Veränderungen Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und höhere Gewalt 1 4 PIKTOGRAMME Achtung Gefahr einer Beschädigung niedrigen Effizienz verkürzte Lebensdauer des Lüftungsgeräts Verletzungsgefahr Transport des Lüftungsgeräts Gefahr von Stromschlägen Gefahr vo...

Страница 7: ...il Risque de blessure Transport de l unité de ventilation Risque de choc électrique Risques dus à leur mise en marche invo lontaire Référence de page Considérer les documents externes 1 3 WARRANTY AND LIABILITY CLAIMS Warranty and liability claims regarding persons and property damage are excluded if they are caused by one or more of the following factors Improper use Disregard of the instructions...

Страница 8: ...r Anlagenerrichter oder Betreiber sind für die ordnungsgemäße und sichere Montage und den sicheren Betrieb verantwortlich Sicherheitsbauteile z B Schutzgitter dürfen nicht umgangen oder außer Funktion gesetzt werden Vorsicht Das Gerät ist zu einem großen Teil aus Blechgefertigtundweißtproduktionsbe dingt scharfkantige Bauteile auf Bei der Montage kann der Kontakt mit diesen Bauteilen zu Verletzung...

Страница 9: ...RITÉ Les unités de ventilation décrites dans ce document ne sont pas des produits prêts à l emploi et ne peuvent fonctionner qu après avoir été montées dans des in stallations de ventilation ou après que leur sécurité ait été assurée par une grille de protection selon la norme en vigueur par exemple DIN EN ISO 13857 ou d au tres types d installations réglementaires Seul un personnel qualifié et fo...

Страница 10: ...iert worden sind und die entsprechenden Merkmale dafür aufweisen z B Regenhaube 3 TRANSPORT LAGERUNG Rohrlüftungsgeräte sind ab Werk für die jeweils vereinbarte Transportart ver packt Transportieren Sie die Lüftungs geräte nur originalverpackt auf den dafür vorgesehenen Transportvorrich tungen mit geeigneten Hebezeugen Bei Transport von Hand beachten Sie die zumutbaren menschlichen Hebe und Tragek...

Страница 11: ...ges dus au transport informer immédiatement le transporteur Stockez l unité de ventilation au sec et à l abri des in tempéries jusqu à son montage définitif Evitez les va riations de température extrêmes FIELDS OF APPLICATION Exhaust ventilation units for attic are designed for use in ventilation installations They must be used in con ventional air ventilation installations low dust content at an ...

Страница 12: ...menten wird als Geräte unterlage die Verwendung von schwingungsisolierten Materialien empfohlen Achten Sie bei der Aufstellung des Lüftungsgerätes auf einen ausreichenden umlaufenden Revisionsabstand von mindestens 1 Meter Beachten Sie zudem die Angaben der separaten Montageanleitungen der Aereco GmbH ÜBERSICHT DER BAUTEILE DES LÜFTUNGSGERÄTES A Deckel B Gehäuse des Lüftungsgerätes C Druckregelung...

Страница 13: ...VCZ Smart Plus seulement G2 Capteur de température d air extrait VCZ Smart Plus seulement H Kit pare pluie unités extérieures seulement OD 4 INSTALLATION CONDITIONS Exhaust ventilation units for attic are designed for an installation in attics on the floor on the wall or fixed to a beam The installer must make sure of the stability or of the bearing capacity of these structures The builder of the ...

Страница 14: ...NGSGERÄTE Baugröße VCZ 0 Smart VCZ 1 Smart VCZ 2 Smart VCZ 3 Smart VCZ 4 Smart Abmessungen øD mm 200 250 355 400 500 H mm 350 400 550 655 741 L mm 600 600 600 600 800 B1 mm 455 455 545 545 740 B2 mm 554 554 644 644 843 C1 mm 60 5 60 5 83 110 5 122 5 C2 mm 160 5 185 5 260 5 310 5 372 5 C3 mm 260 5 310 5 438 510 5 622 5 DE ...

Страница 15: ... 5 60 5 83 110 5 122 5 C2 mm 160 5 185 5 260 5 310 5 372 5 C3 mm 260 5 310 5 438 510 5 622 5 5 DONNÉES TECHNIQUES 5 TECHNICAL DATA 5 1 TECHNICAL DATA OF THE VENTILATION UNIT Modèles VCZ 0 Smart VCZ 1 Smart VCZ 2 Smart VCZ 3 Smart VCZ 4 Smart Dimensions øD mm 200 250 355 400 500 H mm 350 400 550 655 741 L mm 600 600 600 600 800 B1 mm 455 455 545 545 740 B2 mm 554 554 644 644 843 C1 mm 60 5 60 5 83 ...

Страница 16: ... 190 1 760 Nennspannung V 50 Hz 230 230 230 230 230 Nennstrom A 0 82 1 40 1 23 2 00 2 20 max Leistungs aufnahme Watt 87 168 157 445 510 Gewicht kg 22 24 32 37 64 max Lufttemperatur C 40 40 40 40 40 max Schalldruckpegel in 3 m dB A 37 37 32 33 41 max Schallleistungs pegel Druckseite dB A 79 68 78 66 71 max Schallleistungs pegel Saugseite dB A 75 64 79 75 73 Schutzart des Lüftungsgeräts IP 54 IP 54 ...

Страница 17: ...ce acoustique à l aspiration dB A 75 64 79 75 73 Type de protection du moteur IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 Protection du moteur intern Models VCZ 0 Smart VCZ 1 Smart VCZ 2 Smart VCZ 3 Smart VCZ 4 Smart Data airflow max m h 530 820 1 500 2 100 3 500 Increase of pressure Pa 130 130 130 130 130 Max speed 1 min 3 500 3 440 1 600 2 190 1 760 Rated voltage V 50 Hz 230 230 230 230 230 Rated current A 0 ...

Страница 18: ...94 g Befestigung Montagebohrung am Gehäuse Spannungseingang Betriebsspannung 230 V AC 10 Gerätesicherung 500 mA T Lüfteranschluss Geeigneter Lüftertyp VCZ 0 VCZ 1 VCZ 2 VCZ 3 VCZ 4 VCZ 6 VCZ 0 VCZ 1 VCZ 2 VCZ 3 VCZ 4 Anzahl 1 Störmelderelais Spannungsausgang 230 V AC Max Strom 2 5 A Max Leistung 625 VA 75 W Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 25 C 70 C Schutzart IP66 Wi Fi Verbindung Frequenzb...

Страница 19: ...ourant maximal 2 5 A puissance maximale 625 VA 75 W Conditions ambiantes Température de service 25 C 70 C Indice de protection IP66 Wi Fi Bande de fréquences 2 4 GHz 5 2 TECHNICAL DATA OF THE PRESSURE CONTROL DEVICE General Product name Pressure control device Housing Material Polycarbonate Colour Grey Dimensions B x H x T 180 mm 94 mm 57 mm Weight 894 g Fastening marked holes onto the hou sing Po...

Страница 20: ...geordnet 2 6 1 MONTAGE AUF FUNDAMENTEN Bei der Montage auf standsicheren Fundamenten 1 sollte eine schwingungsisolierende Geräteunterlage verwendet werden Alternativ können die mitgelieferten Konsolen mit Schwingungsisolatoren im Zusammen hang mit Schraubverbindungen für die Schwingungs entkopplung Verwendung finden Bei der Montage auf Fundamenten ist der statische Nachweis für die Stand sicherhei...

Страница 21: ...écifiques de la région par exemple les efforts liés au vent et l in clinaison du sol Si nécessaire ajuster les pieds réglables en hauteur 6 INSTALLATION INSTALLATION POSITION AND POSITION OF THE CONTROL UNIT The exhaust ventilation units for attic can be installed in any position As seen from the suction side of the ventilation unit and assuming upright installation on a foundation the control uni...

Страница 22: ...hten Sie auf die zusätzliche Belastung der Tragkonstruktion durch das Gewicht des Lüftungs gerätes Die Tragkonstruktion muss für die Auf nahme der Lasten des Lüftungsgerätes und Zubehör dimensioniert sein Die Lüftungsgeräte sind mit einem klappbaren Deckeln für die Wartung und Reinigung des Lüftungsgerätes bzw des Laufrades ausgestattet Die Klappeinrichtung darf nur im span nungsfreien Zustand des...

Страница 23: ...té de ventilation est hors tension et que le rotor de ce dernier ne tourne plus Lors de l ouverture du couvercle d un appareil suspendu assurezvous qu il ne s ouvre pas de manière incontrôlée 6 2 INSTALLATION ON STUDS For installation suspended from studs 2 the brackets supplied with vibration insulators must be used The studs must be M8 or larger and be anchored by sui table pegs or similar means...

Страница 24: ...ann die Leistung des Lüftungsgerätes und die Geräuschentwicklung negativ be einflusst werden Die Rohre sind durch Blechtreibschrauben oder Blindnieten fest mit dem Lüftungsgerät zu verbinden Bei Bedarf können die beiliegenden elastischen Rohrverbinder für die Montage der Lüftungleitungen verwendet werden Zusätzlich zur vorhandenen Gummidichtung empfehlen wir die Abdichtung mit Kaltschrumpfband Für...

Страница 25: ...tique C avec les colliers de ser rage B Pas 3 Installer une égalisation de potentiel entre les conduits Dans le cas d un raccordement avec des raccords élastiques il doit avoir une égalisation de potentielle entre le conduit et le module de ventilation 7 CONNECTING THE DUCTS Only suitable ventilation ducts or fittings with the nominal diameter according to chapter 8 dimensions may be con nected to...

Страница 26: ... einem Bogen schräg nach oben heraus ziehen Die Kabel dürfen beim Herausziehen nicht beschä digt werden Trennblech um 180 drehen 5 Gedrehtes Trennblech in das Gehäuse einschieben Befestigungsschrauben mit Trennblech verschrauben Blech mit Ventilatoreinheit mit dem Trennblech ver schrauben Kabelschutz an der Ventilatoreinheit von unten nach oben umstecken Die beiden Stecker der Steuer und Anschluss...

Страница 27: ... fermez les deux supports Réintroduire le tuyau en PVC sur le tuyau de raccord Coller la flèche fournie afin d indiquer le sens d écou lement du flux d air 8 CHANGING THE DIRECTION OF THE AIRFLOW 8 1 CHANGING THE DIRECTION OF THE AIRFLOW FOR VCZ0 AND VCZ1 1 Withdraw the PVC pipe B from its coupling Remove the silicone cap A from the pipe coupling Fit the silicone cap on the other pipe coupling 2 O...

Страница 28: ...fnen und Stecker von einander tren nen 3 Befestigungsschrauben des Trennblechs C lösen 4 Trennblech schräg nach oben heraus ziehen Trennblech um 180 drehen 5 Gedrehtes Trennblech in das Gehäuse einschieben Befestigungsschrauben wieder anschrauben Die beiden Stecker der Steuer und Anschlussleitung miteinander verbinden und die Bügel schließen PVC Schlauch wieder auf die Schlauchverbinder ste cken M...

Страница 29: ...z les deux supports Réintroduire le tuyau en PVC sur le tuyau de raccord Coller la flèche fournie afin d indiquer le sens d écou lement du flux d air 8 2 CHANGING THE DIRECTION OF THE AIRFLOW FOR VCZ2 VCZ3 AND VCZ4 1 Withdraw the PVC pipe B from its coupling Remove the silicone cap A from the pipe cou pling Fit the silicone cap on the other pipe coupling 2 Open the brackets on both plug connectors...

Страница 30: ...nz müssen mit den Angaben des Motors übereinstimmen Nur flexible Kabel verwenden die einen geeigneten Schutz vor Bewitterung und UV Strahlen bieten OD für Außenbe reich Alle Lüftungsgeräte sind anschlussfertig mit dem am Ge häuse angebrachten Reparaturschalter verdrahtet Durch die Elektrofachkraft ist neben dem Anschluss des Reparaturschalters an die Netzspannung auch die Ge währleistung des Blitz...

Страница 31: ...nécessaires Dans ce cas ils devront être directement placés sur l unité de commande de l unité de ventilation Dans ce but des presse étoupes séparés pour les câblages des commandes sont à disposition 9 ELECTRICAL CONNECTION The electrical connection must be made by a qualified elec trician The safety instructions in force in the local company must be respected The author of the project and the in ...

Страница 32: ...en Schutzpotentialaus gleich welcher bauseits angeschlossen werden muss Der Anschlusspunkt A für den bauseitigen Anschluss des Schutzpotentialausgleichs befindet sich für Rohrlüftungs geräte VCZ Smart und VCZ Smart Plus am Gehäuse des Rohrlüftungsgerätes Er besteht aus einem Bolzen mit Gewinde M8 erforder lichen Kontakt und Unterlegscheiben sowie einer Mut ter M8 Der Anschlusspunkt ist für eine ba...

Страница 33: ... 1 Ecrou hexagonal M8 2 Rondelle 3 Cosse 8mm à installer sur site 4 Rondelle de contact M8 contact sur le boîtier 5 Vis de réglage M8x40 6 Ecrou à sertir M8 7 Caisson 9 1 INSTALATION OF EQUIPOTENTIAL BONDING Danger Operation of the ventilation unit wit hout proper instalation of equipotential bonding is strictly prohibited Violations can lead to injury or death by electro cution even if the ventil...

Страница 34: ...B1 1 2 B2 1 2 isoliert 2 1 3 gelb schw rot gelb schw GND 230V P1 X1 X2 Beispiel externe Beschaltung Kundenseitig X1 4 L N PE N nur bei DV Axx plus vorhanden AMe St2 1 3 PE St1 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 A B C D E F 8 9 G Datum Gepr Bearb 25 03 22 Anlage Ort Blatt Zeichnungsnummer Projekt Nummer blau braun grau 1 2 3 4 Störmeldung 230V Ausgang 1 5V X8 1 2 Slg 5V rot GND Slg M EC br L bl N gn ge PE gelb ...

Страница 35: ... 9 2 SCHÉMA DES BORNES Remarque Seule la version VCZ Smart Plus est équipée des capteurs de température pour l affichage de température 9 2 DIAGRAM OF THE TERMINALS Note Only the version VCZ Smart Plus is equipped with tempera ture sensors ...

Страница 36: ...mungsgemäßen Einsatz des Lüftungsgerätes prüfen Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes vergleichen Lüftungsgerät auf solide Befestigung prüfen Alle Teile insbesondere Schrauben Muttern etc auf festen Sitz prüfen Freigängigkeit des Laufrades prüfen Festen Klemmensitz der Adern prüfen Berührungsschutz des Laufrades prüfen bzw herstel len Verschmutzungen sowie ggf Gegenstände im Ansaug bereic...

Страница 37: ...objets se trouvant dans la zone d aspiration Vérifiez la connexion du conducteur de protection Un terminal compatible du Wi Fi pour afficher le menu de régulation est disponible Respectez les informati ons sur l étiquette du terminal CABLE CHANGE For loosening a cable you can push a small screw driver e g 0 5 x 3 0 into the upper smaller opening For connecting the cables you can perform in a simil...

Страница 38: ...LUNG VCZ SMART VCZ SMART PLUS Die Druckregelung besitzt eine integrierte WLAN Antenne und einen Drucksensor auf der Platine Die Variante VCZ Smart Plus enthält zusätzlich zwei Temperatursensoren einen zur Messung der Umgebungstemperatur Klemme X7 und einen zur Messung der Ablufttemperatur Klemme X8 6 Klemme X1 Motorsteuerung 7 Sicherung Fehlerrelais 2 5 A 8 Klemmen X2 Störmeldung 9 Klemmen X3 X4 E...

Страница 39: ...nes X3 X4 Alimentation pour moteur et commande 230 V AC 10 Fusible de la platine 500 mA 10 THE PRESSURE CONTROL DEVICE 10 1 COMPONENTS OF THE PRESSURE CONTROL DEVICE VCZ SMART VCZ SMART PLUS The device contains an integrated Wi Fi antenna and an on board pressure sensor The version VCZ Smart Plus contains in comparison to VCZ Smart two additional temperature sensors one for the ambient temperature...

Страница 40: ...euchtet grün keine Störung liegt vor LED Blau Blinkmuster Blinkmuster WLAN Wi Fi Status nicht verbunden verbunden mit WLAN Gerät verbunden mit Kundennetzwerk Blinkmuster bei Tastenbetätigung P P Ein Blinken zeigt eine Druckänderung um 1 Pa an Eine Tastenbetätigung führt zu einer Änderung um 5 Pa Ein schneller werdendes Blinken zeigt eine Druckerhöhung an Ein langsamer werdendes Blinken zeigt eine ...

Страница 41: ...che entraîne un changement de 5 Pa Un clignotement plus rapide pré sente une augmentation de pression Un clignotement plus lente présente une diminution de pression 10 2 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS OF THE DPRE 11 LED lights up supply voltage present 12 LED is flashing blue 13 Button P increases pressure 5 Pa 14 Button P reduces pressure 5 Pa 15 green LED lights up no disturbance LED blue flashing...

Страница 42: ...s befinden Nur ein eingeschaltetes Gerät ermög licht das Einstellen der Druckregelung Gerät über den Reparaturschalter A ein oder aus schalten 12 MIT WLAN VERBINDEN Es gibt zwei Möglichkeiten sich mit dem Lüftungsgerät zu verbinden Möglichkeit 1 DirektverbindungzumLüftungsgerätesübereinEndgerät z B Smartphone Tablet Notebook Möglichkeit 2 Einbindung des Lüftungsgerät über ein Netzwerk z B Router a...

Страница 43: ...llectif par un ter minal p ex smartphone tablette ordinateur portable Procédure 2 Connexion à un réseau existant p ex routeur comme accès au réseau interne 11 COMMISSIONING Commissioning may only be carried out in completely assembled and closed condition Device is installed on the base and it is connected to it properly For establishing a connection your mo bile device smartphone tablet note book...

Страница 44: ...e nach Endgerät und Einstellungen von den Abbildungen abweichen 1 Schritt WLAN des Gerätes auswählen und einwählen WLAN Name besteht aus Aereco Seriennummer Passwort für Lüftungsgerät WLAN 1383agjl 2 Schritt Log in über Browser aufrufen http 192 168 4 1 eintippen oder QR Code scannen WLAN Einstellungen Endgerät ...

Страница 45: ...se compose de Aereco Numéro de série Mot de passe pour Wi Fi de l appareil 1383agjl Pas 2 Accéder au Login dans le navigateur http 192 168 4 1 ou scannez le code QR 12 1 DIRECT CONNECTION TO A TERMINAL DEVICE Note The appearance of menues and set tings may be different on your terminal device Step 1 Choose and connect with the Wi Fi of the pressure control unit Wi Fi settings Wi Fi name Aereco Ser...

Страница 46: ...üs kann je nach Endgerät und Einstellungen von den Abbildungen abweichen 1 Schritt WLAN des Gerätes auswählen und einwählen WLAN Name besteht aus Aereco Seriennummer Passwort für Lüftungsgerät WLAN 1383agjl 2 Schritt Log in über einen Netzwerkzugang z B Router auf rufen WLAN Einstellungen Endgerät ...

Страница 47: ...Paramètres Wi Fi Nom du Wi Fi se compose de Aereco Numéro de série Mot de passe pour Wi Fi de l appareil 1383agjl Pas 2 Accéder au Login en se rendant à Gérer le routeur 12 2 CONNECTION TO AN ACTIVE NETWORK Note The appearance of menues and set tings may be different on your terminal device Step 1 Choose and connect to the Wi Fi of the pressure control unit Wi Fi settings Wi Fi name Aereco Serial ...

Страница 48: ...unde Das Passwort sollte nach der Erstan meldung geändert werden Benutzername und Passwort ändern Hinweis Wenn sich das Log in Menü nicht öff nen lässt sollte ein anderer Browser verwendet oder ein WLAN Neustart am Endgerät durchgeführt werden Emp fohlen ist der Browser Google Chrome 60 ...

Страница 49: ...de passe Remarque Si vous ne pouvez pas accéder au menu Login utilisez un autre navigateur ou redémarrez le Wi Fi au terminal 13 SMART LOGIN MENU Name kunde Password kunde The Password should be changed after the first login Customers user name and password changing Note If the login menu does not open you may try a different browser or restart the Wi Fi of your terminal device Kunde german for cu...

Страница 50: ...Information Sammelstörung Gerät Name ändern Systemeinstellungen Benutzername und Passwort ändern Tagebucheinträge verfassen ansehen und abspeichern Meldungen und Logdatei Reset führt einen Neustart des Geräts durch es wird nicht auf Werkseinstellungen zurückgesetzt Ein Reset auf Werkseinstellungen ist nur durch einen Aereco Servicetechni ker möglich 48 54 56 58 60 62 ...

Страница 51: ...démarrage de l appareil Une réinitialisation aux paramètres d usine est uniquement possible par un technicien de service Aereco 14 MENU ON A TERMINAL DEVICE Smart login menu Pressure setpoint adjustment Menu in the collapsed state Time Settings Adjust system time Reduced speed Information Collective fault Device Adjust name System Settings Customers user name and password changing Displays logfile...

Страница 52: ...sicherer Stopp Spannung liegt weiterhin an Gerät nicht berühren Gerät ist noch spannungsfrei zu schalten Der Ist Druck zeigt den Sollwert für den Differenzdruck an Nur bei der Druckregelung Variante VCZ Smart Plus sind Umgebungs temperatur und Ablufttemperatur Teil des Lieferumfangs Gerät zeigt die eingestellte Gerätebezeichnung an Eingeloggt als zeigt den aktuellen Benutzer an Zeit Datum zeigt di...

Страница 53: ... le temps système et la date Le cas échéant réglez le temps système correct Réglage de temps système état affiche l état du système Pression ajustée permet le réglage de la pression cible Shows the device variant DV RV without temperatur sensors DV RV Plus with temperatur sensors Login or Logout as customer kunde Changes the language Switching the fan on off Here fan is running The fan will stop i...

Страница 54: ...ieb Hinweis Der Soll Druck kann auch in der Druck regelung über die Taster P und P eingestellt werden Je Tastendruck verändert sich der Soll Druck um 5 Pa Die LED Blau A auf der Hauptplatine gibt Rückmeldung zur Tastenbetäti gung P Ein schneller werdendes Blinken zeigt eine Druckerhöhung an P Ein langsamer werdendes Blinken zeigt eine Druckerverringerung an Ein Blinken zeigt eine Druckänderung um ...

Страница 55: ...ement de 5 Pa Un clignotement plus rapide présente une augmentation de pression Un clignotement plus lente présente une diminution de pression 15 PRESSURE SETPOINT ADJUSTMENT Step 1 Type a new pressure setpoint value Pressure setpoint range 15 300 Pa Step 2 Save the new pressure setpoint by tapping Send If the pressure setpoint is active the value of the adjusted pressure setpoint appears with a g...

Страница 56: ... von 15 300 Pa Der Absenkbetrieb ist im Lieferzustand deaktiviert Hinweis Ist die Systemzeit noch korrekt Systemzeit einstellen 1 Schritt Geben Sie im umrandeten Feld die Start Uhrzeit hh mm ein 2 Schritt Geben Sie im umrandeten Feld den Ausschalt Uhrzeit hh mm ein 3 Schritt Geben Sie im umrandeten Feld den Soll Druck im Ab senkbetrieb in Pa ein 4 Schritt Bestätigen Sie die eingegebenen Werte durc...

Страница 57: ...ver mode ré duit Si le mode réduit est actif le champ avec la pression rég lée dans le régime de l heure défini est sur fond vert 16 ADJUST SYSTEM TIME The Time Settings enable the adjustment of the system time and date Step 1 Type time and date adjust system time Step 2 Safe your adjustment by tapping Send 17 REDUCED SPEED Activating reduced speed enables to define a 2nd pressure setpoint yieldin...

Страница 58: ...ÄT NAME EINGEBEN Es ist empfohlen einen selbst gewählten Gerätename ein zugeben um später das Lüftungsgerät leicht identifiziere zu können Der Gerätename erweitert den WLAN Name um die Eingabe Aereco Z00000A Gerätename Achtung Der Name ist auf maximal 14 Zeichen beschränkt Jedes darüber hinausge hende Zeichen wird abgeschnitten Die Information ist aufgeklappt 1 Schritt Geben Sie im umrandeten Feld...

Страница 59: ...raccourci Les Information sont déroulés Pas 1 Saisissez la désignation souhaitée dans le champ en cadré Pas 2 Confirmez en cliquant sur Envoyer 18 COLLECTIVE FAULT As long as the LED lights up green there is no general fault A collective fault can be connected to the main board via L Out Danger Electric shock and injuries are possib le 230 V are present at L Out Turn off the device before beginnin...

Страница 60: ...Zugang wieder herstellen kann Ihre individuellen Zugangsdaten kön nen Sie unter Zugangsdaten zum Lüf tungsgerät notieren Zugangsdaten zum Lüftungsgerät Die Systemeinstellungen sind aufgeklappt 1 Schritt Geben Sie im umrandeten Feld den gewünschten Be nutzernamen ein 2 Schritt Geben Sie im umrandeten Feld das gewünschte Kun denpasswort ein 3 Schritt Bestätigen Sie die Eingabe durch das Tippen auf S...

Страница 61: ...as 1 Saisissez le nom d utilisateur souhaité dans le champ encadré Pas 2 Saisissez le mot de passe souhaité dans le champ en cadré Pas 3 Confirmez en cliquant sur Envoyer 20 CUSTOMERS USER NAME AND PASSWORD CHANGING Caution Note down your individual access data password carefully Since your data is lost only an Aereco technician is able to establish access again You can write down your access data...

Страница 62: ...s werden in der Logdatei ge speichert 21 1 EIGENEN TAGEBUCHEINTRAG ABSPEICHERN Den eingegebene Text im rechten Feld neben Neuer Tagebuch Eintrag durch das Tippen auf Speichern in der Logdatei abspeichern Ein eigener Tagebucheintrag wird in der Logdatei mit gekennzeichnet Eintrag 001 ...

Страница 63: ...p de droite à côté de Nou velle logfile entrée et enregistrez le en appuyant sur Enregistrer Une propre entrée est indiquée dans le fichier log par 21 STATUS LOGFILE ENTRY The status messages are saved as logfile entry 21 1 MANUAL LOGFILE ENTRY Enter the text in the right field next to Add logfile entry and save it by tapping on Save A manual logfile entry is marked with ...

Страница 64: ...RUFEN Tippen Sie zum Aufrufen der Logdatei auf Logdatei Anzeigen Die Logdatei wird über den Browser angezeigt 21 3 LOGDATEI HERUNTERLADEN Tippen Sie zum Herunterladen der Logdatei auf Log datei herunterladen Die heruntergeladene Logdatei wird über den Browser angezeigt ...

Страница 65: ...FICHIER LOG Pour télécharger le fichier log cliquez sur télécharger fichier log Le fichier log téléchargé est affiché par le navigateur 21 2 SHOW LOGFILE Tap Show Logfile to open the logfile with its entries The logfile will be opened in your browser 21 3 DOWNLOAD LOGFILE Tap on Download Logfile for downloading the current logfile The logfile will be saved on the used terminal device and open via ...

Страница 66: ...tor läuft wieder kein Handlungsbedarf Lüftungsgerät ist nach Stopp wieder angelaufen Fehler Ventilator Druckmessung Kanalsystem auf Leckage prüfen Differenzdruck gegenmessen Gerät aus und erneut einschalten Das Problem wurde behoben wenn nach einiger Zeit der Status OK angezeigt wird Logdatei Status Meldung Logfile Status Notification ...

Страница 67: ...ble check differential pressure Restart the device The problem is fixed when the status OK is displayed after a while Status Notification Trouble shooting OK pas besoin d agir fonctionnement régulier Ventilator marche pas besoin d agir Unité de ventilation redémarrée après l arrêt Erreur de mesure du ventilateur de la pression Vérifier le système de conduits pour les fuites Vérifiez la pression di...

Страница 68: ...nen dass es jederzeit si cherheits und bestimmungsgerecht betrieben wird Das Lüftungsgerät ist regelmäßig einer Inspektion zu unter ziehen Die Häufigkeit ist abhängig von den jeweiligen Ein satzbedingungen mindestens 1x pro Jahr Arbeiten am Lüftungsgerät dürfen nur von unterwiesenem Personal durchgeführt werden Es sind zu kontrollieren alle elektrischen Anschlüsse alle Bauteile auf offensichtliche...

Страница 69: ...nt silencieux et bruits bruits du palier éventuellement bruits de frottement présence d impuretés sur le ventilateur et le moteur fonctionnement sans contact du rotor de ventilateur fixation du moteur 23 MAINTENANCE AND SERVICING The ventilation unit must powered down before any work is done on it It has to be ensured that an uninten tional restart during repair is excluded The device can accumula...

Страница 70: ... Lagern ausgerüstet Ein Nachschmieren ist somit nicht erforderlich Bei defekten Wälzlagern ist der gesamte Antrieb zu erneuern Nach etwa 10 Jahren ist das Lüftungsgerät einer gründ lichen Inspektion zu unterziehen und durch einen Fachkun digen über den Weiterbetrieb zu entscheiden 23 2 REINIGUNG Reinigungsflüssigkeiten dürfen die eingesetzten Werk stoffe insbesondere die Kunststoffe nicht anlösen ...

Страница 71: ...ocle avec un jet d eau un nettoyeur haute pression ou de l air comprimé Il est interdit de plonger les pièces de construction dans de l eau ou des liquides de nettoyage N utiliser que des chiffons humides pour le nettoyage The equipotential bonding has to be maintained an nually complying with the relevant VDE regulations Maintenance work includes checking for electrical and mechanical damages as ...

Страница 72: ...es 2 Schritt Motorstillstand abwarten 3 Schritt Revisionsdeckel A öffenen Achten Sie beim Öffnen des Deckels ei nes aufgehängten Gerätes darauf dass dieser nicht unkontrolliert aufschwingt 4 Schritt Reinigung der Ventilatorschaufeln sowie des Innenrau mes des Gehäuses 5 Schritt Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder in Betrieb nehmen A ...

Страница 73: ...es pales du ventilateur ainsi que l espace in térieur de l enveloppe Pas 5 remettre l appareil en service en procédant dans l ordre inverse CLEANING THE VENTILATION UNIT Step 1 cut off power and make sure that the ventilation unit is safe Step 2 wait for the motor to stop Step 3 open the inspection hatch A When opening the cover of a suspen ded device make sure that it does not swing open uncontro...

Страница 74: ...rzgeb Montagebetrieb Firma ______________________________________ Straße ______________________________________ PLZ Ort ______________________________________ Telefon ______________________________________ Telefax ______________________________________ Ansprechpartner _________________________________ Tag der Montage _________________________________ Inbetriebnahme ________________________________...

Страница 75: ...rlocuteur ____________________________ Date de l installation _______________________ Mise en service _________________________ 24 CERTIFICATE OF MANUFACTURE AND INSTALLATION Manufacturer ZLT Lüftungs und Brandschutztechnik GmbH an Aereco Group company Wilhermsdorfer Straße 28 D 09387 Jahnsdorf Erzgebirge Assembly operation Company _______________________________ Street ___________________________...

Страница 76: ...Bezeichnung _______________________________ WLAN Passwort _______________________________ QR Code für Zugang IP Adresse Mit Lüftungsgerät verbinden Name Benutzer _______________________________ Passwort _______________________________ Bauvorhaben Adresse _______________________________ _______________________________ 42 ...

Страница 77: ..._________ Mot de passe ________________________ Projet de construction adresse ________________________ ________________________ 25 WI FI CONNECTION DATA Serial number ________________________ Wi Fi designation ________________________ Wi Fi password ________________________ QR code for access IP address Connecting with Wi Fi Name user ________________________ Password ________________________ Bui...

Страница 78: ... Bei einer eigenmächtigen Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 12100 2011 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsgrundsätze DIN EN ISO 13857 2020 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen DIN EN ISO 14120 2016 Sicherheit von Maschinen Tr...

Страница 79: ...egulation EU No 1253 2014 Commission regulation EU No 327 2011 RED Richtlinie 2014 53 EU This declaration becomes void if there is an arbitrary modification of the machine Harmonized standards applied DIN EN ISO 12100 2011 Safety of machines DIN EN ISO 13857 2020 Safety of machines safety distance DIN EN ISO 14120 2016 Safety of machines separating safety devices DIN EN 60335 1 2020 Safety of elec...

Страница 80: ...ment EU No 327 2011 Directive RED 2014 53 EU La validité de cette déclaration devient caduque en cas de modification arbitraire de la machine Normes harmonisées appliquées DIN EN ISO 12100 2011 Sécurité des machines DIN EN ISO 13857 2020 Sécurité des machines distance de sécurité DIN EN ISO 14120 2016 Sécurité des machines protecteurs doivent DIN EN 60335 1 2020 Sécurité des appareils électriques ...

Страница 81: ...81 84 D7480_A_NOT_INST_VCZ_SMART ...

Страница 82: ...82 84 D7480_A_NOT_INST_VCZ_SMART ...

Страница 83: ...83 84 D7480_A_NOT_INST_VCZ_SMART ...

Страница 84: ...er Straße 28 09387 Jahnsdorf Erzgebirge DEUTSCHLAND Aereco S A 62 rue de Lamirault Collégien 77615 Marne la Vallée cedex 3 FRANCE Tel 33 1 60 06 44 65 www aereco com Aereco GmbH Robert Bosch Str 9 65719 Hofheim Wallau DEUTSCHLAND Tel 49 0 6122 92 768 30 info aereco de www aereco de ...

Отзывы: